الهندية مركز التعابير والعبارات

تحدث الهندية بشكل طبيعي أكثر

تعلم التعبيرات التي يستخدمها الأشخاص فعليًا: التعابير والعبارات الثابتة والأنماط العامية ذات المعنى والسياق الواضحين.

إجمالي التعبيرات

10,051

مباريات

10,051

أنواع

5

الصفحات

336

A0

0

A1

1,502

A2

2,548

B1

3,000

B2

2,001

C1

1,000

C2

0

أنواع التعبير

التغطية حسب النوع
Expression - 5,128 Collocation - 3,178 Idiom - 1,035 Proverb - 441 Slang - 269
Expression A1

وأنت أيضاً

You too

إنها طريقة مهذبة ومتعددة الاستخدامات لقول 'وأنت أيضاً' أو 'الكلام لك أيضاً'. تُستخدم لإعادة أمنية أو مجاملة أو شعور إلى الشخص الذي تتحدث إليه.

الاستخدام: The phrase `आप भी` (aap bhi) is highly versatile, functioning across various registers from casual chats to professional settings due to the inherent politeness of `आप`. However, always ensure the preceding statement is positive; using it in response to complaints or negative news is a common pitfall and sounds sarcastic. Its primary function is to politely mirror good wishes, compliments, or shared positive sentiments.

Collocation A1

شخص صادق

honest person

إن `ईमानदार व्यक्ति` هو شخص يتمتع بنزاهة أخلاقية عميقة وصدق. يصف شخصًا موثوقًا يتصرف باستمرار بشكل أخلاقي ويمكن الوثوق به تمامًا.

الاستخدام: The phrase is perfectly neutral and can be used in any setting, from a family dinner to a formal courtroom. Be careful not to use the noun `ईमानदारी` (honesty) when you mean the adjective `ईमानदार` (honest) to describe a person. While `व्यक्ति` is masculine, it is the standard term for 'person' and is usually safe for all genders.

Proverb A1

واحد وواحد يصبح أحد عشر

Unity is strength

يُشير هذا المثل إلى أنه عندما يتحد الناس ويتعاونون، فإن قوتهم وفعاليتهم المشتركة تكون أكبر بكثير من مجموع جهودهم الفردية. إنه تذكير قوي بأن العمل الجماعي يُضخم النتائج، محولاً المساهمات البسيطة إلى شيء أكثر أهمية بكثير.

الاستخدام: This proverb is generally neutral in formality and widely understood across different age groups and social settings. While it can be used in professional contexts to praise teamwork, avoid using it in highly formal academic or legal documents where precise language is crucial. A common pitfall is using it literally for math, which misses the point entirely.

Expression A1

غدًا / أمس

Tomorrow / Yesterday

إذًا، `कल` (kal) كلمة هندية مفيدة للغاية! إنها مثل الحرباء؛ يمكن أن تعني 'غدًا' و 'أمس'. تكتشف أي يوم يتم الإشارة إليه بناءً على سياق المحادثة. إنها كلمة أساسية للتحدث عن الوقت والخطط، وتحمل إحساسًا بالترقب للمستقبل أو التأمل في الماضي.

الاستخدام: `कल` is a highly versatile word, functioning neutrally across most registers. Its dual meaning requires careful attention to verb tense and surrounding context to avoid confusion. While generally informal, it seamlessly integrates into formal communication without sounding out of place.

Expression A1

سنتحدث غدًا

Will talk tomorrow

هذه هي عبارتك المفضلة لإيقاف المحادثة مؤقتًا. إنها تعني حرفيًا 'سنتحدث غدًا'، ولكن غالبًا ما تُستخدم لإنهاء الدردشة بأدب عندما تكون متعبًا أو مشغولاً.

الاستخدام: This phrase is generally neutral but leans informal. Use it with friends, family, or colleagues you have a comfortable rapport with. Avoid it in highly formal settings or when the topic is urgent or deeply sensitive, as it might sound dismissive. Always ensure you intend to follow up, or the phrase loses its politeness and becomes misleading.

Expression A1

غدًا هو الثلاثاء.

Tomorrow is Tuesday.

هذه العبارة تخبرك ببساطة أن اليوم التالي لليوم هو الثلاثاء. إنه بيان مباشر للحقائق، وغالبًا ما يستخدم للتخطيط أو تأكيد الجداول الزمنية. فكر فيها على أنها تنبيه صغير حول أي يوم يحمله الغد، يتم تقديمه عادةً بطابع غير رسمي ويومي.

الاستخدام: This phrase is highly versatile and generally neutral. While it can be used in professional contexts for simple reminders, its core usage is everyday conversation. Be mindful that `कल` can also mean 'yesterday'; context and verb tense are crucial. Avoid using it for dates further in the future than tomorrow.

Collocation A1

لبيع شيء ما

To sell something

هذه العبارة، `kuchh bechna`، هي الطريقة الأكثر مباشرة لقول 'بيع شيء ما' باللغة الهندية. إنها العبارة المفضلة لأي معاملة تعرض فيها سلعة أو خدمة مقابل المال. فكر فيها كزر افتراضي للبيع، تحمل طابعًا محايدًا ما لم يضف السياق عاطفة.

الاستخدام: The phrase `कुछ बेचना` is highly versatile and generally neutral in formality. While it works in most contexts, avoid it for highly specialized sales like auctions or formal proposals where specific jargon might be required. Ensure you conjugate the verb `बेचना` correctly based on the subject and tense.

Expression A1

من فضلك استمع.

Please listen.

هذه العبارة هي خيارك الأول لطلب الاستماع بلباقة. تشبه قول 'مرحباً، هل يمكنك إعطائي أذنك للحظة؟' تحمل إحساسًا بالاحترام ورغبة حقيقية في جذب انتباه الشخص الآخر، مما يضمن انتباههم لما أنت على وشك قوله.

الاستخدام: This phrase carries a formal tone, making it suitable for professional settings, addressing elders, or situations requiring politeness. Avoid using it in very casual banter with close friends, where it might sound out of place. While versatile, always consider your audience and the context to ensure it fits the register.

Expression A1

كيف؟

How?

هذا هو سؤالك المفضل عندما تكون لديك فضول حقيقي بشأن 'كيف' لشيء ما. إنه ليس مجرد طلب للتعليمات؛ بل يمكنه أيضًا التعبير عن المفاجأة أو الارتباك الطفيف أو حتى التحدي المرح. فكر فيه كإشارة عالمية لـ 'اكشف الأسرار، كيف فعلت ذلك؟' أو 'انتظر، اشرح لي خطوة بخطوة!' يحمل شعورًا بالاهتمام النشط والرغبة في فهم العملية.

الاستخدام: The word `कैसे` is incredibly versatile, functioning across various levels of formality. While it's a standard question word, its nuance comes from context and tone. Be mindful of using the correct gendered forms (`कैसा`, `कैसी`) when asking about the quality or type of something, rather than just the method.