siffatto
Non ho mai visto un siffatto problema nella mia vita.
- Literal Meaning
- The literal translation of the two root words is so made, indicating the manner in which something was constructed or conceived.
Una siffatta situazione richiede misure drastiche.
- Register
- Highly formal, literary, and bureaucratic. It is almost never used in spontaneous colloquial speech.
Nessuno si aspettava un siffatto tradimento da parte sua.
Di fronte a un siffatto scenario, dobbiamo agire subito.
- Agreement
- Siffatto (masculine singular), siffatta (feminine singular), siffatti (masculine plural), siffatte (feminine plural).
Non tollererò mai più un siffatto affronto.
Un siffatto comportamento è inaccettabile in questa azienda.
- Position
- Always placed before the noun. Placing it after the noun sounds archaic or incorrect in contemporary usage.
Le siffatte dichiarazioni hanno causato uno scandalo politico.
- Morphology
- It is a regular adjective in terms of its endings, following the standard -o, -a, -i, -e pattern.
Non possiamo ignorare i siffatti avvertimenti degli scienziati.
Nessun giudice approverebbe una siffatta richiesta.
- Negation
- Frequently used in negative constructions to express shock, disbelief, or strong disapproval of a situation.
Chi oserebbe proporre un siffatto piano d'azione?
Il presidente ha condannato il siffatto atto di violenza durante il discorso.
- Spoken Contexts
- Rarely spoken, except in highly formal speeches, university lectures, parliamentary debates, and formal television interviews.
Il tribunale respinge la siffatta istanza per mancanza di prove.
- Legal Documents
- A staple of legal terminology, used to maintain a highly objective and formal tone in official rulings and contracts.
La tesi si propone di analizzare un siffatto fenomeno sociologico.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات general
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1خطأ فادح أو سوء فهم. 'لقد ارتكب خطأً كبيراً (abbaglio) بتصديقه.'
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1نكران الذات هو التضحية بالمصالح الشخصية من أجل الآخرين.
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2حدث أو واقعة. تُستخدم هذه الكلمة في السياقات الرسمية لوصف شيء حدث.
accaduto
B1ما حدث.
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1جذاب أو فاتن، يستخدم لوصف شيء يشد الانتباه.
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقاستكشف محتوى التعلم لدينا
اللغات
المفردات
العبارات
قواعد اللغة
نستخدم ملفات تعريف الارتباط الأساسية لتسجيل الدخول والأمان والتفضيلات. لا تبدأ التحليلات الاختيارية إلا إذا وافقت عليها.
تثبيت SubLearn
أضف إلى شاشتك الرئيسية لتجربة أسرع تشبه التطبيق
تسجيل الدخول إنشاء حساب
Fastest option
سجل المحادثات
ما فيه محادثات سابقة بعد.
مساعد SubLearn
دعم بالذكاء الاصطناعي
استخدمت رسائلك المجانية
سجّل للحصول على محادثة ذكية غير محدودةمدعوم بالذكاء الاصطناعي — الإجابات قد لا تكون دقيقة دائماً