At the A1 level, the word 'Wajba' (وجبة) is introduced as a basic noun for 'meal'. Students learn it alongside the names of the three main meals: Al-Futoor (breakfast), Al-Ghadaa (lunch), and Al-Ashaa (dinner). At this stage, you use it in very simple sentences like 'I eat a meal' or 'This is a meal'. The focus is on recognizing the word and its plural 'Wajabat'. You might see it on a simple menu or in a picture book. It's important to know that it is a feminine word. You don't need to worry about complex grammar yet, just the basic identification of a meal as a unit of food eaten at a certain time. You will learn to say 'Wajba kabira' (big meal) or 'Wajba saghira' (small meal). This word helps you describe your daily routine in the simplest terms. For example, 'I have three meals'. Understanding 'Wajba' at A1 is the first step toward discussing your lifestyle and food preferences in Arabic.
At the A2 level, you begin to use 'Wajba' in more descriptive ways. You learn to pair it with common adjectives like 'Ladhida' (delicious), 'Sahiyya' (healthy), or 'Sari'a' (fast). You can now talk about 'Fast food' (Wajbat sari'a) and 'Healthy meals' (Wajbat sahiyya). You also start using the 'Idafa' construction, such as 'Wajbat al-ghadaa' (the lunch meal). At this level, you can describe what you eat in each meal using simple sentences. You might say, 'For the breakfast meal, I eat eggs and bread'. You also learn to use the word in a restaurant context, like ordering a 'Wajba' instead of just a sandwich. You understand that 'Wajba' is a countable noun and can use numbers with its plural form, 'Wajabat'. This allows you to talk about your habits more clearly, such as 'I eat two meals a day'. You are also introduced to the concept of 'Wajba khafifa' (a snack).
At the B1 level, 'Wajba' becomes a tool for discussing health, culture, and more detailed routines. You can explain why a 'Wajba' is important, such as 'Breakfast is the most important meal'. You start using more sophisticated verbs like 'Tanawala' (to consume) instead of just 'Akala' (to eat). You can discuss the components of a 'balanced meal' (Wajba mutawazina) and the social aspects of eating together. At this stage, you should be comfortable using 'Wajba' in various contexts, from reading a nutrition label to understanding a waiter's question about a 'combo meal'. You also begin to see the word in news articles or short stories, often related to social issues like 'school meals' or 'charity meals'. You can compare different meals and express preferences with reasons. For example, 'I prefer a light meal for dinner because it helps me sleep better'. Your ability to use adjectives and prepositions with 'Wajba' becomes more natural and accurate.
At the B2 level, you use 'Wajba' to engage in deeper conversations about nutrition, economy, and social traditions. You can discuss the 'nutritional value' of a meal or the 'rising costs' of meals in restaurants. You understand the nuances between 'Wajba' and its synonyms like 'Akla' or 'Ma'duba'. You can use the word in hypothetical or complex sentences, such as 'If the school provided better meals, students would be healthier'. You also encounter the word in more formal settings, such as business lunches or official reports on food security. You can talk about the 'preparation' (i'dad) and 'presentation' (taqdim) of meals. At this level, you should be able to write a short essay or give a presentation about eating habits in your country versus the Arab world, using 'Wajba' and its plural 'Wajabat' correctly and frequently. You also understand idiomatic or metaphorical uses of the word in literature or media.
At the C1 level, your use of 'Wajba' is sophisticated and context-aware. You can discuss the 'cultural significance' of certain meals in history and literature. You use the word to analyze social trends, such as the impact of 'fast food meals' on traditional family structures. You are comfortable with the word's root and its linguistic connections to 'duty' and 'necessity'. You can read complex texts about food science or culinary history where 'Wajba' is used in technical or academic ways. Your vocabulary includes specialized terms like 'Wajba dasima' (a very rich/heavy meal) or 'Wajba kafi'a' (an adequate meal). You can use the word in formal debates or high-level writing, such as discussing 'food policy' or 'global hunger'. You also recognize the word in classical poetry or religious texts where it might have slightly different nuances. Your mastery of the word allows you to switch between formal and informal registers effortlessly, knowing exactly when 'Wajba' is the most effective choice.
At the C2 level, 'Wajba' is a word you use with complete mastery, understanding every possible nuance and cultural layer. You can discuss the 'philosophy of the meal' as a social construct or a biological imperative. You can use the word in highly formal, academic, or literary contexts, perhaps analyzing how the concept of the 'communal meal' has evolved in Arabic literature over centuries. You understand the word's etymological journey from the root W-J-B and can discuss its relationship to other words in the same family in a linguistic analysis. You can write professional critiques of culinary experiences or scholarly articles on nutrition and society. At this level, the word is not just a vocabulary item but a concept you can manipulate to express complex, abstract ideas. You can use it with precision in legal, medical, or diplomatic Arabic. Whether you are translating a complex text or delivering a keynote speech, 'Wajba' is a tool you use with the same ease and depth as a native speaker.

وجبة in 30 Sekunden

  • Wajba (وجبة) means 'meal' in Arabic, referring to breakfast, lunch, or dinner.
  • It is a feminine noun (plural: Wajabat) and is used in both formal and informal contexts.
  • Commonly paired with adjectives like 'healthy', 'fast', 'light', or 'heavy' to describe food habits.
  • Essential for ordering food in restaurants and discussing daily routines or nutritional health.

The Arabic word وجبة (Wajba) is a fundamental noun in the Arabic language, primarily referring to a 'meal'—a specific portion of food consumed at a designated time of day. Etymologically, it stems from the root (و-ج-ب), which carries connotations of necessity, duty, or something that falls into place. In the context of food, it implies a fixed occurrence or a 'setting' of food that is required for sustenance. Unlike the general word for food (طعام), a wajba implies structure, timing, and often a social or nutritional completeness. It is the building block of daily nutrition, categorizing our intake into breakfast, lunch, and dinner. Understanding this word is crucial for navigating daily life, from ordering at a restaurant to discussing health and routine.

Linguistic Root
The root W-J-B (وجب) relates to 'falling' or 'becoming mandatory.' Historically, a meal was seen as a 'falling' or 'setting' of food at a specific time.

تناولت وجبة إفطار شهية في الصباح الباكر.

In modern usage, the word has expanded beyond just traditional home-cooked meals. It now encompasses 'fast food' (وجبات سريعة), 'light snacks' (وجبات خفيفة), and even 'school meals' (وجبات مدرسية). The plural form is وجبات (Wajabat). When you think of a wajba, think of the plate, the time, and the act of sitting down to eat. It is more than just the ingredients; it is the event of eating itself. In a nutritional context, doctors often speak about the 'balanced meal' (وجبة متوازنة), emphasizing the variety of food groups present in one sitting. This word is essential for anyone reaching the B1 level as it allows for more descriptive and specific conversations about lifestyle and habits.

تعتبر وجبة الغداء الوجبة الرئيسية في العديد من الثقافات العربية.

Grammatical Gender
Wajba is a feminine noun, indicated by the Ta-Marbuta (ة) at the end. Adjectives following it must also be feminine (e.g., وجبةٌ كبيرةٌ).

هل تريد وجبة عادية أم وجبة كبيرة؟

Furthermore, the concept of a 'meal' in the Arab world is deeply tied to hospitality. Offering a wajba to a guest is not just about feeding them; it is a sign of respect and generosity. In literature, the word might be used metaphorically to describe a 'portion' of something else, though its literal culinary use remains the most dominant. Whether you are discussing the three main meals of the day—Al-Futoor (breakfast), Al-Ghadaa (lunch), and Al-Ashaa (dinner)—or talking about a specialized diet, wajba is the anchor of the sentence. It provides the necessary structure to describe how, when, and what we consume to maintain our health and social bonds.

يجب أن تحتوي كل وجبة على الخضروات والبروتين.

طلبنا وجبة عائلية تكفي لخمسة أشخاص.

Cultural Nuance
In many Arab countries, the 'main meal' is lunch, often eaten late in the afternoon, which differs from the Western evening-centric dinner schedule.

Using the word وجبة correctly involves understanding its role as a countable noun and its common pairings with adjectives. Since it is a feminine noun, any adjective describing the meal must take the feminine form. For example, to say 'a delicious meal,' you would say wajba shahiyya (وجبة شهية). If you are talking about multiple meals, use the plural wajabat (وجبات). One of the most common ways to use this word is when specifying the type of meal. You can use the 'Idafa' construction (noun-noun pairing) or use an adjective. For instance, 'the breakfast meal' is wajbat al-iftaar (وجبة الإفطار). This structure is very common in formal writing and menus.

Adjective Agreement
Always add the 'Ta-Marbuta' to adjectives: وجبة خفيفة (light), وجبة ثقيلة (heavy), وجبة صحية (healthy).

يفضل الرياضيون تناول وجبة غنية بالبروتين بعد التمرين.

In a restaurant setting, wajba is used to distinguish between a single item (like a sandwich) and a full meal (the sandwich plus fries and a drink). If a waiter asks, 'Do you want it as a meal?' they will say: 'Hal tureeduha wajba?' (هل تريدها وجبة؟). This is a very practical application of the word. Additionally, in the context of health and dieting, you will often hear about 'dividing meals' (تقسيم الوجبات) or 'skipping a meal' (تخطي وجبة). These phrases are essential for discussing lifestyle changes. Note that the word is often used with the verb 'Tanawala' (تناول), which means 'to consume' or 'to have,' rather than just 'Akala' (to eat), especially in more formal or polite contexts.

من الخطأ تخطي وجبة الإفطار لأنها تمد الجسم بالطاقة.

Common Verbs
أعدّ (Prepared), قدّم (Served), طلب (Ordered), تناول (Consumed), طبخ (Cooked).

أعدت أمي وجبة خاصة بمناسبة نجاحي.

When discussing frequency, you use the plural form wajabat. For example, 'I eat three meals a day' is 'Aakulu thalath wajabat fi al-yawm' (آكل ثلاث وجبات في اليوم). If you are describing a specific diet, you might mention 'small meals' (وجبات صغيرة) or 'frequent meals' (وجبات متكررة). The word is also used in social services, such as 'charity meals' (وجبات خيرية) or 'free meals' (وجبات مجانية). In the business world, 'business lunch' is often translated as 'wajbat ghadaa' 'amal' (وجبة غداء عمل). Mastering these combinations allows you to move from basic food vocabulary to complex social and professional interactions.

تقدم الجمعية وجبات مجانية للمحتاجين في شهر رمضان.

تحتوي هذه القائمة على عشر وجبات مختلفة.

Prepositions
Often used with 'بـ' (with) or 'خلال' (during): خلال الوجبة (during the meal).

The word وجبة is ubiquitous in daily life across the Arab world. You will encounter it most frequently in commercial settings like restaurants and cafes. On menus, you'll see sections labeled 'Wajabat' for main courses or combo deals. Fast-food chains like McDonald's or local equivalents use the word constantly in their advertising—'Wajbat al-Atfal' (Kids' Meal) or 'Wajba Iqtisadiya' (Economy/Value Meal). If you are watching television, especially cooking shows or health segments, the hosts will frequently discuss how to prepare a 'healthy meal' or the importance of the 'morning meal.' In news reports, the word might appear in stories about food security, school lunch programs, or humanitarian aid distributions.

In Restaurants
Waiters use it to clarify orders: 'Wajba kamila?' (A full meal/combo?).

شاهدت إعلاناً عن وجبة جديدة في مطعم الوجبات السريعة.

In a domestic setting, parents often use the word when talking to children about their eating habits. 'Did you finish your meal?' (Hal anhyta wajbataka?). It's also a staple in the medical field. Doctors and nutritionists use wajba when prescribing diets or explaining the timing of medication (e.g., 'Take this pill after the meal'). In schools, the 'school meal' is a common topic of discussion among administrators and parents. During the holy month of Ramadan, the terminology shifts slightly, but wajba is still used to describe the 'Iftar meal' and the 'Suhoor meal.' Hearing the word in these varied contexts reinforces its meaning as a structured unit of food consumption.

قال الطبيب: تناول هذا الدواء بعد كل وجبة رئيسية.

On the News
Terms like 'Amn Ghidha'i' (Food Security) often involve discussions about providing 'Wajabat' to those in need.

وزعت المنظمة آلاف الوجبات على المتضررين من الزلزال.

Travelers will also hear this word frequently. On airplanes, flight attendants will ask about your 'meal preference' (tafdil al-wajba). In hotels, you might hear about 'half-board' or 'full-board' options, which are explained in terms of the number of wajabat included in the stay. Even in fitness centers, personal trainers will talk about 'pre-workout meals' and 'post-workout meals.' The word is so integrated into the fabric of life that you cannot spend a day in an Arabic-speaking environment without hearing it. It bridges the gap between the biological necessity of eating and the social organization of time.

هل تتضمن تذكرة الطائرة وجبة ساخنة؟

كانت وجبة العشاء في الفندق متنوعة جداً.

In Education
School newsletters often mention 'Wajbat al-ghadaa al-madrasiyya' (The school lunch meal).

One of the most frequent mistakes learners make is confusing وجبة (Wajba) with طعام (Ta'am). While both relate to food, Ta'am is the general substance you eat, whereas Wajba is the specific occasion or portion of eating. You wouldn't say 'I ate a delicious food' when you mean 'I had a delicious meal.' Another common error is gender agreement. Because Wajba ends in a Ta-Marbuta, it is feminine. Learners often forget this and use masculine adjectives like 'Wajba kabir' instead of the correct 'Wajba kabira.' This is a basic but persistent mistake that can make your Arabic sound unpolished.

Wajba vs. Ta'am
Use 'Ta'am' for the taste or type of food (e.g., Italian food). Use 'Wajba' for the event (e.g., lunch).

خطأ: هذه وجبة لذيذ (Masculine adjective).
صح: هذه وجبة لذيذة (Feminine adjective).

Another mistake involves the plural form. Some learners try to apply masculine plural rules or create irregular plurals, but Wajba follows the standard sound feminine plural: Wajabat. Also, be careful with the word Akla (أكلة). While Akla can also mean a meal or a dish, it is often more informal and can specifically refer to a particular recipe or 'a good eat.' Wajba is more formal and structured. In technical or nutritional contexts, Wajba is always preferred. Furthermore, don't confuse Wajba with Tabaq (طبق), which means 'dish' or 'plate.' A Wajba might consist of several Atbaq (dishes).

تتكون الـ وجبة الكاملة من عدة أطباق.

Confusion with 'Wajib'
Though they share the same root, 'Wajib' means 'duty' or 'homework'. Don't mix them up!

أنهيت واجبي (homework) ثم تناولت وجبتي (meal).

Lastly, learners sometimes struggle with the prepositional use. When saying 'between meals,' the correct phrase is bayna al-wajabat (بين الوجبات). Some might try to use 'fi' (in) or other prepositions that don't fit the temporal nature of the word. Also, when ordering a 'meal' in a fast-food context, remember that 'Wajba' implies the combo. If you just want the sandwich, don't use the word 'Wajba.' Misusing this in a restaurant might lead to you getting (and paying for) more food than you intended. Paying attention to these nuances will help you communicate more effectively and avoid common pitfalls.

لا تأكل الكثير من الحلويات بين الوجبات.

هل هذه الـ وجبة لشخص واحد؟

Pronunciation Tip
The 'j' (ج) should be clear, and the 'b' (ب) is a soft stop before the 'a' sound of the Ta-Marbuta.

To truly master وجبة, it's helpful to compare it with related culinary terms. The most common synonym is Akla (أكلة). While often interchangeable, Akla is more informal and focuses on the 'eating' or the 'dish' itself. You might say 'Hadihi akla ladhida' to mean 'This is a delicious dish/meal.' However, in a medical or formal context, Wajba is the only appropriate choice. Another related word is Tabaq (طبق), which literally means 'plate' or 'dish.' A Wajba is the whole event, while a Tabaq is one specific item within that meal. For example, a three-course meal is one Wajba consisting of three Atbaq.

Wajba vs. Akla
Wajba is formal/structured (e.g., 'three meals a day'). Akla is informal/dish-focused (e.g., 'a traditional dish').

الكبسة هي أكلة شعبية، وتعتبر وجبة الغداء المفضلة لدي.

Then there is Ta'am (طعام), the general word for food. Ta'am is an uncountable concept in many contexts, referring to the substance itself. You talk about 'healthy food' (طعام صحي) or 'fast food' (طعام سريع), but when you refer to the specific instance of eating it at 2 PM, it becomes a Wajba. Another interesting comparison is with Ma'duba (مأدبة), which means a 'banquet' or 'feast.' A Ma'duba is a very large, formal Wajba usually held for a special occasion or guests. Finally, Zad (زاد) is a more poetic or old-fashioned word for 'provisions' or 'sustenance,' often used for food taken on a journey.

أقام الملك مأدبة عشاء كبرى للضيوف.

Wajba vs. Tabaq
Wajba = The Meal (Event/Combo). Tabaq = The Dish (Plate/Specific food item).

هذا الـ طبق جزء من وجبة متكاملة.

In the context of snacks, we have Wajba Khafifa (وجبة خفيفة), which literally means 'light meal.' In some dialects, people might use the word Tasbeera (تصبيرة) for a snack that 'holds you over' until the main meal. Understanding these distinctions helps you choose the right word for the right situation. While Wajba is your 'safe' and standard word for any meal, knowing its 'siblings' in the language allows for more nuanced expression. Whether you are describing a simple snack or a grand banquet, you now have the vocabulary to distinguish between the food itself, the dish it's served on, and the occasion of the meal.

تناول وجبة خفيفة إذا شعرت بالجوع قبل العشاء.

يجب أن يكون غذاء الأطفال غنياً بالفيتامينات.

Summary Table
Wajba: Meal | Akla: Dish/Eat | Tabaq: Plate | Ma'duba: Banquet.

How Formal Is It?

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Noun-Adjective Agreement

Idafa Construction

Sound Feminine Plural

Numbers 3-10 with Plurals

Prepositions of Time

Beispiele nach Niveau

1

هذه وجبة.

This is a meal.

Simple demonstrative sentence with a feminine noun.

2

أنا آكل وجبة الفطور.

I eat the breakfast meal.

Subject + Verb + Object (Idafa).

3

وجبة كبيرة.

A big meal.

Noun-Adjective agreement (feminine).

4

هل تريد وجبة؟

Do you want a meal?

Simple question with 'Hal'.

5

هذه وجبة لذيذة.

This is a delicious meal.

Noun-Adjective agreement.

6

وجبة صغيرة.

A small meal.

Noun-Adjective agreement.

7

أحب هذه الوجبة.

I like this meal.

Verb + Object with demonstrative.

8

وجبة الغداء جاهزة.

The lunch meal is ready.

Subject (Idafa) + Predicate (Adjective).

1

آكل ثلاث وجبات في اليوم.

I eat three meals a day.

Plural 'Wajabat' with a number.

2

أفضل الوجبات الصحية.

I prefer healthy meals.

Plural noun with adjective.

3

هذه وجبة سريعة.

This is a fast food meal.

Common phrase for fast food.

4

هل تناولت وجبة العشاء؟

Did you have the dinner meal?

Using the verb 'Tanawala' (to have/consume).

5

أريد وجبة خفيفة من فضلك.

I want a light meal (snack), please.

Polite request with adjective.

6

الوجبة تحتوي على دجاج وأرز.

The meal contains chicken and rice.

Sentence describing contents.

7

سعر الوجبة عشرة دولارات.

The price of the meal is ten dollars.

Possessive construction (Idafa).

8

نحن نطبخ وجبة خاصة اليوم.

We are cooking a special meal today.

Present continuous context.

1

تعتبر وجبة الإفطار أهم وجبة في اليوم.

Breakfast is considered the most important meal of the day.

Passive verb 'Tu'tabar' with superlative.

2

يجب أن تكون الوجبة متوازنة وغنية بالفيتامينات.

The meal must be balanced and rich in vitamins.

Modal 'Yajibu' + 'An' + Subjunctive.

3

طلبت وجبة عائلية تكفي لجميع الأصدقاء.

I ordered a family meal that is enough for all the friends.

Relative clause describing the meal.

4

هل تقدمون وجبات نباتية في هذا المطعم؟

Do you serve vegetarian meals in this restaurant?

Plural object with adjective.

5

تناول وجبة دسمة قبل النوم قد يسبب الأرق.

Eating a heavy meal before bed may cause insomnia.

Gerund (Masdar) as subject.

6

تتكون الوجبة من طبق رئيسي وسلطة وحلوى.

The meal consists of a main dish, salad, and dessert.

Verb 'Tatakawwan min' (consists of).

7

يساعد تقسيم الوجبات على تحسين عملية الهضم.

Dividing meals helps improve the digestion process.

Masdar construction.

8

كانت الوجبة التي أعدتها جدتي رائعة.

The meal that my grandmother prepared was wonderful.

Relative pronoun 'Allati' for feminine noun.

1

تؤثر الوجبات السريعة سلباً على صحة الأطفال.

Fast food meals negatively affect children's health.

Verb-Subject agreement with plural.

2

من الضروري توفير وجبات مدرسية مجانية للطلاب.

It is necessary to provide free school meals for students.

Impersonal expression 'Min al-daruri'.

3

تختلف مكونات الوجبة من ثقافة إلى أخرى.

Meal ingredients vary from one culture to another.

Verb 'Takhtalif' (to vary).

4

يمكنك اختيار وجبة بديلة إذا كنت تعاني من الحساسية.

You can choose an alternative meal if you suffer from allergies.

Conditional 'Idha' sentence.

5

يتم تقديم الوجبات في الفندق بنظام البوفيه المفتوح.

Meals are served in the hotel via an open buffet system.

Passive construction 'Yatimm taqdim'.

6

ناقشنا خطة العمل خلال وجبة غداء عمل.

We discussed the business plan during a business lunch.

Prepositional phrase 'Khilal' (during).

7

تعتمد جودة الوجبة على طزاجة المكونات المستخدمة.

The quality of the meal depends on the freshness of the ingredients used.

Verb 'Ta'tamid 'ala' (depends on).

8

يجب تجنب تناول وجبات كبيرة في وقت متأخر من الليل.

One should avoid eating large meals late at night.

Verb 'Tajannub' (avoiding) + Masdar.

1

تعكس الوجبة التقليدية هوية وتاريخ الشعوب.

The traditional meal reflects the identity and history of peoples.

Abstract subject-verb relationship.

2

أصبحت الوجبات الجاهزة جزءاً لا يتجزأ من نمط الحياة المعاصر.

Ready-made meals have become an integral part of the contemporary lifestyle.

Verb 'Asbahat' (became) with complex predicate.

3

هناك تفاوت كبير في القيمة الغذائية بين الوجبات المختلفة.

There is a significant disparity in nutritional value between different meals.

Existential 'Hunaka' with abstract noun.

4

يساهم الجلوس معاً لتناول الوجبة في تعزيز الروابط الأسرية.

Sitting together to have a meal contributes to strengthening family bonds.

Verb 'Yusahim fi' (contributes to).

5

انتقد الخبراء محتوى الوجبات المقدمة في المستشفيات.

Experts criticized the content of the meals provided in hospitals.

Past tense with specific subject/object.

6

تعتبر المأدبة وجبة احتفالية ضخمة تقام في المناسبات الكبرى.

A banquet is considered a huge celebratory meal held on major occasions.

Defining a term using 'Tu'tabar'.

7

يجب أن تراعي الوجبات المدرسية المعايير الصحية العالمية.

School meals must take into account international health standards.

Verb 'Tura'i' (take into account/observe).

8

كانت الوجبة بمثابة جسر للتواصل بين الثقافات المتنوعة.

The meal served as a bridge for communication between diverse cultures.

Metaphorical use of 'Bi-mathabat' (as/serving as).

1

تتجلى فلسفة الضيافة العربية في إعداد وتقديم الوجبة للغرباء.

The philosophy of Arabic hospitality is manifested in the preparation and presentation of the meal to strangers.

Sophisticated verb 'Tatajalla' (is manifested).

2

إن سوسيولوجيا الوجبة تكشف الكثير عن الطبقات الاجتماعية في المجتمع.

The sociology of the meal reveals much about the social classes in society.

Academic terminology and structure.

3

تجاوزت الوجبة كونها مجرد وسيلة للبقاء لتصبح طقساً اجتماعياً معقداً.

The meal has transcended being a mere means of survival to become a complex social ritual.

Complex verbal structure 'Tajawazat... li-tasbiha'.

4

يحلل الكاتب في روايته الوجبة الأخيرة كرمز للنهايات المأساوية.

In his novel, the writer analyzes the last meal as a symbol of tragic endings.

Literary analysis context.

5

تخضع الوجبات الحديثة لمعايير صارمة من الرقابة والجودة الصناعية.

Modern meals are subject to strict standards of industrial control and quality.

Passive-like active verb 'Takhda' li-' (is subject to).

6

ارتبطت الوجبة في المخيال الشعبي بالبركة واللمة العائلية.

The meal has been linked in the popular imagination with blessing and family gathering.

Passive verb 'Irtabatat' with abstract noun.

7

يمكن اعتبار الوجبة نصاً ثقافياً يقرأ من خلاله تاريخ الشعوب.

The meal can be considered a cultural text through which the history of peoples is read.

Metaphorical/Academic 'Nassan thaqafiyyan'.

8

تستوجب الوجبات الرسمية بروتوكولات دقيقة تعكس هيبة الدولة.

Official meals require precise protocols that reflect the prestige of the state.

Formal verb 'Tastawjib' (requires/necessitates).

Häufige Kollokationen

وجبة دسمة
وجبة خفيفة
وجبة سريعة
وجبة متوازنة
وجبة رئيسية
وجبة صحية
وجبة مدرسية
وجبة عائلية
وجبة مجانية
وجبة كاملة

Wird oft verwechselt mit

وجبة vs واجب

وجبة vs طبق

وجبة vs طعام

Leicht verwechselbar

وجبة vs

وجبة vs

وجبة vs

وجبة vs

وجبة vs

Satzmuster

So verwendest du es

diet

Refers to a portion/sitting.

social

Refers to the act of gathering to eat.

restaurant

Refers to a combo/set menu.

Häufige Fehler
  • Using masculine adjectives with Wajba.
  • Confusing Wajba with Wajib (duty).
  • Using Ta'am when referring to a specific mealtime.
  • Incorrect pluralization (not using Wajabat).
  • Using Wajba to mean a single plate of food (should be Tabaq).

Tipps

Agreement

Remember that 'Wajba' is feminine. If you say 'a delicious meal', it must be 'Wajba Ladhida', not 'Ladhid'.

Snacks

Use 'Wajba khafifa' for snacks. It sounds more natural than trying to find a single word for snack in many contexts.

Main Meal

In many Arab countries, the 'Wajba' of lunch is the biggest. Keep this in mind when discussing daily routines.

Ordering

When ordering, specify if you want 'al-wajba' (the meal/combo) or just 'al-sandweesh' (the sandwich).

Medical

If a doctor says 'ba'd al-wajba', they mean after you finish eating your main meal.

Formal Tone

Use 'Tanawala' (تناول) in your essays to sound more professional when discussing meals.

Counting

With numbers 3-10, use the plural: 'Thalath wajabat' (Three meals).

Meaty Topics

You can use 'Wajba dasima' metaphorically to describe a book or a discussion that is very full of information.

Hospitality

Offering a 'Wajba' is a key part of Arab hospitality. It's more than just food; it's a social bond.

The 'J'

Make sure the 'J' in 'Wajba' is a clear 'dj' sound, not a 'zh' sound like in French.

Einprägen

Wortherkunft

Arabic root W-J-B

Kultureller Kontext

The word 'Wajba' is used for the two main meals during the fasting month.

Many traditional meals are eaten with the right hand.

Refusing a meal offered by a host can sometimes be seen as impolite.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"ما هي وجبتك المفضلة؟ (What is your favorite meal?)"

"كم وجبة تأكل في اليوم؟ (How many meals do you eat a day?)"

"هل تفضل الوجبات السريعة أم المنزلية؟ (Do you prefer fast food or home-cooked meals?)"

"ماذا أعددت لوجبة العشاء؟ (What did you prepare for dinner?)"

"هل هذه الوجبة تكفي لشخصين؟ (Is this meal enough for two people?)"

Tagebuch-Impulse

Describe the best meal you ever had in an Arabic restaurant.

Write about your daily meal routine.

Discuss the pros and cons of fast food meals.

Imagine you are a food critic; review a meal you recently ate.

How do meals in your culture differ from Arabic meals?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Ta'am is the general word for food (the substance), while Wajba is the specific occasion or portion of eating (the meal like lunch or dinner).

It is feminine because it ends with a Ta-Marbuta (ة). Adjectives must also be feminine.

It is 'Wajbat Sari'a' (وجبات سريعة), which literally means 'fast meals'.

The plural is 'Wajabat' (وجبات), which is a sound feminine plural.

Yes, you can say 'Wajba khafifa' (وجبة خفيفة), which means a light meal or snack.

'Tanawala' is more formal and polite, often used when talking about having a meal. 'Akala' is more direct and informal.

Yes, in modern Arabic restaurants, 'Wajba' usually refers to a meal deal that includes a main, side, and drink.

It is the meal eaten to break the fast during Ramadan, or simply 'the breakfast meal' in daily life.

The phrase is 'bayna al-wajabat' (بين الوجبات).

The root W-J-B appears, but the specific word for meal is more common in Modern Standard Arabic.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using 'Wajba' and 'Ladhida'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe your favorite meal in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I eat three meals a day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a healthy meal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Breakfast is an important meal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short review of a meal (2 sentences).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain why fast food is popular (2 sentences).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'Wajba khafifa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The meal consists of rice and fish.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a family meal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Do you serve vegetarian meals?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'Wajba dasima'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I ordered a kids' meal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about school meals.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The price of the meal is high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'Wajba mutawazina'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Don't skip breakfast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a banquet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The meal reflects our culture.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a business lunch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I had a delicious meal' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Is the meal ready?' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I want a fast food meal' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'How many meals do you eat?' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Breakfast is important' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I prefer healthy meals' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Do you have vegetarian meals?' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This meal is very heavy' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I ate a light snack' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'What is the price of the meal?' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The meal was wonderful' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm preparing lunch' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Don't eat between meals' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This is a family meal' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Is there a kids' meal?' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I had a business lunch' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The meal is rich in vitamins' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'We need a balanced meal' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This is a traditional meal' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Enjoy your meal!' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'الوجبة لذيذة'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'ثلاث وجبات'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'وجبة سريعة'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'وجبة الإفطار'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'وجبة خفيفة'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'وجبة متوازنة'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'بين الوجبات'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'وجبة دسمة'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'وجبة عائلية'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'سعر الوجبة'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'وجبة صحية'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'تحضير الوجبة'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'وجبة الغداء'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'وجبة العشاء'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'وجبات مدرسية'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

Verwandte Inhalte

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!