At the A1 level, you should recognize 'uso' as a word related to using things. You might see it on simple signs like 'Uso público' (Public use) or in basic instructions. It is important to know that it is a masculine noun ('el uso'). You don't need to worry about complex phrases yet; just understand that it refers to the act of using something, like a phone or a pen. You might also encounter it as 'Yo uso' (I use), which is the verb form, but at this stage, the focus is on identifying the word in simple contexts. Think of it as the Spanish equivalent of the English word 'use' in its simplest form.
At the A2 level, you start to see 'uso' in more common daily phrases. You will encounter it in technology settings, such as 'uso de datos' (data usage) on your phone. You should be able to use it in basic sentences like 'El uso del coche es caro' (The use of the car is expensive). You also begin to learn that 'uso' can mean 'habit' or 'custom' in very simple terms, like 'es de uso común' (it is in common use). You should be careful not to confuse the noun 'el uso' with the verb 'yo uso', and you should start using the preposition 'de' with it (uso de...).
At the B1 level, you are expected to use 'uso' in a variety of contexts, including formal and technical ones. You should be familiar with phrases like 'hacer uso de' (to make use of) and 'fuera de uso' (out of use). You will see this word in manuals, terms and conditions, and news reports. You should understand nuances like 'uso indebido' (improper use) and 'uso exclusivo' (exclusive use). At this level, you are also introduced to the idea of 'usos y costumbres' (customs and traditions) and how 'uso' relates to linguistic rules. You should be comfortable using 'uso' as a noun in complex sentences with multiple clauses.
At the B2 level, 'uso' becomes a tool for more abstract and professional communication. You will use it to discuss social trends, such as 'el uso de las redes sociales' (the use of social media) and its impact on society. You should be able to distinguish between 'uso', 'utilización', and 'empleo' based on the level of formality required. You will encounter 'uso' in legal and administrative contexts, such as 'derecho de uso' (right of use) or 'uso de suelo' (land use). You should also be able to use idiomatic expressions like 'de usar y tirar' (disposable) and understand the historical or social weight of 'caer en desuso' (to fall into disuse).
At the C1 level, you use 'uso' with precision and stylistic variety. You understand its role in formal rhetoric and academic writing. You might discuss the 'uso de la fuerza' (use of force) in political science or the 'uso de la lengua' (language usage) in linguistics. You are aware of the subtle differences between 'uso' and its more technical synonyms like 'instrumentalización'. You can use the word in complex legal phrases like 'en uso de sus atribuciones' (in the exercise of their powers). Your understanding of 'uso' extends to its philosophical implications, such as the 'uso de razón' (the age of reason) and how it defines human agency.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'uso' in all its forms, including archaic or highly specialized meanings. You can navigate the most complex legal documents where 'uso' defines property rights and easements. You understand the etymological roots and how they influence modern usage. You can appreciate the word's role in literature and high-level academic discourse, where 'el uso' might refer to the entire system of social and linguistic norms. You are also capable of using the word ironically or metaphorically in sophisticated wordplay, and you can effortlessly switch between 'uso' and its most obscure synonyms to achieve specific stylistic effects.

uso in 30 Sekunden

  • The noun 'uso' translates to 'use' or 'usage' and is a masculine word (el uso).
  • It is used for physical objects, technology, legal rights, and social customs.
  • Common phrases include 'hacer uso de' (to make use of) and 'en uso' (in use).
  • Do not confuse the noun 'uso' with the verb form 'yo uso' (I use).

The Spanish word uso is a fundamental noun that translates primarily to 'use' or 'usage' in English. At its core, it refers to the action of using something or the state of being used. However, its application in Spanish is incredibly broad, spanning from the physical manipulation of tools to abstract concepts like the 'usage' of a language or the 'customary' behavior of a society. Understanding uso is essential for B1 learners because it appears in instructions, legal documents, daily conversations about technology, and discussions about social habits. It is a masculine noun, always preceded by el or un, and it should not be confused with the first-person singular present indicative of the verb usar (I use), although they are spelled identically.

Physical Application
Refers to the act of employing a tool, device, or object for a specific purpose. For example, the use of a hammer or the use of a computer.

El uso de herramientas digitales es esencial en el trabajo moderno.

Beyond physical objects, uso describes the frequency or manner in which something is utilized. In the context of technology, you will often hear about el uso de datos (data usage) or el uso de la batería (battery usage). In these cases, it quantifies consumption. Furthermore, uso can signify 'custom' or 'habit.' When something is 'de uso común,' it means it is common practice or widely accepted. This nuance is particularly important in legal and formal contexts where 'usos y costumbres' refers to traditional laws or social norms that have been established through long-term practice rather than written statutes.

Social and Linguistic Context
Relates to how language is spoken or how society behaves. It dictates what is considered 'correct' or 'standard' in a given community.

Esta palabra ha caído en desuso con el paso de los años.

In academic settings, uso is frequently paired with adjectives to specify the type of application. Uso didáctico (educational use), uso comercial (commercial use), and uso personal (personal use) are standard phrases. This versatility makes it a high-frequency word. Whether you are reading a manual, a contract, or a social media policy, uso will be there to define the boundaries of how something should be handled. It is also the root of several other important words, such as usuario (user) and usado (used/second-hand), which further emphasizes its central role in the Spanish lexicon.

Legal and Formal Usage
Often found in terms like 'derecho de uso' (right of use), which refers to the legal permission to utilize someone else's property or assets.

El contrato especifica el uso exclusivo de las instalaciones.

Hacer un buen uso del tiempo es una habilidad clave.

Finally, the word appears in many idiomatic expressions. 'De usar y tirar' refers to disposable items, while 'hacer uso de' is a more formal way of saying 'to use' or 'to make use of.' By mastering this word, you unlock the ability to describe how the world functions, from the most mundane daily tasks to complex legal and social structures. Its simplicity belies its power, making it a cornerstone of intermediate Spanish proficiency.

Using the noun uso correctly requires an understanding of its grammatical role as a masculine singular noun. In most sentences, it functions as the subject or the direct object, often modified by adjectives or prepositional phrases that specify what is being used. One of the most common structures is el uso de + [noun], which translates to 'the use of [something].' This pattern is ubiquitous in both formal and informal Spanish.

The 'Hacer Uso De' Construction
This is a very common periphrastic construction. Instead of simply saying 'usar' (to use), speakers often say 'hacer uso de' to sound more formal or precise. It literally means 'to make use of.'

Debemos hacer uso de todos los recursos disponibles.

When describing the purpose of an object, you might use the phrase para uso [adjective]. For example, 'para uso externo' (for external use) is frequently seen on medicine bottles, while 'para uso doméstico' (for domestic use) appears on household appliances. The adjective must agree in gender and number with uso, though since uso is masculine singular, the adjective will typically end in -o or be neutral.

Descriptive Adjectives
Common adjectives paired with 'uso' include: frecuente (frequent), indebido (improper), exclusivo (exclusive), and diario (daily).

El uso indebido de la marca está prohibido por la ley.

Another important aspect is the plural form, usos. This is often used when referring to multiple functions of a single object or different customs within a culture. The phrase 'usos múltiples' (multiple uses) is common in architecture and product design. In sociology, 'usos sociales' refers to the various ways people interact within a society. When using the plural, ensure that the accompanying articles and adjectives also shift to the plural form: los usos, varios usos.

Prepositional Nuances
'En uso' means 'in use' or 'currently being used.' 'Fuera de uso' means 'out of use' or 'obsolete.'

Este ascensor está fuera de uso por mantenimiento.

El uso de la mascarilla ya no es obligatorio en exteriores.

Finally, consider the word in the context of time. 'Uso horario' is the Spanish term for 'time zone.' This is a specific technical term where uso (derived from 'huso'—a spindle, though often confused or simplified in casual thought, the correct term for time zone is 'huso horario' with an 'h', but 'uso' without 'h' is so common in speech that learners must be careful). However, sticking to the noun uso (use), we see it in 'uso de razón' (age of reason/discernment). These fixed expressions show that uso is not just a word, but a building block for complex thoughts in Spanish.

The word uso is a staple of the Spanish-speaking world, appearing in environments ranging from the most technical to the most casual. If you are traveling in a Spanish-speaking country, you will see it on signs, hear it in the news, and encounter it in every digital interface. It is one of those words that seamlessly bridges the gap between formal documentation and everyday slang through its various derivations and idiomatic applications.

In the Digital World
Every smartphone and computer in Spanish uses this word. You will see 'Condiciones de uso' (Terms of use) when signing up for services, and 'Uso de datos' in your settings menu.

He superado mi límite de uso de datos este mes.

In public spaces, uso is used to regulate behavior. Signs in parks might say 'Uso exclusivo para niños' (Exclusive use for children) or 'Prohibido el uso de bicicletas' (Bicycle use prohibited). In hotels or gyms, you might see 'Instrucciones de uso' next to a coffee machine or a treadmill. These are practical, real-world encounters where knowing the word helps you navigate daily life without confusion. It acts as a signal for rules and permissions.

In the News and Media
Journalists often discuss 'el uso de la fuerza' (the use of force) in political contexts or 'el uso de energías renovables' (the use of renewable energy) in environmental reports.

El gobierno fomenta el uso del transporte público.

In the classroom or when learning Spanish, you will hear teachers talk about the 'uso del subjuntivo' (use of the subjunctive) or the 'uso de las tildes' (use of accents). Here, uso refers to the linguistic rules that govern the language. It is the standard term for explaining how grammar works. You might also hear the phrase 'en uso de sus facultades,' a formal way to say someone is acting with full mental capacity or within their legal rights, often heard in legal dramas or news reports about official decrees.

Daily Conversations
People use it to talk about their habits. 'Hago mucho uso de mi suscripción a Netflix' (I make a lot of use of my Netflix subscription) or 'Esa chaqueta ya tiene mucho uso' (That jacket already has a lot of wear/use).

Es un objeto de uso cotidiano en nuestra cultura.

El uso de plásticos de un solo uso está siendo regulado.

Ultimately, uso is a word that describes the interaction between humans and their environment. Whether it's the 'uso' of a language, a tool, a law, or a space, it captures the essence of application and habit. Paying attention to how native speakers use this word in different settings will greatly improve your ability to express complex ideas simply and accurately.

One of the most frequent mistakes English speakers make with the word uso is confusing the noun with the verb. In Spanish, uso can mean 'the use' (noun) or 'I use' (verb). While they look identical, their grammatical functions are completely different. A common error is omitting the article when using it as a noun. In English, we can say 'Use of this product is prohibited,' but in Spanish, you must say 'El uso de este producto...' The definite article is almost always required when uso is the subject of a sentence.

Noun vs. Verb Confusion
Mistake: 'Uso de internet es necesario.' Correct: 'El uso de internet es necesario.' Mistake: 'Yo el uso el martillo.' Correct: 'Yo uso el martillo' (verb) or 'Hago uso del martillo' (noun phrase).

No confunda el uso (sustantivo) con yo uso (verbo).

Another common pitfall is the confusion between uso and utilidad. While uso refers to the act of using something, utilidad refers to the usefulness or the benefit derived from it. For example, a tool might have many usos (applications), but its utilidad (usefulness) depends on the situation. Learners often use uso when they actually mean that something is useful. Instead of saying 'Tiene mucho uso' to mean 'It is very useful,' it is better to say 'Es muy útil' or 'Tiene mucha utilidad.'

Uso vs. Utilización
While often interchangeable, 'utilización' is more formal and often implies a more technical or optimized process. 'Uso' is the more general, everyday term.

El uso correcto de la gramática evita malentendidos.

Gender errors are also common. Because uso ends in -o, it is masculine, but some learners mistakenly treat it as feminine because they associate it with 'la utilización' or 'la acción.' Always remember: el uso, los usos. Additionally, when using the phrase 'de uso,' learners sometimes forget the preposition. You cannot say 'un objeto uso diario'; you must say 'un objeto de uso diario.'

Prepositional Errors
Incorrect: 'Hacer uso el coche.' Correct: 'Hacer uso del coche.' (Remember that 'de + el' becomes 'del').

El uso excesivo del móvil puede ser perjudicial.

Esta ropa tiene mucho uso, está un poco gastada.

Finally, be wary of the English influence on the word 'use.' In English, we 'use' people (exploit them). In Spanish, while you can say 'usar a alguien,' it is often more common to hear 'aprovecharse de alguien' or 'utilizar a alguien.' Using uso in the sense of 'exploitation' is possible but often sounds like a direct translation from English. Stick to 'uso' for tools, habits, and rights for a more natural sound.

To truly master the concept of uso, it is helpful to understand its synonyms and how they differ in nuance. While uso is the most versatile and common term, Spanish offers several alternatives that can make your speech more precise, especially in professional or academic settings. Choosing the right word depends on whether you are talking about a physical action, a technical process, or a social habit.

Uso vs. Utilización
Uso: General, everyday act of using. Utilización: More formal, often implies making something useful or applying a specific method to achieve a result.

La utilización de recursos debe ser eficiente.

Another close relative is empleo. While empleo most commonly means 'employment' or 'job,' it also means 'the use' of something, particularly in a formal or literary sense. You might hear about the 'empleo de un lenguaje formal' (the use of formal language). Similarly, manejo refers to the 'handling' or 'management' of something, like a car or a difficult situation. If you are talking about the skill required to use something, manejo is often a better choice than uso.

Uso vs. Manejo
Uso: The fact of using. Manejo: The skill or way of controlling/handling something.

Tiene un gran manejo de las redes sociales.

In the context of consumption, consumo is a strong alternative. If you are talking about how much electricity or water is being used, consumo is more specific than uso. For example, 'el consumo de energía' sounds more natural than 'el uso de energía' in a utility bill context. On the other hand, if you are talking about 'wear and tear,' you might use desgaste. A car that has seen a lot of 'uso' has a lot of 'desgaste.'

Uso vs. Aplicación
Uso: General act. Aplicación: Putting a theory, law, or substance into practice (e.g., 'la aplicación de la crema').

La aplicación de la nueva ley será inmediata.

Poner en práctica lo aprendido es fundamental.

By expanding your vocabulary to include these alternatives, you avoid sounding repetitive and can convey more nuanced meanings. However, uso remains the 'safe' and most common choice for almost any situation involving the employment of an object, a right, or a habit. As you progress to B2 and C1 levels, try to swap uso for utilización or manejo when the context allows for more sophistication.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'uso' has remained virtually unchanged from its Latin root for over two thousand years, showing how fundamental the concept is.

Aussprachehilfe

UK /ˈuː.səʊ/
US /ˈu.soʊ/
The stress is on the first syllable: 'U-so'.
Reimt sich auf
abuso incluso iluso intruso difuso confuso recluso profuso
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'u' like 'you' (don't add a 'y' sound).
  • Making the 'o' sound like 'uh' (keep it a round 'o').
  • Over-aspirating the 's' (keep it soft).
  • Stressing the second syllable (it's not u-SO).
  • Confusing it with 'huso' which sounds the same but has a different meaning.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize in texts as it looks like the English 'use'.

Schreiben 3/5

Requires care with the preposition 'de' and the article 'el'.

Sprechen 3/5

Must distinguish from the verb 'uso' through context.

Hören 2/5

Clear pronunciation, but sounds like 'huso'.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

usar útil cosa hacer regla

Als Nächstes lernen

utilizar manejo costumbre usuario abuso

Fortgeschritten

usufructo consuetudinario instrumentalización pragmática obsolescencia

Wichtige Grammatik

Nouns ending in -o are usually masculine.

El uso, el libro, el gato.

The preposition 'de' is used to link the noun 'uso' to the object being used.

El uso de herramientas.

Contraction 'del' (de + el) is mandatory.

Hacer uso del (de el) coche.

The noun 'uso' and the verb 'uso' (usar) are homonyms.

Yo uso (verb) el manual de uso (noun).

Adjectives must agree with 'uso' in gender and number.

Usos frecuentes.

Beispiele nach Niveau

1

El uso del teléfono está prohibido.

The use of the phone is prohibited.

Masculine noun 'el uso' followed by 'del' (de + el).

2

Es un objeto de uso diario.

It is an object for daily use.

'De uso' describes the purpose of the object.

3

El uso de la biblioteca es gratis.

The use of the library is free.

Subject of the sentence is 'El uso'.

4

Este baño es de uso público.

This bathroom is for public use.

'De uso público' is a common fixed phrase.

5

No entiendo el uso de esta máquina.

I don't understand the use of this machine.

Direct object 'el uso'.

6

El uso de agua es importante.

The use of water is important.

General statement using 'el uso'.

7

Es para uso personal.

It is for personal use.

'Para uso' indicates intended user.

8

El uso de la mascarilla es obligatorio.

The use of the mask is mandatory.

Common phrase in health contexts.

1

Mi uso de datos es muy alto este mes.

My data usage is very high this month.

Possessive 'mi' modifying 'uso'.

2

El uso del coche no es necesario aquí.

The use of the car is not necessary here.

Negative sentence with 'el uso' as subject.

3

Aprendemos el uso de los verbos.

We are learning the use of verbs.

Linguistic context.

4

Este producto es de uso externo.

This product is for external use.

Medical/Safety instruction.

5

El uso de la tecnología ha cambiado todo.

The use of technology has changed everything.

Abstract concept.

6

Hago un uso moderado de la calefacción.

I make moderate use of the heating.

Verb 'hacer' + 'un uso'.

7

El uso de bolsas de plástico está bajando.

The use of plastic bags is decreasing.

Environmental context.

8

Es un manual de uso sencillo.

It is a simple user manual.

'Manual de uso' is a standard term.

1

Hacer uso de la palabra es un derecho.

Making use of the floor (to speak) is a right.

Idiomatic expression 'hacer uso de la palabra'.

2

La máquina está fuera de uso por ahora.

The machine is out of use for now.

Prepositional phrase 'fuera de uso'.

3

El uso indebido de la tarjeta tiene cargos.

Improper use of the card carries charges.

Adjective 'indebido' modifying 'uso'.

4

Se recomienda el uso de guantes.

The use of gloves is recommended.

Passive 'se' construction.

5

El uso de la fuerza debe ser el último recurso.

The use of force must be the last resort.

Political/Legal context.

6

Este local tiene un uso comercial.

This premises has a commercial use.

Zoning/Legal context.

7

El uso de energías limpias es vital.

The use of clean energy is vital.

Scientific/Environmental context.

8

Esa palabra ha caído en desuso.

That word has fallen into disuse.

'Desuso' is the opposite of 'uso'.

1

El uso excesivo de redes sociales afecta al sueño.

Excessive use of social media affects sleep.

Adjective 'excesivo' and its impact.

2

El contrato regula el uso de las zonas comunes.

The contract regulates the use of common areas.

Legal/Administrative context.

3

Hicieron uso de sus ahorros para el viaje.

They made use of their savings for the trip.

Past tense of 'hacer uso de'.

4

El uso de la inteligencia artificial crece.

The use of artificial intelligence is growing.

Modern technological context.

5

Es un producto de usar y tirar.

It is a disposable product.

Idiom 'de usar y tirar' (literally 'of use and throw').

6

El uso de la lengua varía según la región.

Language usage varies by region.

Linguistic concept.

7

Se prohíbe el uso de cámaras en el museo.

The use of cameras is prohibited in the museum.

Formal prohibition.

8

El uso de suelo está limitado en esta zona.

Land use is limited in this area.

Technical term 'uso de suelo'.

1

El uso de la razón nos distingue de los animales.

The use of reason distinguishes us from animals.

Philosophical concept 'uso de razón'.

2

El autor hace un uso magistral de la metáfora.

The author makes masterful use of metaphor.

Literary analysis.

3

El uso de información privilegiada es un delito.

The use of inside information is a crime.

Legal/Financial context.

4

La norma se basa en el uso constante de la comunidad.

The rule is based on the constant usage of the community.

Sociolinguistic context.

5

El uso de drones ha revolucionado la agricultura.

The use of drones has revolutionized agriculture.

Technological advancement.

6

Reivindicamos el uso de los espacios públicos.

We reclaim the use of public spaces.

Social activism context.

7

El uso de un registro formal es necesario aquí.

The use of a formal register is necessary here.

Communication theory.

8

El uso de la fuerza fue desproporcionado.

The use of force was disproportionate.

Critical analysis.

1

El uso y disfrute de la propiedad es un derecho real.

The use and enjoyment of property is a real right.

Legal term 'uso y disfrute'.

2

El uso de arcaísmos dota al texto de solemnidad.

The use of archaisms gives the text solemnity.

Stylistic analysis.

3

En uso de sus facultades, el juez dictó sentencia.

In the exercise of his powers, the judge passed sentence.

Formal legal idiom.

4

El uso de la retórica puede ser manipulador.

The use of rhetoric can be manipulative.

Abstract philosophical discussion.

5

Los usos y costumbres rigen la vida en la aldea.

Customs and traditions govern life in the village.

Anthropological term 'usos y costumbres'.

6

El uso de la violencia es el fracaso de la política.

The use of violence is the failure of politics.

High-level political discourse.

7

Se cuestiona el uso ético de la biotecnología.

The ethical use of biotechnology is being questioned.

Bioethics context.

8

El uso de la ironía requiere un contexto compartido.

The use of irony requires a shared context.

Pragmatics/Linguistics.

Häufige Kollokationen

uso personal
uso diario
uso de datos
uso indebido
uso exclusivo
uso frecuente
uso doméstico
uso de suelo
uso de razón
uso horario

Häufige Phrasen

Hacer uso de

— A formal way to say 'to use' or 'to utilize'.

Hizo uso de su derecho a guardar silencio.

Fuera de uso

— Something that is no longer functional or permitted.

Esa máquina está fuera de uso.

En uso

— Something that is currently being utilized.

El baño está en uso.

De uso común

— Something that is widely used or standard.

Es una expresión de uso común.

Instrucciones de uso

— The guidelines for how to operate something.

Lee las instrucciones de uso antes de empezar.

Caer en desuso

— To stop being used over time.

Muchos términos técnicos caen en desuso.

Uso y disfrute

— A legal term for having the right to use something.

Tiene el uso y disfrute de la vivienda.

Para todo uso

— Versatile; suitable for many purposes.

Es una herramienta para todo uso.

Darse un uso

— To find a purpose for something.

A este cuarto hay que darle un uso.

Uso indebido

— The wrong or illegal use of something.

El uso indebido de la marca es ilegal.

Wird oft verwechselt mit

uso vs huso

Sounds identical but means 'spindle' or 'time zone' (huso horario).

uso vs usar

The verb form. 'Uso' is the noun, 'usar' is the action.

uso vs utilidad

'Uso' is the act of using; 'utilidad' is how useful something is.

Redewendungen & Ausdrücke

"De usar y tirar"

— Disposable; intended to be used once and then discarded.

No me gustan los cubiertos de usar y tirar.

Informal
"Tener mucho uso"

— To be worn out or have been used a lot.

Este abrigo ya tiene mucho uso.

Neutral
"Perder el uso de razón"

— To go crazy or lose one's mental faculties.

Parece que ha perdido el uso de razón.

Formal
"Hacer un mal uso"

— To misuse or abuse something.

Hizo un mal uso de su poder.

Neutral
"Estar en pleno uso de"

— To be in full possession of (faculties, rights).

Está en pleno uso de sus facultades mentales.

Formal
"Usos y costumbres"

— Traditional practices that have the force of law.

Se rigen por sus propios usos y costumbres.

Formal/Legal
"Uso de la palabra"

— The right to speak in a formal setting.

Le cedieron el uso de la palabra.

Formal
"Darle uso a algo"

— To finally start using something that was stored away.

Por fin le voy a dar uso a la bicicleta.

Informal
"Sin uso"

— Brand new; never used.

Vendo zapatos sin uso.

Neutral
"Hacer uso y abuso"

— To use something excessively or unfairly.

Hace uso y abuso de su autoridad.

Informal

Leicht verwechselbar

uso vs utilización

Both mean use.

'Utilización' is more formal and implies a technical process or optimization.

La utilización de la energía solar.

uso vs empleo

Both can mean use.

'Empleo' is often synonymous with 'job', but as 'use', it is very formal.

El empleo de métodos científicos.

uso vs manejo

Both involve using something.

'Manejo' refers to the skill or physical control of an object.

Su manejo de la espada es increíble.

uso vs aplicación

Both involve putting something to work.

'Aplicación' is for theories, laws, or substances like creams.

La aplicación de la pomada.

uso vs consumo

Both involve using resources.

'Consumo' specifically refers to using up resources like food or power.

El consumo de gas.

Satzmuster

A1

El uso de [objeto] es [adjetivo].

El uso de la bici es bueno.

A2

Es para uso [adjetivo].

Es para uso personal.

B1

Hacer uso de [sustantivo].

Hacer uso de la fuerza.

B1

[Objeto] está fuera de uso.

El ascensor está fuera de uso.

B2

El uso de [sustantivo] ha [verbo].

El uso de internet ha crecido.

C1

En uso de [facultades/derechos].

En uso de sus facultades mentales.

C1

Caer en desuso.

La palabra cayó en desuso.

C2

El uso y disfrute de [propiedad].

El uso y disfrute de la finca.

Wortfamilie

Substantive

usuario
utilidad
utilización
desuso
abuso

Verben

usar
utilizar
abusar
reutilizar

Adjektive

usado
útil
utilizable
usual
inusual

Verwandt

herramienta
costumbre
manejo
empleo
función

So verwendest du es

frequency

Extremely high; among the top 500 most common nouns in Spanish.

Häufige Fehler
  • Uso de internet es gratis. El uso de internet es gratis.

    Nouns acting as subjects usually need a definite article in Spanish.

  • Hacer uso el coche. Hacer uso del coche.

    The phrase is 'hacer uso de', and 'de + el' must contract to 'del'.

  • Es un objeto uso diario. Es un objeto de uso diario.

    You need the preposition 'de' to link the noun to its purpose.

  • Yo el uso el martillo. Yo uso el martillo.

    Don't put an article before the verb form 'uso'.

  • Tiene mucho uso (meaning useful). Es muy útil.

    'Uso' is the act of using; 'útil' is the quality of being useful.

Tipps

The Article is Key

Always use 'el' or 'un' before 'uso' when it's a noun. This helps distinguish it from the verb form 'uso' (I use).

Instructions

Look for 'Modo de uso' or 'Instrucciones de uso' on products to see the word in a real-world context.

Disposable Items

Use the phrase 'de usar y tirar' for anything disposable. It's a very natural-sounding idiom.

Rights

In legal contexts, 'uso' often appears with 'disfrute'. It means you can use the property and keep the benefits.

Phone Settings

Change your phone language to Spanish. You will see 'uso' everywhere in the settings menu.

Customs

When traveling, ask about 'los usos locales' to learn about local traditions and habits.

Language Usage

Remember that 'uso' covers both 'use' and 'usage' in English. Don't look for a different word for 'usage'.

The Silent H

Be careful with 'huso' (time zone). It sounds the same as 'uso' but the H changes the meaning entirely.

Formal Speaking

Use 'hacer uso de' in presentations or formal emails to sound more professional.

Age of Reason

The phrase 'uso de razón' is a beautiful way to describe the transition from childhood to maturity.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'U' for 'Utility' and 'SO' for 'Software'. Software has a specific 'uso' (use).

Visuelle Assoziation

Imagine a giant 'U' shaped tool. You are holding it and thinking about its 'uso'.

Word Web

usar usuario usado útil utilizar abuso desuso usual

Herausforderung

Try to use the word 'uso' three times today: once for technology, once for a tool, and once for a habit.

Wortherkunft

From the Latin 'usus', which is the past participle of 'uti' (to use).

Ursprüngliche Bedeutung: The act of using, practice, or experience.

Romance (Latin)

Kultureller Kontext

Be careful when talking about the 'uso' of people; it's better to use 'trato' (treatment) to avoid sounding like you are treating them as objects.

In English, we often distinguish between 'use' (general) and 'usage' (linguistic/technical). Spanish uses 'uso' for both, which can feel less precise to English speakers at first.

The legal phrase 'Uso y habitación' in the Spanish Civil Code. The song 'Uso' by various Latin artists exploring the 'use' of love. The 'Manual de uso del español' by María Moliner, a famous linguistic reference.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Technology

  • uso de datos
  • condiciones de uso
  • manual de uso
  • interfaz de usuario

Legal

  • derecho de uso
  • uso de suelo
  • uso indebido
  • usos y costumbres

Daily Life

  • uso diario
  • fuera de uso
  • en uso
  • darle uso

Linguistics

  • uso de la lengua
  • normas de uso
  • caer en desuso
  • uso del subjuntivo

Health

  • uso externo
  • instrucciones de uso
  • uso médico
  • frecuencia de uso

Gesprächseinstiege

"¿Qué opinas sobre el uso de la inteligencia artificial en las escuelas?"

"¿Has notado que tu uso de datos ha aumentado últimamente?"

"¿Crees que el uso del coche debería estar más restringido en el centro?"

"¿Cuál es un objeto de uso diario sin el que no podrías vivir?"

"¿Conoces algún término en tu idioma que haya caído en desuso?"

Tagebuch-Impulse

Describe el uso que haces de la tecnología en un día normal.

Reflexiona sobre el uso de la mascarilla durante la pandemia y cómo cambió tu vida.

Escribe sobre una tradición o 'uso' de tu país que te parezca interesante.

¿Cómo haces un buen uso de tu tiempo libre los fines de semana?

Imagina un mundo donde el uso del dinero físico ha desaparecido por completo.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Es masculino: 'el uso'. Nunca digas 'la uso' a menos que te refieras al pronombre de objeto directo (I use it).

'Uso' es el nombre de la acción (the use), mientras que 'usar' es la acción misma (to use).

Se dice 'fuera de uso', aunque 'fuera de servicio' o 'no funciona' también son comunes.

Significa que algo es desechable o 'disposable'. Se usa mucho para plásticos y cubiertos.

Se usa en contextos formales para decir 'to make use of' o 'to exercise a right'.

Técnicamente es 'huso horario' con H, pero mucha gente lo escribe mal sin H.

Significa que algo deja de usarse con el tiempo, como una palabra antigua o una tecnología vieja.

Se dice 'uso de datos'.

Es la capacidad mental de distinguir el bien del mal, generalmente alcanzada a los 7 años.

Sí, puedes decir 'esta ropa tiene mucho uso' para decir que está gastada.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Escribe una frase sobre el uso de tu teléfono móvil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explica qué significa 'de usar y tirar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una instrucción de uso para una cafetera.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'hacer uso de' en una frase formal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe un objeto de uso diario en tu casa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Qué opinas del uso de la inteligencia artificial?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase con 'fuera de uso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explica el término 'uso de suelo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase con 'uso personal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Qué significa 'caer en desuso'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase sobre el uso de la mascarilla.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'usos y costumbres' en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe el uso de una herramienta de cocina.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase con 'uso indebido'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Qué es el 'uso de razón'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase con 'uso exclusivo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explica 'uso y disfrute'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase sobre el uso de la bicicleta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'en uso' en una frase corta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe el uso de una aplicación móvil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'El uso de la tecnología'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Para qué haces uso de tu ordenador?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Esta máquina está fuera de uso'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Qué objetos de uso diario llevas contigo?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica por qué el uso de la bicicleta es bueno.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Hacer uso de la palabra'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Qué opinas del uso de bolsas de plástico?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Instrucciones de uso'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Has tenido problemas con tu uso de datos?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Es para mi uso personal'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Qué significa 'caer en desuso' para ti?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Usos y costumbres'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Cómo haces un buen uso de tu tiempo?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'El uso de la fuerza es ilegal'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Qué es el 'uso de razón' en tu cultura?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Uso y disfrute'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Prefieres productos de usar y tirar o duraderos?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'El baño está en uso'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Qué uso le das a las redes sociales?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Uso indebido'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'El uso del coche es caro'. ¿Qué es caro?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Está fuera de uso'. ¿Está disponible?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Haga uso de las escaleras'. ¿Qué debe usar?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Es para uso doméstico'. ¿Dónde se usa?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'El uso de datos es limitado'. ¿Puedes usar datos infinitos?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Es de uso común'. ¿Es frecuente?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Prohibido el uso de cámaras'. ¿Puedes hacer fotos?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Caerá en desuso pronto'. ¿Se usará en el futuro?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Uso personal solamente'. ¿Es para el grupo?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'El uso de la razón es clave'. ¿Qué es clave?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Hicieron un mal uso'. ¿Fue correcto?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Uso y disfrute de la casa'. ¿Es un derecho?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'De usar y tirar'. ¿Es desechable?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'El uso de la fuerza fue mínimo'. ¿Hubo mucha violencia?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Instrucciones de uso'. ¿Qué son?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

Verwandte Inhalte

Dieses Wort in anderen Sprachen

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!