cámara
cámara in 30 Sekunden
- Most commonly means a camera for taking photos or videos.
- Can refer to a political or commercial chamber (e.g., Chamber of Deputies).
- Means 'inner tube' when talking about bicycles or car tires.
- Always a feminine noun, but 'el cámara' means the cameraman.
- Photography
- The art or practice of taking and processing photographs.
Compré una cámara nueva para mis vacaciones en España.
- Videography
- The process of capturing moving images on electronic media.
La cámara de mi teléfono tiene una resolución increíble.
El proyecto de ley fue aprobado en la cámara baja.
- Legislature
- A deliberative assembly with the authority to make laws.
La cámara de comercio local organiza el evento anual.
Revisaron la cámara de seguridad para encontrar al ladrón.
- Gender Agreement
- Adjectives and articles must match the feminine gender of the noun.
Préstame tu cámara digital para la fiesta de esta noche.
Voy a grabar todo el concierto con mi cámara de video.
- Technical Verbs
- Verbs used to describe the operation of electronic devices.
Necesito cargar la batería de la cámara porque está casi vacía.
El debate en la cámara alta duró más de diez horas consecutivas.
- Automotive Context
- Vocabulary related to vehicle maintenance and repair.
El cámara tropezó durante la filmación de la escena de acción.
- Retail Environment
- Stores selling consumer electronics and photographic equipment.
Esta tienda tiene la mejor selección de cámaras profesionales de la ciudad.
El youtuber compró una cámara nueva para mejorar la calidad de sus videos.
- Political Journalism
- News reporting focused on government and legislative activities.
La noticia principal de hoy es la votación en la cámara de diputados.
La cámara de comercio organizó un seminario para pequeños empresarios locales.
- Security Systems
- Equipment used to monitor and record activities for safety purposes.
La policía revisó la cámara de vigilancia del banco tras el robo.
- Gender Errors
- Using the wrong article or adjective ending with a noun.
El director le dio instrucciones precisas al cámara antes de rodar.
Asegúrate de tomar muchas fotos con tu nueva cámara digital.
- Verb Collocations
- The specific verbs that naturally pair with a given noun.
La cámara de representantes votó a favor de la nueva reforma fiscal.
La pronunciación correcta de cámara requiere énfasis en la primera sílaba.
- Vocabulary Specificity
- Using the precise term for a specific object rather than a general translation.
Tuve que comprar una cámara nueva para la rueda de mi bicicleta.
- Formal Synonyms
- Words that mean the same thing but are used in more formal or traditional contexts.
Mi abuelo todavía usa su vieja máquina fotográfica en lugar de una cámara digital.
Compré un nuevo objetivo para mi cámara réflex para tomar mejores retratos.
- Architectural Terms
- Words describing different types of rooms or spaces within a building.
La carne se almacena en la cámara frigorífica para mantenerla fresca.
El parlamento está compuesto por la cámara alta y la cámara baja.
- Mechanical Parts
- Vocabulary related to the components of vehicles and machinery.
Las bicicletas modernas a menudo usan neumáticos sin cámara para evitar pinchazos.
How Formal Is It?
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Gender agreement with feminine nouns ending in -a.
Use of the definite article with institutions (La Cámara).
Verbs of operation (encender, apagar) with electronics.
The epicene gender rule for professions (el/la cámara).
Accentuation rules for esdrújula words.
Beispiele nach Niveau
Tengo una cámara nueva.
I have a new camera.
Uses the feminine indefinite article 'una'.
La cámara es negra.
The camera is black.
Adjective 'negra' matches the feminine noun.
Mi teléfono tiene una cámara.
My phone has a camera.
Basic possession using the verb 'tener'.
Quiero comprar una cámara.
I want to buy a camera.
Infinitive verb 'comprar' follows the conjugated verb 'quiero'.
¿Dónde está mi cámara?
Where is my camera?
Question word 'dónde' with the verb 'estar' for location.
Me gusta tu cámara.
I like your camera.
Using the verb 'gustar' with a singular noun.
La cámara es muy pequeña.
The camera is very small.
Adjective 'pequeña' agrees in gender with 'cámara'.
Tomamos fotos con la cámara.
We take photos with the camera.
The verb 'tomar' is commonly used with photos and cameras.
Ayer compré una cámara digital para mi viaje.
Yesterday I bought a digital camera for my trip.
Preterite tense 'compré' for a completed past action.
La cámara de mi celular saca fotos muy buenas.
My cell phone camera takes very good photos.
Using 'sacar fotos' as an alternative to 'tomar fotos'.
¿Puedes encender la cámara, por favor?
Can you turn on the camera, please?
Using the verb 'encender' for electronic devices.
La batería de la cámara está casi vacía.
The camera's battery is almost empty.
Expressing states using 'estar' + adjective.
Voy a grabar un video con esta cámara.
I am going to record a video with this camera.
Future construction 'ir a + infinitive'.
Esa cámara es demasiado cara para mí.
That camera is too expensive for me.
Using demonstrative adjective 'esa' and adverb 'demasiado'.
No sé cómo usar esta cámara profesional.
I don't know how to use this professional camera.
Using 'saber' + infinitive to express knowing how to do something.
Olvidé mi cámara en el hotel.
I forgot my camera at the hotel.
Preterite of 'olvidar' to express a past mistake.
El edificio tiene una cámara de seguridad en la entrada.
The building has a security camera at the entrance.
Introduction of the compound noun 'cámara de seguridad'.
El cámara tropezó mientras grababa la entrevista.
The cameraman tripped while recording the interview.
Using 'el cámara' to refer to a male cameraperson.
Me gustaría aprender a usar una cámara réflex.
I would like to learn how to use a DSLR camera.
Conditional tense 'gustaría' for polite desires.
La policía revisó las grabaciones de la cámara de vigilancia.
The police reviewed the recordings from the surveillance camera.
Vocabulary expansion with 'cámara de vigilancia'.
Si tuviera dinero, compraría una cámara mejor.
If I had money, I would buy a better camera.
Second conditional sentence using imperfect subjunctive and conditional.
Es importante que la cámara tenga un buen objetivo.
It is important that the camera has a good lens.
Subjunctive mood 'tenga' triggered by 'Es importante que'.
La cámara oculta reveló la verdad sobre el fraude.
The hidden camera revealed the truth about the fraud.
Adjective 'oculta' agreeing with the feminine noun.
Prefiero las cámaras analógicas a las digitales.
I prefer analog cameras to digital ones.
Expressing preference using 'preferir... a...'.
La Cámara de Diputados aprobó la nueva ley de educación.
The Chamber of Deputies approved the new education law.
Capitalized when referring to a specific political institution.
Se me pinchó la cámara de la bicicleta en el camino.
My bicycle's inner tube punctured on the way.
Using 'cámara' to mean inner tube, with the accidental 'se' construction.
La cámara de comercio local organiza eventos para emprendedores.
The local chamber of commerce organizes events for entrepreneurs.
Institutional use in a business context.
El director pidió que la cámara se moviera más lentamente.
The director asked that the camera move more slowly.
Imperfect subjunctive 'moviera' following a past tense request.
Instalaron una cámara frigorífica en el nuevo restaurante.
They installed a cold storage room in the new restaurant.
Technical vocabulary: 'cámara frigorífica'.
El uso de cámaras corporales por parte de la policía es un tema de debate.
The use of body cameras by the police is a topic of debate.
Compound term 'cámaras corporales' in a social context.
Aunque la cámara es antigua, todavía funciona perfectamente.
Although the camera is old, it still works perfectly.
Concessive clause starting with 'Aunque'.
Necesito cambiar la cámara de la rueda delantera.
I need to change the inner tube of the front wheel.
Mechanical context using 'cambiar'.
El proyecto de ley se encuentra estancado en la Cámara Alta.
The bill is currently stalled in the Upper House.
Advanced political terminology: 'Cámara Alta' (Senate).
Disfrutamos de un excelente concierto de música de cámara anoche.
We enjoyed an excellent chamber music concert last night.
Cultural term 'música de cámara'.
El paciente fue sometido a tratamiento en una cámara hiperbárica.
The patient underwent treatment in a hyperbaric chamber.
Medical terminology and passive voice construction.
La técnica de cámara en mano añade un gran realismo a la película.
The handheld camera technique adds great realism to the film.
Cinematography jargon: 'cámara en mano'.
Las resoluciones de la cámara son vinculantes para todos los miembros agremiados.
The chamber's resolutions are binding for all unionized members.
Formal legal/business register.
El fotógrafo ajustó la apertura del diafragma de la cámara para lograr mayor profundidad de campo.
The photographer adjusted the camera's aperture to achieve greater depth of field.
Highly technical photography vocabulary.
La escena fue filmada a cámara lenta para enfatizar el dramatismo del momento.
The scene was filmed in slow motion to emphasize the drama of the moment.
Cinematic term 'a cámara lenta' (in slow motion).
Es imperativo que la cámara legislativa llegue a un consenso antes del receso.
It is imperative that the legislative chamber reaches a consensus before the recess.
Subjunctive 'llegue' following an impersonal expression of necessity.
El concepto de la cámara oscura fue fundamental para el desarrollo de la óptica moderna.
The concept of the camera obscura was fundamental to the development of modern optics.
Historical and scientific terminology.
Las intrigas palaciegas se resolvían a menudo en la cámara del rey, lejos del escrutinio público.
Palace intrigues were often resolved in the king's chamber, far from public scrutiny.
Historical/literary use of 'cámara' as a private royal room.
El magistrado ordenó que la declaración del testigo se realizara en cámara para proteger su identidad.
The magistrate ordered that the witness's statement be taken in camera to protect their identity.
Legal Latinism 'en cámara' (in private/chambers).
La bicameralidad exige que ambas cámaras actúen como contrapeso en el ejercicio del poder.
Bicameralism requires that both chambers act as a counterweight in the exercise of power.
Advanced political theory vocabulary.
El virtuosismo del cuarteto elevó la interpretación de la obra de cámara a cotas insospechadas.
The quartet's virtuosity elevated the performance of the chamber piece to unsuspected heights.
Sophisticated artistic critique register.
La estanqueidad de la cámara de combustión es vital para el rendimiento del motor.
The tightness of the combustion chamber is vital for the engine's performance.
Advanced engineering terminology.
El cineasta prescindió de artificios, confiando únicamente en la elocuencia de la cámara desnuda.
The filmmaker dispensed with artifices, relying solely on the eloquence of the bare camera.
Literary and metaphorical use in film critique.
Se rumorea que las negociaciones a puerta cerrada en la cámara empresarial fueron sumamente tensas.
It is rumored that the closed-door negotiations in the business chamber were extremely tense.
Impersonal 'se' construction with complex business vocabulary.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
While 'cámara' is the standard word, younger generations often just say 'el cel' or 'el móvil' when referring to taking pictures, implying the phone's camera.
- Saying 'el cámara' when referring to the physical device instead of 'la cámara'.
- Pronouncing the word with English vowel sounds or stressing the second syllable.
- Translating 'to take a picture' as 'llevar una foto' instead of 'tomar/sacar una foto'.
- Forgetting the written accent mark (tilde) over the first 'a'.
- Using the word 'tubo' instead of 'cámara' when referring to a bicycle's inner tube.
Tipps
Gender Exception
Always use 'la cámara' for the device. Only use 'el cámara' when talking about a male professional who operates a camera. This is a common trap for learners. Remember: device = feminine, male operator = masculine.
Stress the First Syllable
The accent mark is there for a reason. Pronounce it CÁ-ma-ra. Do not pronounce it like the English word 'camera'. The Spanish vowels must be crisp and clear.
Bicycle Repairs
If you rent a bike in Spain or Latin America, remember 'cámara'. It means the inner tube. If you say 'tubo', the mechanic might not understand you immediately. Say 'Necesito una cámara nueva'.
Political News
When reading the news, 'cámara' almost always means a legislative chamber. Look for words like 'ley', 'voto', or 'diputados' nearby. Don't translate it as a photography device in these contexts.
Tomar vs. Sacar
Both verbs are correct for taking pictures. If you are in Spain, lean towards 'sacar fotos'. If you are in Mexico or Colombia, 'tomar fotos' is more standard. Both will be understood everywhere.
Don't Forget the Tilde
Writing 'camara' without the accent is a spelling mistake. In formal writing or exams, you will lose points. Always write 'cámara'.
Chamber of Commerce
If you are doing business abroad, you will deal with the 'Cámara de Comercio'. It is a crucial institution for networking and legalities. Treat it as a proper noun and capitalize it.
Chupar Cámara
In Spain, the slang phrase 'chupar cámara' means to hog the camera or seek attention. Use it when someone is always trying to be in the center of the photo. It's a fun, native-sounding expression.
Front and Rear
To sound natural when talking about phones, use 'cámara frontal' for the selfie camera. Use 'cámara trasera' or 'cámara principal' for the back camera. This is everyday modern vocabulary.
Cámara en mano
If you are discussing movies, use 'cámara en mano' to describe the shaky, handheld camera style. It shows a high level of cultural and linguistic competence to use specific art terms.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a giant CAMERA inside a political CHAMBER taking pictures of a bicycle INNER TUBE.
Wortherkunft
Latin
Kultureller Kontext
In Spain, it is very common to say 'sacar fotos' instead of 'tomar fotos'.
The 'Cámara de Diputados' is the lower house of the Mexican Congress, frequently in the news.
You might hear 'cámara' used in the context of agricultural chambers or unions due to the country's economic structure.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"¿Qué tipo de cámara usas para tus fotos?"
"¿Viste las noticias sobre la votación en la cámara hoy?"
"¿Sabes cómo cambiar la cámara de una bicicleta?"
"¿Crees que hay demasiadas cámaras de seguridad en la ciudad?"
"¿Prefieres la cámara de tu teléfono o una cámara profesional?"
Tagebuch-Impulse
Describe la mejor foto que has tomado con tu cámara.
Escribe sobre un debate político reciente en la cámara de tu país.
Narra una experiencia en la que se te pinchó la cámara de la bicicleta.
Opina sobre el uso de cámaras de vigilancia en espacios públicos.
Explica por qué prefieres las cámaras digitales o las analógicas.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThe word 'cámara' is a feminine noun. You must use feminine articles and adjectives with it. For example, you say 'la cámara nueva'. The only exception is when referring to a male cameraman. In that specific case, you say 'el cámara'.
The most common way is 'tomar una foto'. In Spain and some parts of Latin America, 'sacar una foto' is also very popular. You should never use the verb 'llevar' for this action. Always pair 'cámara' with 'tomar' or 'sacar'.
It translates to 'Chamber of Deputies'. It is the lower house of the bicameral legislature in many Spanish-speaking countries, similar to the House of Representatives in the US. In this context, 'cámara' means a legislative chamber or room. It has nothing to do with photography.
Yes, it means the inner tube of a tire. If you get a flat tire on a bicycle, you might need to buy a new 'cámara de aire'. It is placed inside the 'neumático' (tire). This is essential vocabulary for cyclists.
In Spanish, words stressed on the third-to-last syllable are called 'esdrújulas'. All 'esdrújula' words must have a written accent mark (tilde). Since the stress is on the first 'ca' (CÁ-ma-ra), it requires the tilde to indicate correct pronunciation.
It translates to 'chamber music'. This is a form of classical music written for a small group of instruments. Historically, it was meant to be performed in a small room or 'chamber' rather than a large concert hall. It is a cultural and artistic use of the word.
You use the word 'cámara' but change the article based on the person's gender. A male cameraman is 'el cámara'. A female camerawoman is 'la cámara'. You can also use the specific profession word 'camarógrafo' or 'camarógrafa'.
It means 'security camera' or 'surveillance camera'. These are used in stores, banks, and public spaces to monitor activity. You will frequently see signs warning that an area is protected by a 'cámara de seguridad'.
Yes, people refer to the camera function on their phones as 'la cámara'. You might hear 'la cámara de mi teléfono' or 'la cámara frontal' for selfies. Even though it's not a standalone device, the word is still used.
It means 'in slow motion'. It is a cinematic term used to describe video footage that is played back slower than it was recorded. You might say, 'Me encanta ver las repeticiones deportivas a cámara lenta'.
Teste dich selbst 180 Fragen
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
While beginners use 'cámara' exclusively for photography, advanced learners must recognize its vital roles in politics (chambers), mechanics (inner tubes), and security. Always pay attention to context and gender agreement to master its diverse meanings.
- Most commonly means a camera for taking photos or videos.
- Can refer to a political or commercial chamber (e.g., Chamber of Deputies).
- Means 'inner tube' when talking about bicycles or car tires.
- Always a feminine noun, but 'el cámara' means the cameraman.
Gender Exception
Always use 'la cámara' for the device. Only use 'el cámara' when talking about a male professional who operates a camera. This is a common trap for learners. Remember: device = feminine, male operator = masculine.
Stress the First Syllable
The accent mark is there for a reason. Pronounce it CÁ-ma-ra. Do not pronounce it like the English word 'camera'. The Spanish vowels must be crisp and clear.
Bicycle Repairs
If you rent a bike in Spain or Latin America, remember 'cámara'. It means the inner tube. If you say 'tubo', the mechanic might not understand you immediately. Say 'Necesito una cámara nueva'.
Political News
When reading the news, 'cámara' almost always means a legislative chamber. Look for words like 'ley', 'voto', or 'diputados' nearby. Don't translate it as a photography device in these contexts.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr technology Wörter
acceder
A2Ich kann nicht auf mein E-Mail-Konto zugreifen.
activar
B1Aktivieren bedeutet, ein System oder eine Funktion in Betrieb zu setzen.
actualización
A2Der Vorgang, etwas auf den neuesten Stand zu bringen.
actualizado
A2Aktualisiert. Auf dem neuesten Stand gebracht.
actualizar
A2Etwas auf den neuesten Stand bringen, wie Software oder Informationen.
adelanto
B1Ein <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>adelanto</mark> ist eine Vorauszahlung, eine Anzahlung oder ein Fortschritt auf ein Ziel hin. (Eine Anzahlung oder ein Fortschritt.)
ajustar
A2To alter or move something slightly to achieve a desired fit.
ajuste
A2Eine Änderung oder Anpassung zur Leistungsverbesserung.
almacenamiento
A2Die Speicherung von Daten ist für das Unternehmen von entscheidender Bedeutung.
altavoz
A2Lautsprecher. Ein Gerät, das elektrische Signale en hörbare Schallwellen umwandelt.