At the A1 level, 'definitiv' is quite advanced. You can think of it as a very strong 'ja' (yes) or 'slut' (end). It means something is finished and will not change. For example, if you say 'Nej, det er definitivt,' you are saying 'No, and that is my final answer.' It is like saying '100% sure.' You might not use it often, but you might hear it when someone is being very firm.
At the A2 level, you can start to use 'definitivt' (the adverb) to mean 'certainly.' If someone asks if you are coming to a party, you could say 'Ja, definitivt!' to show you are very sure. As an adjective, you might see it in simple sentences like 'Det er en definitiv beslutning' (It is a final decision). Just remember that it is a 'big' word, used for important things that don't change.
At the B1 level, you should understand that 'definitiv' is more formal than 'endelig.' You will see it in news or school texts. It describes things that are 'settled.' For example, 'De har fundet en definitiv løsning' (They have found a final solution). You should also notice how the word changes: 'en definitiv plan' but 'et definitivt svar.' Start using it when you want to sound more professional or serious about a conclusion.
At the B2 level, you can use 'definitiv' to add precision to your arguments. Instead of just saying a result is 'final,' use 'definitivt' to imply it is conclusive and authoritative. You should be comfortable with its adverbial use ('for good' or 'permanently'). For example: 'Han har forladt landet definitivt.' This shows a higher command of nuance than just saying 'Han er flyttet.' You should also be able to distinguish it from 'afgørende' (decisive).
At the C1 level, you must master the nuance of 'definitiv.' It implies authority, boundaries, and the exhaustion of all other possibilities. You use it to describe definitive editions of books, definitive court rulings, or definitive scientific evidence. You understand that it carries a certain 'weight' that simpler words lack. You should also be aware of its collocations, like 'definitiv afvisning' or 'definitivt punktum,' and use them to make your Danish sound native and sophisticated.
At the C2 level, 'definitiv' is a tool for rhetorical precision. You use it to distinguish between things that are merely 'final' and those that are 'authoritative and unassailable.' You can use it in complex legal, academic, or philosophical discussions to define the limits of a concept. You are also aware of its historical weight and how it differs from synonyms like 'endegyldig' or 'uomstødelig' in specific professional registers. Your usage is flawless across all genders and numbers.

definitiv في 30 ثانية

  • Means final and conclusive.
  • Used for authoritative decisions.
  • Often found in formal or academic Danish.
  • The adverbial form 'definitivt' means 'definitely' or 'permanently'.
The Danish adjective definitiv is a high-level (C1) term that signifies something final, conclusive, and authoritative. When you describe a decision, a result, or a statement as being definitivt, you are suggesting that there is no further room for negotiation, doubt, or change. It is the linguistic equivalent of a judge's gavel striking the bench; it marks the absolute end of a process. In the Danish language, while words like 'endelig' (final) or 'afsluttende' (concluding) exist, definitiv carries a specific weight of formal authority and permanence. It is often used in professional, legal, and academic contexts where precision is paramount. For instance, in a scientific study, a 'definitiv konklusion' is one that has been proven beyond a reasonable doubt and is expected to stand the test of time.
Semantic Range
The word covers concepts of finality, decisiveness, and the setting of absolute boundaries. It is not merely about the end of a sequence, but the nature of the ending itself—one that is unchangeable and authoritative.

Regeringen har truffet en definitiv beslutning om at stoppe projektet.

In everyday Danish, you might hear the adverbial form 'definitivt' used to mean 'definitely' or 'absolutely,' similar to how it is used in English. However, as an adjective, it remains quite formal. You might encounter it in news reports concerning peace treaties, court rulings, or corporate takeovers. It implies that all loose ends have been tied. If a doctor gives a 'definitiv diagnose,' it means they are certain and have ruled out all other possibilities. Understanding the gravity of this word helps a C1 learner navigate formal Danish environments where nuances of certainty and finality are crucial. It is also important to note that 'definitiv' is often used in the context of 'the definitive version' of a text or artwork (den definitive udgave), meaning the version that is considered the most complete or the standard by which others are judged.
Contextual Usage
Legal: A definitive ruling. Science: A definitive proof. Personal: A definitive end to a relationship. Art: A definitive biography.

Dette er den definitive biografi om H.C. Andersen.

Grammatical Note
Remember that as an adjective, it must agree with the noun: 'en definitiv løsning' (common), 'et definitivt svar' (neuter), and 'de definitive resultater' (plural/definite).

Vi mangler stadig et definitivt svar fra ledelsen.

Using definitiv correctly requires an understanding of Danish adjective declension and the distinction between its attributive and predicative uses. In the attributive position (before the noun), it changes based on the gender and number of the noun. For example, 'en definitiv aftale' (a definitive agreement) uses the common gender form. 'Et definitivt punktum' (a definitive full stop/end) uses the neuter form with a '-t'. When used with the definite article or in the plural, it becomes 'definitive', as in 'den definitive løsning' (the definitive solution) or 'de definitive planer' (the definitive plans).
Attributive Examples
Common: En definitiv afvisning. Neuter: Et definitivt nej. Plural: De definitive tal er nu klar.

Han gav hende et definitivt afslag på ansøgningen.

In the predicative position (after a linking verb like 'at være' - to be), the adjective also agrees with the subject. 'Svaret er definitivt' (The answer is definitive) or 'Beslutningen er definitiv' (The decision is definitive). This is where learners often forget the neuter '-t'. The word also functions frequently as an adverb, 'definitivt', which translates to 'definitely'. In this role, it modifies verbs, adjectives, or entire sentences. For example, 'Det er definitivt den bedste film' (It is definitely the best movie). Here, it doesn't change based on gender because it is acting as an adverb.
Predicative Usage
When the subject is neuter (et-word), you must add 't'. 'Resultatet er definitivt.' When plural, add 'e'. 'Resultaterne er definitive.'

Er denne tidsplan definitiv, eller kan den ændres?

Adverbial Usage
Definitivt can mean 'permanently' or 'for good'. 'Han er flyttet definitivt til udlandet' (He has moved abroad for good).

Projektet er nu definitivt afsluttet.

You are most likely to encounter definitiv in high-register Danish. This includes quality journalism (like Politiken or Weekendavisen), academic lectures, legal documents, and formal political debates. In a news broadcast, a reporter might say, 'Der er endnu ikke truffet en definitiv afgørelse i sagen' (A definitive decision has not yet been made in the case). This signals to the listener that while there may be preliminary findings, the final, binding conclusion is still pending. In academic writing, researchers use 'definitiv' to describe data or results that are conclusive and leave no room for alternative interpretations.
Media Usage
Common in headlines regarding court cases, sports retirements (e.g., a player definitively ending their career), and scientific breakthroughs.

Retten afsagde i dag den definitive dom.

In the business world, during a merger or acquisition, lawyers will speak of 'de definitive aftaler'—the final contracts that are signed after all negotiations and due diligence are complete. If you are listening to a podcast about history or literature, the host might refer to a specific book as 'den definitive guide' or 'det definitive værk' on a subject, meaning it is the most comprehensive and authoritative source available.
Workplace Context
If your boss says a deadline is 'definitiv', it means there are absolutely no extensions possible. It is a very firm way of communicating.

Vi har brug for en definitiv bekræftelse inden fredag.

Academic Context
Used when discussing 'definitiv bevisførelse' (definitive evidence) in a thesis or dissertation.

Studiet giver os ikke et definitivt bevis for teorien.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using definitivt as a direct translation for 'definitely' in every situation. While 'definitivt' is a valid Danish adverb, it is much more intense than 'definitely' is in English. In English, we say 'I'm definitely going' to mean 'I'm pretty sure' or 'I'm certainly going.' In Danish, using 'definitivt' in that context can sound overly dramatic or formal. Often, 'helt sikkert' or 'bestemt' is a more natural choice for expressing certainty in casual conversation. Another common error is failing to decline the adjective correctly. Because the word ends in '-iv', learners sometimes treat it as indeclinable. Remember: 'en definitiv plan', 'et definitivt svar', 'de definitive planer'.
Mistake: Overuse of Adverb
Saying 'Jeg kommer definitivt' when you just mean 'I'll be there for sure'. It sounds like you're making a legal declaration. Better: 'Jeg kommer helt sikkert'.

Det er definitivt koldt i dag.
Det er virkelig koldt i dag.

Mistake: Confusion with 'Definition'
Learners sometimes confuse the adjective 'definitiv' with the noun 'definition'. While related etymologically, 'definitiv' describes the state of being final, not the act of defining something.

Hvad er den definitive (final) dom? vs. Hvad er din definition (definition) af succes?

False Friend Alert
In some contexts, 'definitivt' in Danish implies 'permanently' (for good), whereas 'definitely' in English usually just means 'certainly'. 'Han er gået definitivt' means he's gone and he's not coming back.
Understanding synonyms for definitiv allows you to vary your language and match the appropriate register. The most common alternative is endelig. While 'endelig' can mean 'final', it is also used to mean 'at last' (Endelig er du her!). In the sense of 'final', 'endelig' is less formal than 'definitiv'. Another strong synonym is endegyldig. This word is very close to 'definitiv' and implies that something is valid once and for all, often used with truths, answers, or proofs.
Definitiv vs. Endegyldig
'Definitiv' often implies authority and decision-making. 'Endegyldig' often implies an ultimate, objective truth. 'En endegyldig sandhed' (An ultimate truth) vs. 'En definitiv beslutning' (A definitive decision).

Der findes intet endegyldigt svar på spørgsmålet.

Afgørende is another related word, meaning 'decisive' or 'crucial'. While a 'definitiv' decision is final, an 'afgørende' moment is one that determines the future direction of something. For instance, 'en afgørende kamp' (a decisive match) is the one that decides the winner. Uigenkaldelig is a very formal word meaning 'irrevocable'. This is used when a decision or action cannot be taken back under any circumstances. If a 'definitiv' decision is one that is final, an 'uigenkaldelig' decision is one that is impossible to undo.
Register Comparison
Slang: 'Helt sikkert'. Neutral: 'Endelig'. Formal: 'Definitiv'. Highly Formal/Legal: 'Uigenkaldelig'.

Opsigelsen er uigenkaldelig.

Summary of Alternatives
1. Endelig (Final/Lastly) 2. Endegyldig (Final/Ultimate) 3. Afgørende (Decisive) 4. Uomstødelig (Irrefutable) 5. Bindende (Binding/Legal).

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word entered Danish through French 'définitif', which is why the stress remains on the final syllable, unlike many native Germanic words.

دليل النطق

UK [defi-ni-ˈtiu̯]
US [defi-ni-ˈtiu̯]
On the last syllable: de-fi-ni-TIV.
يتقافى مع
aktiv passiv positiv negativ objektiv subjektiv kreativ naiv
أخطاء شائعة
  • Stressing the first syllable (DE-fi-ni-tiv).
  • Pronouncing the 'v' as a hard English 'v' instead of the Danish semi-vowel.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

Easy to recognize if you know English/Latin roots.

الكتابة 7/5

Requires correct declension (t/e) and appropriate register.

التحدث 8/5

Stress on the last syllable and semi-vowel 'v' are tricky.

الاستماع 5/5

Clear pronunciation but often spoken quickly in news.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

endelig beslutning svar sikkert bestemt

تعلّم لاحقاً

endegyldig uomstødelig uigenkaldelig afgørende konklusiv

متقدم

præcedens retskraftig uomtvistelig

قواعد يجب معرفتها

Adjective Declension

en definitiv bil, et definitivt hus, de definitive huse

Adverbial Formation

Han sagde det definitivt (He said it definitively).

Definite Adjective Form

Den definitive løsning (The definitive solution).

Stress in Latin Loanwords

Words ending in -iv like 'aktiv', 'definitiv' stress the last syllable.

Word Order with Adverbs

Han vil definitivt komme (He will definitely come).

أمثلة حسب المستوى

1

Det er et definitivt nej.

It is a definitive no.

Neuter noun 'nej' requires the '-t' ending on the adjective.

2

Er det definitivt?

Is it final?

Predicative use with 'det' (neuter).

3

Han sagde definitivt ja.

He definitely said yes.

Adverbial use meaning 'certainly'.

4

Beslutningen er definitiv.

The decision is final.

Common gender noun 'beslutning' matches 'definitiv'.

5

Vi er definitivt færdige.

We are definitely finished.

Adverbial use modifying the adjective 'færdige'.

6

Det er min definitive plan.

It is my definitive plan.

Attributive use with common gender 'plan'.

7

De er definitive venner.

They are definitive friends (unusual but possible in simple context).

Plural form 'definitive'.

8

Er svaret definitivt?

Is the answer final?

Neuter noun 'svar' matches 'definitivt'.

1

Jeg har definitivt brug for hjælp.

I definitely need help.

Adverbial use.

2

Dette er den definitive udgave.

This is the definitive edition.

Definite form 'definitive' used with the definite article 'den'.

3

Vi har ikke et definitivt resultat endnu.

We don't have a definitive result yet.

Neuter attributive 'definitivt' with 'resultat'.

4

Det var en definitiv afvisning.

It was a definitive rejection.

Common gender 'afvisning'.

5

Han er definitivt den bedste spiller.

He is definitely the best player.

Adverbial use.

6

Er jeres planer definitive?

Are your plans final?

Plural predicative 'definitive'.

7

Jeg vil have et definitivt svar nu.

I want a definitive answer now.

Neuter attributive.

8

Det er definitivt slut nu.

It is definitely over now.

Adverbial use.

1

Lægen gav mig en definitiv diagnose.

The doctor gave me a definitive diagnosis.

Common gender attributive.

2

Vi må vente på de definitive tal.

We must wait for the definitive numbers.

Plural definite form.

3

Han har definitivt ændret sin mening.

He has definitely changed his mind.

Adverbial use.

4

Det er ikke en definitiv løsning på problemet.

It is not a definitive solution to the problem.

Common gender attributive.

5

Er tidsplanen blevet definitiv?

Has the schedule become final?

Predicative use.

6

De nåede frem til en definitiv konklusion.

They reached a definitive conclusion.

Common gender attributive.

7

Dette bevis er ikke definitivt.

This evidence is not definitive.

Neuter predicative.

8

Hun vil definitivt vinde konkurrencen.

She will definitely win the competition.

Adverbial use.

1

Retten afsagde en definitiv dom i sagen.

The court passed a definitive judgment in the case.

Common gender attributive.

2

Han har besluttet at stoppe definitivt.

He has decided to stop permanently.

Adverbial use meaning 'for good'.

3

Vi har brug for et definitivt bevis for din påstand.

We need definitive proof for your claim.

Neuter attributive.

4

Dette er den definitive biografi om kongen.

This is the definitive biography of the king.

Definite attributive.

5

Er aftalen definitiv, eller kan vi stadig forhandle?

Is the agreement final, or can we still negotiate?

Common gender predicative.

6

Resultaterne er nu definitive efter fintællingen.

The results are now final after the recount.

Plural predicative.

7

Hun har et definitivt forspring i målingerne.

She has a definitive lead in the polls.

Neuter attributive.

8

De har definitivt afbrudt forbindelsen.

They have definitely cut off the connection.

Adverbial use.

1

Denne afgørelse markerer et definitivt vendepunkt.

This decision marks a definitive turning point.

Neuter attributive.

2

Der findes ingen definitiv sandhed i denne sag.

There is no definitive truth in this matter.

Common gender attributive.

3

Hans afsked med politik er definitiv.

His departure from politics is final.

Common gender predicative.

4

Værket anses for at være den definitive analyse af krigen.

The work is considered to be the definitive analysis of the war.

Definite attributive.

5

Vi mangler en definitiv afklaring på de økonomiske rammer.

We lack a definitive clarification on the economic framework.

Common gender attributive.

6

Han afviste definitivt ethvert kendskab til sagen.

He definitively denied any knowledge of the case.

Adverbial use.

7

De definitive konsekvenser er endnu uoverskuelige.

The definitive consequences are still unforeseeable.

Plural definite form.

8

Det er et definitivt opgør med fortidens metoder.

It is a definitive break with the methods of the past.

Neuter attributive.

1

Afhandlingen udgør et definitivt bidrag til forskningsfeltet.

The thesis constitutes a definitive contribution to the field of research.

Neuter attributive.

2

Spørgsmålet om skyld blev aldrig definitivt besvaret.

The question of guilt was never definitively answered.

Adverbial use.

3

Denne udgave af symfonien betragtes som den definitive.

This version of the symphony is considered the definitive one.

Definite form used as a substantive.

4

Traktaten satte et definitivt punktum for konflikten.

The treaty put a definitive end to the conflict.

Neuter attributive.

5

Hendes autoritet på området er definitiv og uomtvistelig.

Her authority in the field is definitive and indisputable.

Common gender predicative.

6

Vi må skelne mellem foreløbige og definitive resultater.

We must distinguish between preliminary and definitive results.

Plural attributive.

7

Det var et definitivt brud med den herskende diskurs.

It was a definitive break with the prevailing discourse.

Neuter attributive.

8

Aftalens definitive ordlyd er ved at blive udarbejdet.

The definitive wording of the agreement is being drafted.

Definite attributive.

تلازمات شائعة

en definitiv beslutning
et definitivt svar
den definitive udgave
et definitivt nej
en definitiv afvisning
et definitivt bevis
en definitiv dom
definitivt slut
de definitive tal
et definitivt punktum

العبارات الشائعة

at sætte et definitivt punktum

— To end something once and for all.

Han satte et definitivt punktum for sin karriere.

en definitiv afklaring

— A final clarification that resolves all doubt.

Vi har brug for en definitiv afklaring.

at være definitivt overstået

— To be completely and permanently finished.

Krisen er nu definitivt overstået.

en definitiv løsning

— A solution that fixes a problem permanently.

Vi leder efter en definitiv løsning.

det definitive værk

— The most authoritative work on a subject.

Det er det definitive værk om emnet.

et definitivt afslag

— A final and non-negotiable rejection.

Han fik et definitivt afslag på sit lån.

definitivt farvel

— A final goodbye with no intention of returning.

Det var et definitivt farvel til barndomshjemmet.

at melde definitivt ud

— To make a final and public statement of intent.

Partiet har meldt definitivt ud om skatten.

en definitiv tidsplan

— A schedule that is final and will not be changed.

Vi har nu en definitiv tidsplan.

definitiv bevisførelse

— The presentation of final and conclusive evidence.

Anklageren fremlagde en definitiv bevisførelse.

يُخلط عادةً مع

definitiv vs definition

Definition is a noun (the meaning of a word); definitiv is an adjective (final).

definitiv vs bestemt

Bestemt means certain or specific; definitiv means final and unchangeable.

definitiv vs endelig

Endelig means final or 'at last'; definitiv is more authoritative.

تعبيرات اصطلاحية

"at sætte trumf på"

— To do something that settles a matter definitively (related concept).

Han satte trumf på med sit sidste argument.

informal
"at skære igennem"

— To make a definitive decision when others are hesitating.

Direktøren skar igennem og traf en beslutning.

neutral
"en gang for alle"

— Once and for all; definitively.

Vi må løse dette problem en gang for alle.

neutral
"at gøre rent bord"

— To make a clean sweep or a definitive start.

De valgte at gøre rent bord og starte forfra.

informal
"sort på hvidt"

— In black and white; definitive proof in writing.

Her står det sort på hvidt.

neutral
"at slå fast"

— To establish or state definitively.

Han slog fast, at reglerne gælder for alle.

neutral
"punktum finale"

— Full stop, end of story (very definitive).

Jeg gør det ikke, punktum finale!

informal
"at brænde sine broer"

— To make a definitive break with the past (burning bridges).

Han brændte alle sine broer bag sig.

neutral
"at kaste håndklædet i ringen"

— To definitively give up (throw in the towel).

Efter tre forsøg kastede han håndklædet i ringen.

informal
"at trække en streg i sandet"

— To set a definitive limit or boundary.

Nu må vi trække en streg i sandet.

neutral

سهل الخلط

definitiv vs definition

Similar sound and root.

Definition is the act of defining; definitiv is the state of being final.

Hvad er din definition af ordet 'definitiv'?

definitiv vs bestemt

Both express certainty.

Bestemt is used for personal certainty; definitiv is for official finality.

Jeg er bestemt på at vinde, men resultatet er ikke definitivt endnu.

definitiv vs endegyldig

Very close synonyms.

Endegyldig is often used for truths; definitiv for decisions.

En endegyldig sandhed vs. en definitiv beslutning.

definitiv vs absolut

Both mean total.

Absolut is an intensifier; definitiv describes the end of a process.

Det er absolut nødvendigt med en definitiv løsning.

definitiv vs konkret

Learners sometimes use it for 'certain'.

Konkret means specific/tangible; definitiv means final.

Vi har brug for konkrete eksempler før den definitive beslutning.

أنماط الجُمل

A1

Det er et [neuter noun] + definitivt.

Det er et svar definitivt (Note: simple structure).

A2

[Noun] er definitiv.

Beslutningen er definitiv.

B1

Vi har brug for en definitiv [noun].

Vi har brug for en definitiv løsning.

B2

Han har [verb] + definitivt.

Han har stoppet definitivt.

C1

Dette markerer et definitivt [noun].

Dette markerer et definitivt vendepunkt.

C1

Den definitive [noun] af [noun].

Den definitive udgave af bogen.

C2

Udgøre et definitivt [noun] til [noun].

Udgøre et definitivt bidrag til forskningen.

C2

Sætte et definitivt punktum for [noun].

Sætte et definitivt punktum for konflikten.

عائلة الكلمة

الأسماء

definition (definition)
definitivitet (definitiveness - rare)

الأفعال

definere (to define)

الصفات

definitiv (definitive)
indefinit (indefinite - grammar)

مرتبط

afgørelse
slutning
punktum
konklusion
resultat

كيفية الاستخدام

frequency

Medium-High in formal writing; Low in casual speech.

أخطاء شائعة
  • Jeg kommer definitivt i morgen. Jeg kommer helt sikkert i morgen.

    'Definitivt' sounds too formal and dramatic for a casual social plan. Use 'helt sikkert' for 'definitely' in English.

  • Et definitiv bevis. Et definitivt bevis.

    'Bevis' is a neuter noun, so the adjective must take the -t ending.

  • Hvad er din definitiv af ordet? Hvad er din definition af ordet?

    'Definitiv' is an adjective; 'definition' is the noun you need here.

  • De definitive svar er her. De definitive svar er her. (Correct, but often learners say 'De definitiv svar')

    In the plural or definite, you must add -e to the adjective.

  • Stress on the first syllable. Stress on the last syllable.

    Misplacing the stress can make the word hard for Danes to recognize. It's de-fi-ni-TIV.

نصائح

The Neuter -t

Always remember to add a -t when describing neuter nouns. 'Et definitivt nej' is a very common phrase.

Stress the End

Danish words ending in -iv, like definitiv, aktiv, and positiv, always have the stress on the last syllable.

The Authoritative Choice

Use 'definitiv' instead of 'endelig' in academic papers to sound more professional.

Adverb vs Adjective

'Definitivt' is the adverb. Use it to modify verbs: 'Han har definitivt ændret sig'.

Business Danish

In a meeting, saying 'Dette er min definitive holdning' signals that you are not willing to negotiate further.

Danish Directness

Danes can be very direct. A 'definitivt nej' is exactly that—don't keep asking!

C1 Nuance

At the C1 level, focus on the 'authority' aspect of the word. It's not just about the end, it's about the power to end something.

Latin Roots

If you know 'definite' in English or 'definitivus' in Latin, you already know the core meaning. Just adjust the intensity.

Avoid Overuse

Don't use 'definitivt' as a filler. Save it for when you really mean 'conclusive'.

Formal Signals

When you hear 'definitiv' in the news, prepare for a summary of a final ruling or result.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'DE-FINISH-TIV'. It's the 'FINISH' line of a decision. Once it's 'definitiv', it is finished.

ربط بصري

Imagine a judge slamming a gavel down. The sound of the gavel is 'definitiv'.

Word Web

Beslutning Svar Dom Slut Endelig Autoritet Bevis Udgave

تحدٍّ

Try to use 'definitiv' in a sentence about a historical event that changed everything forever.

أصل الكلمة

From the Latin 'definitivus', which is the adjective form of 'definitus', the past participle of 'definire' (to limit, define).

المعنى الأصلي: To set boundaries or limits; to finish.

Indo-European (via Latin and French).

السياق الثقافي

No specific sensitivities, but use it carefully in personal relationships as it can sound very cold and final.

In English, 'definitely' is a filler word. In Danish, 'definitivt' is a serious commitment.

Den definitive udgave af Søren Kierkegaards samlede værker (The definitive edition of Kierkegaard's works). Definitivt nej - a common political headline.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Law

  • en definitiv dom
  • en bindende aftale
  • at afsige dom
  • uigenkaldelig beslutning

Science

  • definitivt bevis
  • konklusive resultater
  • den definitive undersøgelse
  • at eftervise

Publishing

  • den definitive udgave
  • samlede værker
  • standardværk
  • redaktionelt punktum

Personal Relationships

  • et definitivt nej
  • at gå fra hinanden definitivt
  • et definitivt punktum
  • aldrig mere

Business

  • den definitive tidsplan
  • en definitiv afvisning
  • at melde definitivt ud
  • endelig godkendelse

بدايات محادثة

"Mener du, at dette er den definitive løsning på problemet?"

"Er der truffet en definitiv beslutning om ferien?"

"Hvilken bog betragter du som den definitive guide til dansk kultur?"

"Tror du, vi nogensinde finder et definitivt bevis for liv i rummet?"

"Er din tidsplan for projektet definitiv nu?"

مواضيع للكتابة اليومية

Beskriv en definitiv beslutning, du har taget i dit liv.

Hvad betyder 'en definitiv sandhed' for dig?

Skriv om en gang, hvor du fik et definitivt nej.

Hvorfor er det vigtigt med en definitiv udgave af en bog?

Hvornår er det svært at være definitiv?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Not exactly. While it can mean 'certainly', in Danish it often carries a stronger sense of 'permanently' or 'finally'. If you say 'Jeg flytter definitivt', it means you are moving for good and not coming back.

It is pronounced like '-iu'. The 'v' is soft and semi-vocalic, similar to the 'w' in English but tighter. The stress is always on this last syllable.

Rarely. It sounds quite formal. In casual speech, Danes prefer 'helt sikkert', 'bestemt', or '100 procent'.

'Endelig' can mean 'at last' (Endelig er det fredag!) or 'final'. 'Definitiv' is more formal and implies authority and that no further changes are possible.

Only if you are describing their status or a decision about them. You wouldn't call a person 'en definitiv person' unless you meant they are very decisive (though 'beslutsom' is better).

Yes, it is 'definitive'. For example: 'De definitive planer er klar'.

It refers to the 'definitive edition' of a book or record—the version considered the most complete and authoritative.

Yes, 'definitivt bevis' means conclusive proof that settles a hypothesis.

It is 'et definitivt svar' because 'svar' is a neuter noun (et-word).

Common opposites include 'foreløbig' (preliminary) and 'midlertidig' (temporary).

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Skriv en sætning med 'en definitiv beslutning'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Oversæt til dansk: 'This is the definitive answer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Skriv en kort dialog, hvor en person bruger ordet 'definitivt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Brug 'definitiv' i en sætning om en bog.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Forklar på dansk, hvad 'et definitivt punktum' betyder.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Oversæt til dansk: 'He has moved abroad permanently.' (Brug 'definitivt')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Skriv en sætning om videnskabelige resultater ved hjælp af 'definitivt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Brug 'definitive' (flertal) i en sætning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Skriv en sætning om en afvisning (rejection).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Oversæt: 'Is this schedule final?' (Brug 'definitiv')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Beskriv en situation, hvor man ville sige 'definitivt nej'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Skriv en sætning om et vendepunkt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Brug 'definitiv' i en juridisk sammenhæng.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Forklar forskellen på 'endelig' og 'definitiv'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Skriv en sætning om sport ved hjælp af 'definitivt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Oversæt: 'The final numbers will be ready tomorrow.' (Brug 'definitive')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Skriv en sætning med 'den definitive løsning'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Brug 'definitivt' som et adverbium til at udtrykke enighed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Skriv en sætning om en afklaring.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Brug 'definitiv' til at beskrive en dommer i en sportskamp.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Udtal ordet 'definitiv' med tryk på sidste stavelse.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig sætningen: 'Det er et definitivt nej.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Forklar betydningen af 'definitiv' til en ven på dansk.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig: 'Vi har brug for en definitiv løsning.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Brug 'definitivt' i en sætning om vejret.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig: 'Beslutningen er definitiv.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Forklar forskellen på 'en plan' og 'en definitiv plan'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig: 'Det er den definitive udgave af bogen.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig: 'De definitive tal kommer i morgen.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Brug 'definitivt' til at sige, at du kommer til en aftale.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig: 'Retten har afsagt en definitiv dom.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diskuter kort: Hvorfor er det vigtigt med definitive beviser i videnskab?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig: 'Han har forladt firmaet definitivt.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig: 'Det er et definitivt punktum for debatten.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Udtal 'definitive' (flertal).

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig: 'Vi mangler en definitiv afklaring.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig: 'Er resultatet definitivt?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig: 'Dette er et definitivt vendepunkt.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig: 'Hun sagde definitivt ja.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig: 'Aftalen er definitiv.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Lyt og skriv: 'Beslutningen er definitiv.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Lyt og skriv: 'Et definitivt svar.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Lyt og skriv: 'De definitive planer.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Lyt og skriv: 'Han kommer definitivt.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Lyt og skriv: 'En definitiv løsning.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Lyt og skriv: 'Det er definitivt slut.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Lyt og skriv: 'Den definitive udgave.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Lyt og skriv: 'Et definitivt bevis.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Lyt og skriv: 'Vi mangler en definitiv afklaring.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Lyt og skriv: 'Retten afsagde en definitiv dom.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Lyt og skriv: 'Det var et definitivt nej.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Lyt og skriv: 'Sagen er definitivt afsluttet.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Lyt og skriv: 'De definitive tal er her.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Lyt og skriv: 'Er aftalen definitiv?'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Lyt og skriv: 'Det er et definitivt punktum.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!