At the A1 level, you don't need to use the word 'verlenen' very often in your own speaking, but you will definitely see it in very specific places. The most important place is on the road. If you see a sign or 'haaientanden' (white triangles) on the street, it means 'verleen voorrang' (give right of way). At this level, just remember that 'verlenen' is a formal way to say 'to give' in special situations. You might also hear 'hulp verlenen' if someone is hurt. It is a 'difficult' version of 'geven'. Don't worry about all the grammar yet; just recognize it as a word that means 'to give' for rules and help. For example, 'De dokter verleent hulp' (The doctor gives help). It is a long word, but it is very common on signs. If you see it, think: 'I must give something, like space or help.'
At the A2 level, you should start to recognize that 'verlenen' is used for formal things. You will see it when you deal with the 'gemeente' (municipality) or when you read about rules. A common phrase is 'toegang verlenen', which means 'to give access'. For example, when you use your card to enter a building, the machine 'verleent toegang'. You should also know the past tense 'verleende' and the past participle 'verleend'. Remember: we don't say 'geverleend'. It is always 'heeft verleend'. You can use it in basic sentences about traffic or simple services. 'Ik verleen voorrang aan de fietser' (I give right of way to the cyclist). It makes your Dutch sound more serious and correct than just using 'geven' all the time. It's about 'bestowing' a right or a service.
At the B1 level, 'verlenen' becomes an essential part of your professional and administrative vocabulary. You are expected to know that 'verlenen' is the correct verb for 'vergunningen' (permits), 'krediet' (credit), and 'medewerking' (cooperation). When you write a formal letter or an email at work, you might use 'medewerking verlenen' (to cooperate). For example: 'Ik hoop dat u uw medewerking wilt verlenen aan dit project.' You should also understand the difference between 'verlenen' and 'lenen' (to borrow/lend). 'Verlenen' is always formal and usually involves an authority or a professional service. You will encounter it in healthcare ('zorg verlenen') and law. It's a key word for participating in Dutch society, especially when dealing with official documents or professional responsibilities. You should be comfortable using it in both active and passive forms.
At the B2 level, you should master the nuances of 'verlenen' in various professional fields. You understand that it implies a formal granting of something abstract. You can distinguish it from synonyms like 'toekennen' (to award) or 'verschaffen' (to provide). You use it correctly in complex sentences, such as 'De minister is bevoegd om ontheffing te verlenen' (The minister is authorized to grant an exemption). You also recognize more specialized collocations like 'decharge verlenen' (granting discharge from liability) in business contexts. Your usage should be precise: you know that 'voorrang verlenen' requires 'aan', and you can use the word effectively in debates or formal reports to sound professional. You understand that 'verlenen' carries a certain weight and authority, and you use it to elevate the register of your communication.
At the C1 level, your use of 'verlenen' is sophisticated and context-aware. You can use it in high-level legal, medical, or administrative discussions without hesitation. You are familiar with its use in the monarchy ('gratie verlenen') and in historical contexts. You might use it in more abstract or literary ways, such as 'een zekere charme verlenen aan' (bestowing a certain charm upon something). You understand the subtle differences between 'hulp verlenen', 'hulp bieden', and 'hulp verschaffen', and you choose the one that fits the exact professional nuance you want to convey. You can handle complex grammatical structures involving 'verlenen', including its use in subordinate clauses and with various modal auxiliary verbs. Your command of the word reflects a deep understanding of Dutch institutional and professional culture.
At the C2 level, 'verlenen' is a tool you use with total precision. You are aware of its etymological roots and how they differ from 'lenen'. You can use the verb in highly specialized legal contexts, such as 'het verlenen van rechtsbijstand' (providing legal aid) or 'het verlenen van kwijting' (granting a discharge). You understand its role in formal protocols and can use it to navigate the most complex administrative or diplomatic situations. You might even use it in creative writing to evoke a sense of formality or ancient tradition. There are no collocations or rare uses of 'verlenen' that surprise you. You can explain the difference between 'verlenen' and its closest synonyms to others, highlighting the administrative and authoritative weight the word carries in the Dutch language.

verlenen في 30 ثانية

  • Verlenen is a formal Dutch verb meaning to grant or provide something official like permits, help, or rights.
  • It is essential for professional contexts, healthcare (zorg verlenen), and traffic (voorrang verlenen).
  • Grammatically, it is a weak verb that does not take the 'ge-' prefix in the past participle (verleend).
  • It differs from 'geven' by its authoritative tone and from 'lenen' (to borrow) by its meaning of granting.

The Dutch verb verlenen is a sophisticated and formal term primarily used to describe the act of granting, bestowing, or providing something that typically requires authority, a specific capacity, or a formal process. Unlike the simple verb 'geven' (to give), which can be used for anything from giving a gift to giving a hand, verlenen implies a certain level of officialdom or a structured relationship between the provider and the recipient. It is most commonly encountered in administrative, legal, medical, and professional contexts. For instance, when a government body issues a permit, they do not just 'give' it; they verlenen it. Similarly, when a professional provides a service, especially in healthcare, they are said to zorg verlenen (provide care). This distinction is crucial for learners aiming for B1 proficiency and beyond, as using 'geven' in these contexts can sound overly simplistic or even incorrect.

Official Authorization
The most frequent use involves the granting of permissions, licenses, or rights by an authority figure or institution. This includes 'een vergunning verlenen' (granting a permit) or 'toegang verlenen' (granting access).

De gemeente heeft besloten om de gevraagde bouwvergunning aan de projectontwikkelaar te verlenen.

Another significant domain for this word is in the provision of assistance or services. In Dutch, 'hulp verlenen' (providing help or first aid) is the standard expression in emergency or formal support situations. It suggests a professional or necessary intervention rather than a casual favor. In the medical field, practitioners verlenen zorg to their patients, emphasizing the professional duty involved. This nuance of 'duty' or 'formal provision' is what separates verlenen from its synonyms. Furthermore, in traffic, the term is ubiquitous in the phrase 'voorrang verlenen' (giving right of way). Every Dutch driver knows the 'haaientanden' (shark teeth) on the road that indicate where one must voorrang verlenen to other traffic.

Abstract Bestowal
It is also used for abstract concepts such as 'medewerking verlenen' (providing cooperation) or 'decharge verlenen' (granting discharge from liability), which are common in business meetings and legal proceedings.

Wij verzoeken u vriendelijk uw volledige medewerking te verlenen aan het lopende onderzoek.

In summary, verlenen is a versatile but formal verb. It elevates the register of your speech and accurately reflects the structured nature of Dutch society, where rights, aid, and permissions are 'granted' through established channels. Whether you are discussing legal rights, healthcare services, or traffic rules, mastering verlenen will significantly improve your ability to navigate formal Dutch environments and sound more like a native speaker who understands the nuances of professional interaction.

Using verlenen correctly requires understanding its grammatical structure and the specific nouns it pairs with. As a transitive verb, it typically follows the pattern: [Subject] + [Verbal Form] + [Indirect Object (optional)] + [Direct Object]. Because it is a formal verb, it often appears in the infinitive at the end of a sentence when combined with modal verbs like kunnen, moeten, or zullen. For example, 'De overheid moet meer steun verlenen' (The government must provide more support).

The Traffic Context
In traffic, the phrase is 'voorrang verlenen aan'. Note the use of the preposition 'aan' (to). 'Je moet voorrang verlenen aan verkeer van rechts' (You must give right of way to traffic from the right).

Bij de rotonde moet je voorrang verlenen aan de fietsers die al op de rotonde rijden.

When used in the past tense, verlenen follows the weak conjugation rules: verleende (singular past) and verleenden (plural past). The past participle is verleend. For example, 'De koning heeft hem gratie verleend' (The king has granted him a pardon). This structure is very common in historical and legal texts. Notice that the prefix 'ver-' remains, and the 'ge-' prefix is absent in the past participle because the verb already has an unstressed prefix.

In professional writing, you will often see verlenen used in the passive voice to emphasize the action rather than the actor. 'Er werd direct eerste hulp verleend' (First aid was provided immediately). This is common in news reports and incident descriptions. Another important usage is in the context of services: 'diensten verlenen'. A company 'verleent diensten aan zijn klanten'. This sounds much more professional than 'geeft diensten'.

Administrative Grants
When applying for documents, you might see: 'De minister kan een ontheffing verlenen' (The minister can grant an exemption).

Het systeem zal automatisch toegang verlenen zodra de betaling is verwerkt.

Finally, consider the reflexive-like usage in 'zich verlenen tot'. While less common, it can mean to lend oneself to something, often in a negative or skeptical sense, though this is quite formal and often replaced by other verbs in modern Dutch. Stick to the 'granting/providing' meaning for 99% of your interactions. Remember to always check if the noun you are using is a 'formal' one; if it is assistance, permission, or a right, verlenen is your go-to verb.

While verlenen might not be the first word you use at a bar with friends, you will hear and see it everywhere in the public and professional life of the Netherlands and Belgium. It is a staple of the 'ambtelijke taal' (administrative language) and 'zakelijke taal' (business language). If you are living in a Dutch-speaking country, you will encounter it as soon as you step onto the road or interact with any institution.

On the Road
Traffic signs and driving theory exams are full of this word. 'Verleen voorrang' is the command you must obey at junctions. If you are taking driving lessons, your instructor will constantly remind you to 'voorrang te verlenen'.

Bestuurders op de zijweg moeten voorrang verlenen aan alle bestuurders op de voorrangsweg.

In the news and media, verlenen appears whenever a government decision is discussed. Whether it's 'asiel verlenen' (granting asylum) to refugees or 'subsidie verlenen' (granting a subsidy) to a new cultural project, the word signals an official act of the state. You will also hear it in the context of the monarchy; for example, when the King 'gratie verleent' (grants a pardon) or 'een onderscheiding verleent' (bestows an award/medal) during the Lintjesregen (the annual 'ribbon rain' of honors).

In the corporate world, during annual general meetings, a specific legal ritual occurs where the shareholders 'decharge verlenen' to the board of directors. This means they formally discharge the directors from liability for their management during the past year. This is a very high-level use of the word but essential for anyone working in Dutch finance or law. Furthermore, in IT and security, 'toegang verlenen' is the standard phrase for 'granting access' to a server, a building, or a file.

Emergency Services
Police and paramedics are trained to 'hulp verlenen'. In news reports about accidents, you will often hear: 'Hulpdiensten waren snel ter plaatse om eerste hulp te verlenen.'

De arts weigerde verdere medewerking te verlenen vanwege ethische bezwaren.

Finally, you might hear it in academic or artistic circles when someone is 'een eretitel verleend' (granted an honorary title). It always carries that weight of significance. If someone 'verleent' you something, it's usually not just a casual gesture; it's a formal recognition or a necessary provision of service.

For English speakers, the biggest pitfall with verlenen is its deceptive similarity to the Dutch word lenen (to lend or borrow). While verlenen contains the root lenen, their meanings in modern Dutch have diverged significantly. Lenen is about borrowing a book or lending money, whereas verlenen is about granting rights or providing services. You cannot 'verlenen' a book to a friend; that would sound like you are a government agency officially bestowing the book upon them.

Verlenen vs. Geven
Another common mistake is using 'geven' where 'verlenen' is required by convention. While 'hulp geven' is technically understandable, 'hulp verlenen' is the standard colocation. Using 'geven' in formal contexts like 'voorrang geven' instead of 'voorrang verlenen' is common in spoken language but can be seen as less precise in writing or on exams.

Fout: Ik zal je een vergunning lenen.
Goed: Ik zal je een vergunning verlenen.

A grammatical mistake often involves the past participle. Because verlenen starts with the prefix 'ver-', it does not take 'ge-' in the perfect tense. Learners often mistakenly say 'Ik heb geverleend'. The correct form is 'Ik heb verleend'. This is a rule for all verbs starting with be-, ge-, er-, her-, ont-, and ver-. Remembering this will make your Dutch sound much more natural and grammatically sound.

Contextual confusion also occurs with 'toekennen'. While both can mean 'to grant', toekennen is more about awarding something (like a prize or a grade), while verlenen is more about providing a service or a formal permission. If you 'verleent' a prize, it sounds a bit odd; you should 'kent een prijs toe'. Conversely, you don't 'kent voorrang toe'; you 'verleent voorrang'.

Preposition Errors
In traffic, learners often forget the 'aan'. It's not 'verleen de fietser voorrang', but 'verleen voorrang aan de fietser'. The 'aan' is necessary to indicate the recipient of the right of way.

Fout: De bank heeft mij krediet gegeven.
Goed (Formeler): De bank heeft mij krediet verleend.

Lastly, avoid using verlenen for physical objects. You don't 'verleent' a cup of coffee or a hammer. It is strictly for abstract things: rights, aid, services, permissions, and status. Keeping this 'abstract vs. physical' rule in mind will prevent many awkward phrasing errors.

Dutch has several verbs that overlap with verlenen, and choosing the right one depends on the level of formality and the specific object being given. Understanding these nuances is the hallmark of an advanced learner. The most common alternatives are toekennen, verschaffen, bieden, and the ubiquitous geven.

Verlenen vs. Toekennen
Verlenen: Used for permissions, services, and rights (e.g., vergunning, hulp, toegang).
Toekennen: Used for awards, grades, or specific status (e.g., prijs, cijfer, subsidie). Think of 'allocating' or 'awarding'.

De commissie kent de eerste prijs toe, maar de burgemeester verleent de toestemming voor het feest.

Verschaffen is another close relative, meaning 'to provide' or 'to supply'. While verlenen is about granting something intangible, verschaffen often involves providing information, clarity, or physical means. For example, 'informatie verschaffen' (providing information) or 'toegang verschaffen' (physically providing entry). Interestingly, 'toegang verlenen' (granting permission to enter) and 'toegang verschaffen' (enabling the entry) are very close, but the latter sounds more like providing the 'how' (like a key or a code).

Verlenen vs. Bieden
Verlenen: Formal, often a duty or official act (hulp verlenen).
Bieden: To offer or provide in a more general or supportive sense (hulp bieden). 'Hulp bieden' is slightly more personal and less 'emergency-focused' than 'hulp verlenen'.

Then there is schenken (to gift or donate). This is used for attention ('aandacht schenken') or for donating items or money to a cause. You wouldn't 'verleent' attention; you 'schenkt' it. Finally, gunnen is a unique Dutch verb meaning 'to grant' in the sense of 'not begrudging' or 'wishing someone well'. For example, 'Ik gun hem die promotie' (I grant/wish him that promotion). This is emotional and personal, whereas verlenen is cold and administrative.

Quick Comparison
  • Verlenen: Formal permissions/services (Vergunning).
  • Toekennen: Awards/Grades (Prijs).
  • Verschaffen: Providing information/means (Duidelijkheid).
  • Schenken: Gifting/Donating (Aandacht).

De koning schenkt geld aan het goede doel, verleent gratie aan een gevangene, en kent een lintje toe.

In most everyday situations, if you're unsure, 'geven' will work, but using verlenen where appropriate will immediately signal that you have a high-level command of the language and understand the professional norms of Dutch society.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

While 'lenen' now means to borrow or lend money/items, 'verlenen' kept the old formal sense of granting rights and status from the feudal era.

دليل النطق

UK /vərˈleːnə(n)/
US /vərˈleɪnən/
The stress is on the second syllable: ver-LE-nen.
يتقافى مع
benen stenen wenen enen genen lenen penen tenen
أخطاء شائعة
  • Pronouncing it like 'lenen' with a hard 'v'.
  • Stress on the first syllable.
  • Confusing the long 'ee' with a short 'e'.
  • Mistaking it for 'verlengen'.
  • Over-pronouncing the final 'n'.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

Common in news and signs, but easy to recognize.

الكتابة 4/5

Requires knowledge of specific collocations and past participle rules.

التحدث 4/5

Hard to remember to use instead of 'geven' in formal moments.

الاستماع 3/5

Clear pronunciation, but can be confused with 'lenen'.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

geven lenen hulp voorrang recht

تعلّم لاحقاً

toekennen verschaffen ontheffing vergunning medewerking

متقدم

decharge kwijting soeverein mandaat

قواعد يجب معرفتها

Prefix 'ver-' verbs

Verlenen does not get 'ge-' in the past participle: 'heeft verleend'.

Dative with 'aan'

Voorrang verlenen *aan* iemand.

Infinitive with 'te'

Hij weigert medewerking *te* verlenen.

Passive voice in news

Er *werd* hulp verleend.

Modal verbs

De bank *kan* krediet verlenen.

أمثلة حسب المستوى

1

Ik verleen voorrang.

I give right of way.

Present tense, first person singular.

2

De dokter verleent hulp.

The doctor provides help.

Present tense, third person singular.

3

Kunt u mij hulp verlenen?

Can you provide me help?

Question with modal verb 'kunnen'.

4

Hij verleent geen voorrang.

He does not give right of way.

Negation with 'geen'.

5

Wij verlenen zorg.

We provide care.

Present tense, first person plural.

6

Verleen jij voorrang aan mij?

Do you give right of way to me?

Inversion in a question.

7

Zij verleent eerste hulp.

She provides first aid.

Common collocation 'eerste hulp'.

8

Moet ik hier voorrang verlenen?

Do I have to give right of way here?

Modal verb 'moeten' with infinitive.

1

De computer verleent toegang.

The computer grants access.

Present tense.

2

De agent verleende hulp bij het ongeluk.

The officer provided help at the accident.

Imperfect tense (singular).

3

Heeft de bank u krediet verleend?

Has the bank granted you credit?

Perfect tense (question).

4

Je moet altijd voorrang verlenen aan bussen.

You must always give right of way to buses.

Adverb 'altijd' and preposition 'aan'.

5

De gemeente heeft de vergunning verleend.

The municipality has granted the permit.

Perfect tense (past participle).

6

Zij verlenen diensten aan klanten.

They provide services to customers.

Present tense, plural.

7

Ik heb gisteren voorrang verleend.

I gave right of way yesterday.

Perfect tense with time indicator.

8

De leraar verleent extra steun.

The teacher provides extra support.

Abstract direct object 'steun'.

1

Zou u uw medewerking willen verlenen?

Would you be willing to provide your cooperation?

Conditional polite request.

2

De overheid verleent subsidie aan sportclubs.

The government grants subsidies to sports clubs.

Administrative context.

3

Er werd direct medische hulp verleend.

Medical help was provided immediately.

Passive voice (imperfect).

4

Het hotel verleent uitstekende service.

The hotel provides excellent service.

Commercial context.

5

Mijn werkgever verleent mij toegang tot het systeem.

My employer grants me access to the system.

Digital access context.

6

De rechter verleende hem het recht om te spreken.

The judge granted him the right to speak.

Legal context.

7

Zorgverleners verlenen dagelijks zorg aan ouderen.

Care providers provide care to the elderly daily.

Healthcare terminology.

8

We moeten voorrang verlenen aan voetgangers op het zebrapad.

We must give right of way to pedestrians on the crosswalk.

Traffic rule.

1

De koning kan gratie verlenen aan gevangenen.

The king can grant a pardon to prisoners.

Formal authority.

2

Het bestuur heeft decharge verleend aan de directie.

The board has granted discharge to the management.

Specific legal/business term 'decharge'.

3

Deze maatregel verleent de burger meer rechten.

This measure grants the citizen more rights.

Political context.

4

De universiteit verleende hem een eredoctoraat.

The university granted him an honorary doctorate.

Academic context.

5

Het bedrijf weigerde medewerking te verlenen aan het onderzoek.

The company refused to cooperate with the investigation.

Infinitive construction with 'weigeren'.

6

De bank verleent krediet onder strikte voorwaarden.

The bank grants credit under strict conditions.

Financial context.

7

De provincie verleent een ontheffing voor het evenement.

The province grants an exemption for the event.

Administrative term 'ontheffing'.

8

Zij verleenden hun diensten pro bono.

They provided their services pro bono.

Professional context.

1

Het verlenen van asiel is een morele plicht.

Granting asylum is a moral duty.

Gerund usage (het verlenen van).

2

De schrijver verleent zijn personages een menselijk gezicht.

The writer bestows a human face upon his characters.

Metaphorical usage.

3

De statuten verlenen de voorzitter een vetorecht.

The statutes grant the chairman a veto right.

Formal legal context.

4

Er is kwijting verleend voor de gevoerde boekhouding.

Discharge has been granted for the accounting conducted.

Passive perfect tense.

5

De architect verleende het gebouw een moderne uitstraling.

The architect gave the building a modern look.

Aesthetic context.

6

De autoriteiten verleenden pas na lang aandringen toestemming.

The authorities only granted permission after long persistence.

Nuanced temporal adverb phrase.

7

Het verlenen van kwijtschelding van belastingschuld is zeldzaam.

Granting remission of tax debt is rare.

Fiscal terminology.

8

Zij verleende haar stem aan de animatiefilm.

She lent her voice to the animated film.

Idiomatic professional use.

1

De soeverein verleent bij gratie Gods zijn goedkeuring.

The sovereign by the grace of God grants his approval.

Archaic/High formal register.

2

Het verlenen van decharge is een essentieel onderdeel van corporate governance.

Granting discharge is an essential part of corporate governance.

Complex technical subject.

3

De context verleent een specifieke betekenis aan dit archaïsme.

The context bestows a specific meaning upon this archaism.

Linguistic analysis context.

4

Men verleende hem de eer om de ceremonie te openen.

He was granted the honor of opening the ceremony.

Impersonal 'men' usage.

5

Het verlenen van rechtsmacht is aan strikte regels gebonden.

The granting of jurisdiction is bound by strict rules.

Jurisprudential terminology.

6

De schilder verleende een transcendente kwaliteit aan het licht.

The painter bestowed a transcendent quality upon the light.

Art criticism register.

7

De wetgever heeft getracht meer rechtszekerheid te verlenen.

The legislator has attempted to grant more legal certainty.

Legislative context.

8

De paus verleende de pelgrims een volle aflaat.

The pope granted the pilgrims a full indulgence.

Ecclesiastical context.

تلازمات شائعة

voorrang verlenen
hulp verlenen
zorg verlenen
toegang verlenen
medewerking verlenen
een vergunning verlenen
gratie verlenen
diensten verlenen
krediet verlenen
decharge verlenen

العبارات الشائعة

eerste hulp verlenen

— To provide first aid in an emergency.

Hij weet precies hoe hij eerste hulp moet verlenen.

asiel verlenen

— To grant political asylum to a refugee.

Nederland heeft besloten asiel te verlenen aan de familie.

onderdak verlenen

— To provide shelter or housing to someone.

Zij verleenden onderdak aan de gestrande reizigers.

steun verlenen

— To provide formal or substantial support.

De Europese Unie verleent financiële steun aan Oekraïne.

faciliteiten verlenen

— To provide facilities or resources for a specific purpose.

De universiteit verleent faciliteiten voor het onderzoek.

een mandaat verlenen

— To grant a mandate or authority to act.

De kiezers hebben de partij een duidelijk mandaat verleend.

kwijting verlenen

— To grant a discharge or receipt, often in financial contexts.

Na de controle werd er kwijting verleend.

accreditatie verlenen

— To grant accreditation to an institution or person.

De raad verleent accreditatie aan de nieuwe opleiding.

prioriteit verlenen

— To give priority to something formally.

We moeten prioriteit verlenen aan dit project.

een podium verlenen

— To provide a platform for someone to speak or perform.

De talkshow verleent een podium aan jonge talenten.

يُخلط عادةً مع

verlenen vs lenen

Lenen means to borrow or lend items/money; verlenen means to grant rights/help.

verlenen vs verlengen

Verlengen means to make longer or extend (like a passport); verlenen means to grant.

verlenen vs geven

Geven is general; verlenen is formal and specific to services/rights.

تعبيرات اصطلاحية

"zich verlenen tot"

— To lend oneself to something (often negative).

Ik verleen mij niet tot dergelijke praktijken.

formal
"decharge verlenen"

— To formally clear someone of responsibility/liability (business).

De directie kreeg decharge verleend.

legal
"gratie verlenen"

— To show mercy or grant a pardon.

De koning verleende hem gratie.

formal
"gehoor verlenen aan"

— To listen to or grant a request.

De minister verleende gehoor aan de klachten.

formal
"medewerking verlenen"

— To cooperate (often used as a polite command).

Gelieve uw medewerking te verlenen.

professional
"toegang verlenen tot"

— To allow entry (literal or digital).

Het pasje verleent toegang tot het lab.

neutral
"voorrang verlenen"

— To give right of way (traffic/priority).

Verleen voorrang aan verkeer van rechts.

neutral
"hulp verlenen"

— To provide assistance.

Hulp verlenen is verplicht bij een ongeval.

neutral
"zorg verlenen"

— To provide professional care.

Hij is bevoegd om zorg te verlenen.

professional
"een stem verlenen aan"

— To give a voice to (metaphorical or voice acting).

Zij verleende haar stem aan de hoofdrolspeler.

neutral

سهل الخلط

verlenen vs lenen

They share the same root.

Lenen is for physical borrowing/lending. Verlenen is for formal granting of abstract things.

Ik leen een boek, maar de bank verleent krediet.

verlenen vs verlengen

Visual similarity.

Verlengen is about time or length (extend). Verlenen is about giving permission or aid.

Ik verleng mijn paspoort, de gemeente verleent de vergunning.

verlenen vs toekennen

Both mean 'to grant'.

Toekennen is for awards, prizes, or grades. Verlenen is for services, permissions, and rights.

De leraar kent een cijfer toe, de agent verleent hulp.

verlenen vs verschaffen

Both mean 'to provide'.

Verschaffen is often about providing the 'means' or information. Verlenen is about the 'act' of granting authority or aid.

Hij verschaft informatie, zij verleent zorg.

verlenen vs schenken

Both involve giving.

Schenken is for gifts, donations, or attention. Verlenen is for formal duties or rights.

Ik schenk koffie in, de koning verleent gratie.

أنماط الجُمل

A1

Ik verleen [noun].

Ik verleen voorrang.

A2

[Subject] verleent [noun] aan [person].

De dokter verleent hulp aan de zieke man.

B1

Kunt u [noun] verlenen?

Kunt u medewerking verlenen?

B1

De [authority] heeft [noun] verleend.

De gemeente heeft de vergunning verleend.

B2

Er wordt [noun] verleend.

Er wordt hulp verleend.

B2

[Subject] is bevoegd om [noun] te verlenen.

Hij is bevoegd om zorg te verlenen.

C1

Het verlenen van [noun] is [adjective].

Het verlenen van asiel is complex.

C2

Bij gratie van [Subject] wordt [noun] verleend.

Bij gratie van de koning wordt gratie verleend.

عائلة الكلمة

الأسماء

verlening
zorgverlener
hulpverlener
dienstverlener
verlener

الأفعال

verlenen

الصفات

verleend

مرتبط

lenen
verlengen
toekennen
voorrang
vergunning

كيفية الاستخدام

frequency

High in specific domains (traffic, government, health).

أخطاء شائعة
  • Ik heb geverleend. Ik heb verleend.

    Verbs with the prefix 'ver-' do not take 'ge-' in the past participle.

  • Ik verleen je mijn fiets. Ik leen je mijn fiets.

    'Verlenen' is for formal grants/services; 'lenen' is for physical objects.

  • Verleen de fietser voorrang. Verleen voorrang aan de fietser.

    In traffic contexts, 'voorrang verlenen' usually requires the preposition 'aan'.

  • De leraar verleende een cijfer. De leraar kende een cijfer toe.

    For grades and awards, 'toekennen' is the standard verb.

  • Ik moet mijn paspoort verlenen. Ik moet mijn paspoort verlengen.

    Don't confuse 'verlenen' (grant) with 'verlengen' (extend/renew).

نصائح

No 'ge-' prefix

Verbs starting with 'ver-' never get 'ge-' in the past participle. It's 'Ik heb verleend'.

Traffic Tip

Always look for 'haaientanden' on the road; they tell you where to 'voorrang verlenen'.

Professionalism

Use 'verlenen' in job applications when talking about providing services or help.

Formal Giving

Associate 'verlenen' with a judge or a king. They grant things formally.

Healthcare

'Zorg verlenen' is the standard way to describe the work of medical professionals.

Formal Letters

Use 'medewerking verlenen' instead of 'helpen' in formal requests.

Stress

Put the stress on the second syllable: ver-LE-nen.

Rights

Rights are 'verleend' by laws or authorities.

Access

In IT, use 'toegang verlenen' for granting permissions to users.

History

Remember its royal roots to understand its current formal usage.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'VERy formal LENding'. When you 'verlenen', you are giving something very formal, like a permit or help.

ربط بصري

Imagine a king with a scroll (granting a permit) or 'haaientanden' on the road (giving right of way).

Word Web

vergunning hulp toegang voorrang zorg medewerking gratie krediet

تحدٍّ

Try to use 'verlenen' in three different contexts today: traffic, a polite request for help, and a professional email.

أصل الكلمة

From Middle Dutch 'verlenen', which comes from 'ver-' (a prefix indicating a change or bestowal) and 'lenen' (to lend or grant a fief).

المعنى الأصلي: Originally meant to grant land or rights as a feudal lord to a vassal.

Germanic, related to German 'verleihen'.

السياق الثقافي

No specific sensitivities, but using it correctly in healthcare (zorg verlenen) shows respect for the profession.

English speakers often use 'give' or 'grant'. 'Verlenen' is more specific and formal than 'give'.

Lintjesregen (Annual awards granted by the King) Traffic signs: 'Verleen voorrang' Legal term: 'Decharge verlenen'

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Traffic

  • voorrang verlenen
  • haaientanden
  • bestuurder
  • kruispunt

Healthcare

  • zorg verlenen
  • hulpverlener
  • patiënt
  • medische hulp

Administration

  • vergunning verlenen
  • ontheffing
  • gemeente
  • besluit

Security/IT

  • toegang verlenen
  • gebruiker
  • systeem
  • wachtwoord

Business

  • medewerking verlenen
  • diensten verlenen
  • decharge
  • krediet

بدايات محادثة

"Kunt u mij vertellen wie hier voorrang moet verlenen?"

"Heeft de gemeente al een vergunning verleend voor uw verbouwing?"

"Zou u uw medewerking willen verlenen aan een kort interview?"

"Hoe wordt zorg verleend aan ouderen in uw land?"

"Wanneer verleent de koning eigenlijk gratie?"

مواضيع للكتابة اليومية

Beschrijf een situatie waarin je iemand hulp hebt verleend op straat.

Waarom is het belangrijk om in het verkeer altijd voorrang te verlenen?

Zou jij medewerking verlenen aan een geheim overheidsonderzoek? Waarom wel of niet?

Wanneer heb jij voor het laatst toegang verleend gekregen tot een speciale plek?

Schrijf een brief aan de gemeente om een vergunning te vragen die zij moeten verlenen.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, while common in government, it is also used by doctors (zorg verlenen), businesses (diensten verlenen), and anyone in traffic (voorrang verlenen).

No, that is incorrect. You should use 'lenen' for books. 'Verlenen' is for abstract rights or services.

The past participle is 'verleend'. It does not take 'ge-' because it already has the prefix 'ver-'.

Not always, but it often does when there is a recipient (e.g., voorrang verlenen aan, hulp verlenen aan).

In specific contexts like traffic or professional talk, yes. In casual conversation, people might use 'geven' more often.

A 'zorgverlener' is a professional care provider, like a nurse or a doctor.

Yes, like 'een stem verlenen aan' (lending a voice to) or 'charme verlenen aan' (bestowing charm upon).

It is not wrong and very common in speech, but 'voorrang verlenen' is the official and more formal term.

It is a legal/business term where shareholders formally release directors from liability for their management.

Think of the 'g' in 'verlengen' as standing for 'get longer'. 'Verlenen' has no 'g' and is about granting.

اختبر نفسك 182 أسئلة

writing

Schrijf een zin met 'verlenen' in de tegenwoordige tijd over het verkeer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schrijf een zin met 'verleend' (voltooid deelwoord) over een vergunning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Vraag beleefd of iemand je toegang kan verlenen tot een kantoor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Leg in één zin uit wat een zorgverlener doet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Gebruik 'medewerking verlenen' in een zakelijke email-zin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schrijf een zin over de koning die gratie verleent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Gebruik 'voorrang verlenen aan' in een instructie voor een beginnende bestuurder.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Maak een zin met 'hulp verlenen' in de lijdende vorm (passief).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Beschrijf wat er gebeurt als een bank krediet verleent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Gebruik 'verlenen' in een zin over een architect en de uitstraling van een gebouw.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schrijf een formele zin waarin je iemand bedankt voor de verleende diensten.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Gebruik het woord 'asielverlening' in een zin over politiek.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Maak een vraag met 'zou' en 'verlenen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schrijf een korte dialoog tussen een agent en een automobilist over voorrang.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Gebruik 'kwijting verlenen' in een zin over een financiële controle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Leg uit waarom we 'verleend' schrijven en niet 'geverleend'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schrijf een zin over een computer die toegang verleent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Gebruik 'steun verlenen' in een zin over een goed doel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schrijf een zin met 'verleenden' (verleden tijd meervoud).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Gebruik 'verlenen' in een zin over een eredoctoraat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Spreek de zin uit: 'Ik verleen voorrang aan de fietser.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Vertel in het Nederlands dat je hulp hebt verleend bij een ongeluk.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Vraag formeel om toegang tot een beveiligde ruimte.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Leg uit waarom de gemeente een vergunning moet verlenen.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Gebruik 'medewerking verlenen' in een korte presentatie.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Oefen de uitspraak van 'verleend' en 'verleende'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Vertel wat een zorgverlener doet in een verpleeghuis.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Zeg: 'De koning heeft gratie verleend.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Vraag je rijinstructeur wanneer je voorrang moet verlenen.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Leg uit wat 'decharge verlenen' betekent in een zakelijke context.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Zeg: 'Zou u uw medewerking willen verlenen?' op een beleefde toon.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Beschrijf een verkeerssituatie waarin je voorrang verleende.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Vertel over de diensten die jouw bedrijf verleent.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Oefen de zin: 'Er werd direct medische hulp verleend.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Discussieer over het verlenen van asiel aan vluchtelingen.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Zeg: 'De bank verleent krediet onder strikte voorwaarden.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Leg uit waarom je 'verleend' zegt en niet 'geverleend'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Vertel over een keer dat je iemand onderdak verleende.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Zeg: 'De architect verleende het gebouw een moderne uitstraling.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Oefen de klemtoon: ver-LE-nen.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Luister naar de zin: 'De gemeente heeft de vergunning verleend.' Wat heeft de gemeente gedaan?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hoor je 'verlenen' of 'verlengen' in deze zin: 'Ik moet mijn paspoort verlengen.'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Wat wordt er verleend in deze zin: 'De agent verleende eerste hulp.'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Luister naar het nieuwsbericht: 'Er is decharge verleend aan de directie.' Is dit goed nieuws voor de directie?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

In welke context hoor je 'voorrang verlenen'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Luister naar de vraag: 'Wilt u uw medewerking verlenen?' Is dit een bevel of een verzoek?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Wat hoor je: 'verleend' of 'verleent' in 'De arts verleent hulp.'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hoor je een 'g' in het voltooid deelwoord van verlenen?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Wat voor soort professionele rol hoort bij 'zorg verlenen'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Luister naar de zin over de koning. Wat verleent hij?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hoor je 'aan' na 'voorrang verlenen'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Wat wordt er bedoeld met 'toegang verlenen' in de audio?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is de toon van de spreker formeel of informeel bij het gebruik van 'verlenen'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hoor je 'verleende' (enkelvoud) of 'verleenden' (meervoud)?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Welk abstract begrip wordt verleend in de laatste zin?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 182 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!