A2 Expression Neutral

عید نوروز مبارک

Eyd-e Nowruz mobarak

Happy Nowruz holiday

Bedeutung

A specific greeting used to wish someone a happy Persian New Year.

🌍

Kultureller Hintergrund

The greeting is often accompanied by 'Robousi' (kissing on the cheeks)—usually three times—among family and close friends. In Afghanistan, Nowruz is also widely celebrated, especially in Mazar-i-Sharif. The greeting is the same, but the accent and some surrounding traditions (like Guli Surkh) differ. Tajiks celebrate Nowruz with great fanfare. They often use the phrase 'Navruzi tan muborak!' which is the Tajik Cyrillic equivalent of the Persian phrase. For Zoroastrians, this is a deeply religious time. They may use more ancient-sounding blessings that emphasize the victory of Asha (truth/order).

💡

The Response

When someone says this to you, the easiest response is 'Eid-e shoma ham mobarak' (Your Eid is also blessed).

⚠️

Timing

Don't say it too early! Wait until at least a week before the equinox, or use 'Pishapish'.

Bedeutung

A specific greeting used to wish someone a happy Persian New Year.

💡

The Response

When someone says this to you, the easiest response is 'Eid-e shoma ham mobarak' (Your Eid is also blessed).

⚠️

Timing

Don't say it too early! Wait until at least a week before the equinox, or use 'Pishapish'.

🎯

Ta'arof

If an elder says it to you, it's polite to bow slightly or show extra respect before replying.

💬

Social Media

On Instagram, use the hashtag #Nowruz or #نوروز along with the phrase.

Teste dich selbst

Fill in the missing word to complete the standard Nowruz greeting.

عید ______ مبارک

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: نوروز

The standard phrase is 'Eid-e Nowruz Mobarak'.

Match the greeting to the correct time.

Which phrase do you use 2 days BEFORE Nowruz?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: پیشاپیش عید نوروز مبارک

'Pishapish' means 'in advance', used before the holiday begins.

Which of these is the most formal way to write the greeting in a card?

Select the formal version:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: فرا رسیدن نوروز باستانی مبارک باد

This uses formal vocabulary like 'fara rasidan' (arrival) and 'mobarak bad' (may it be blessed).

Complete the dialogue between two friends.

آرش: عید نوروز مبارک سهراب جان! سهراب: مرسی آرش، _________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: عید شما هم مبارک

The standard response to a holiday greeting is to return the wish.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Formal vs. Informal

Informal
عیدت مبارک Happy your Eid
Formal
نوروزتان پیروز May your Nowruz be victorious

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing word to complete the standard Nowruz greeting. Fill Blank A1

عید ______ مبارک

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: نوروز

The standard phrase is 'Eid-e Nowruz Mobarak'.

Match the greeting to the correct time. situation_matching A2

Which phrase do you use 2 days BEFORE Nowruz?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: پیشاپیش عید نوروز مبارک

'Pishapish' means 'in advance', used before the holiday begins.

Which of these is the most formal way to write the greeting in a card? Choose B1

Select the formal version:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: فرا رسیدن نوروز باستانی مبارک باد

This uses formal vocabulary like 'fara rasidan' (arrival) and 'mobarak bad' (may it be blessed).

Complete the dialogue between two friends. dialogue_completion A2

آرش: عید نوروز مبارک سهراب جان! سهراب: مرسی آرش، _________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: عید شما هم مبارک

The standard response to a holiday greeting is to return the wish.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

No, it is a secular and cultural greeting celebrated by people of all faiths in the Persianate world.

Yes, it is perfectly appropriate for professional settings. You might use the more formal 'Nowruz-etan Mobarak'.

It is the Ezafe, a grammatical link used to connect nouns and adjectives or two nouns.

At the exact moment of the spring equinox, which varies every year between March 19-21.

No, 'Nowruz Mobarak' is also very common and slightly more modern/secular.

People will understand you, but they will correct you to 'Sal-e No Miladi'.

Yes, though they write it in Cyrillic, the spoken phrase is almost identical.

It is the gift (usually money) given after the greeting is exchanged.

Add 'Pishapish' to the beginning: 'Pishapish Eid-e Nowruz Mobarak'.

Not really, but 'Eid Mobarak' is the shortened, casual version.

Yes! If they celebrate Nowruz (like Kurds, Afghans, or Tajiks), they will appreciate it.

'Nowruz-etan Pirouz, Har Ruz-etan Nowruz' (May your Nowruz be victorious, and every day be a Nowruz).

Verwandte Redewendungen

🔄

سال نو مبارک

synonym

Happy New Year

🔗

نوروزتان پیروز

specialized form

May your Nowruz be victorious

🔗

صد سال به این سال‌ها

builds on

A hundred years like these years

🔗

عیدی

similar

New Year gift

🔗

سیزده‌بدر مبارک

similar

Happy 13th day out

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!