une responsabilité
une responsabilité in 30 Sekunden
- A duty or task you must do.
- Being accountable for your actions.
- Legal liability for damages.
- A sign of maturity and trust.
The French noun 'une responsabilité' is a fundamental vocabulary word that translates directly to 'a responsibility' in English. It refers to the state or fact of having a duty to deal with something, or of having control over someone. When you have a responsibility, you are accountable for the outcomes, whether they are positive or negative. This concept is deeply embedded in everyday life, from personal chores to professional obligations. Understanding how to use this word allows learners to express their duties, acknowledge their roles in various situations, and discuss accountability in a mature and nuanced way. The word implies a sense of obligation, duty, and the necessity to answer for one's actions. It is a feminine noun, which means it is always preceded by feminine articles such as 'une' (a), 'la' (the), or 'cette' (this). In French culture, just as in many others, taking responsibility is seen as a mark of maturity and reliability. You will often hear this word in contexts ranging from parenting and education to corporate environments and political discourse. To fully grasp its meaning, it is helpful to look at its components and how it interacts with other words in a sentence.
- Core Meaning
- The fundamental duty or obligation to take care of something or someone, and to be answerable for it.
C'est une responsabilité énorme de diriger cette équipe.
Furthermore, 'une responsabilité' can refer to a specific task or a broader moral obligation. For instance, protecting the environment is often described as a collective responsibility. In legal terms, it refers to liability, meaning someone can be held legally accountable for damages or accidents. This dual nature—moral and legal—makes it a versatile and powerful word in the French language. When discussing personal growth, acknowledging one's responsibilities is the first step toward independence. The word is often used in the plural form, 'les responsabilités', to refer to the various duties one holds in a specific role, such as a manager's responsibilities.
- Legal Context
- In law, it refers to liability, the legal obligation to repair a damage caused to another person.
Le conducteur a reconnu sa responsabilité dans l'accident.
It is also important to note the emotional weight the word carries. Having a responsibility can be a source of pride, but it can also be a burden. The French often use adjectives like 'lourde' (heavy) or 'grande' (big) to describe the weight of a responsibility. When someone fails to meet their obligations, they might be accused of lacking responsibility, which is a serious critique of their character. In educational settings, teachers strive to instill a sense of responsibility in their students, preparing them for the challenges of adulthood. This multifaceted word is essential for anyone looking to achieve fluency in French, as it bridges the gap between simple daily tasks and complex societal expectations.
- Moral Obligation
- The ethical duty to act in a certain way, often towards society or the environment.
Nous avons une responsabilité envers les générations futures.
Prendre une responsabilité est un signe de maturité.
Il refuse d'accepter une responsabilité dans cet échec.
Using 'une responsabilité' correctly involves knowing the right verbs and prepositions that accompany it. The most common verb used with this noun is 'prendre' (to take). When you 'prends une responsabilité', you are actively accepting a duty or stepping up to a challenge. Another highly frequent verb is 'assumer' (to assume/to take on). 'Assumer ses responsabilités' means to own up to one's duties or the consequences of one's actions, and it carries a strong sense of maturity and courage. Conversely, if someone wants to avoid their duties, they might 'fuir' (flee) or 'rejeter' (reject/shift) their responsibilities. Understanding these verb pairings is crucial for sounding natural in French. You don't just 'have' a responsibility; you interact with it in various dynamic ways.
- Action Verb: Prendre
- To take responsibility. Used when initiating a duty or accepting a new role.
Je vais prendre une responsabilité supplémentaire au travail.
Prepositions also play a key role. When you want to specify what the responsibility is about, you typically use the preposition 'de' followed by an infinitive verb or a noun. For example, 'la responsabilité de nettoyer' (the responsibility of cleaning) or 'la responsabilité du projet' (the responsibility for the project). If you are talking about being responsible towards someone or a group, you use 'envers' (towards). For example, 'une responsabilité envers sa famille' (a responsibility towards one's family). This structure helps clarify the exact nature and direction of the obligation. In professional contexts, you might hear 'sous la responsabilité de', which translates to 'under the responsibility of' or 'reporting to'. This is very common in job descriptions and organizational charts.
- Action Verb: Assumer
- To assume or own one's responsibility. Often used when facing consequences.
Il doit assumer une responsabilité dans cette erreur.
When modifying the noun with adjectives, placement is important. Common adjectives like 'grande' (big), 'lourde' (heavy), or 'énorme' (huge) usually come before the noun: 'une grande responsabilité'. However, classifying adjectives like 'civile' (civil), 'pénale' (criminal), or 'sociale' (social) come after the noun: 'la responsabilité civile'. This follows standard French adjective placement rules but is worth practicing to ensure fluency. In negative sentences, the structure remains straightforward: 'Je n'ai aucune responsabilité' (I have no responsibility). By mastering these combinations of verbs, prepositions, and adjectives, you will be able to articulate complex situations involving duty and accountability with ease and precision.
- Preposition: Envers
- Used to indicate towards whom the responsibility is directed.
Elle ressent une responsabilité envers ses parents.
Rejeter une responsabilité n'est pas la solution.
Avoir un animal est une responsabilité de tous les jours.
The word 'une responsabilité' is ubiquitous in French-speaking environments, appearing in a wide array of contexts from the deeply personal to the highly formal. In the workplace, it is a cornerstone of professional vocabulary. During job interviews, candidates are frequently asked about their past responsibilities ('Quelles étaient vos responsabilités ?'). Job descriptions list the 'responsabilités du poste' to outline what is expected of the employee. Managers talk about delegating responsibilities to their team members to foster growth and efficiency. In this corporate setting, the word conveys authority, competence, and the trust placed in an individual to execute tasks successfully. It is a word that signals professional maturity and capability.
- Workplace Context
- Used to describe job duties, tasks, and areas of management or oversight.
Le nouveau manager a une responsabilité importante dans l'entreprise.
Beyond the office, you will hear this word constantly in family and social settings. Parents discuss the responsibility of raising children, emphasizing the moral and financial obligations involved. When teenagers want more freedom, parents often remind them that freedom comes with responsibility ('La liberté implique des responsabilités'). In everyday conversations, friends might talk about the responsibility of organizing an event or taking care of a pet. It is a word that helps define social contracts and interpersonal expectations. In educational environments, teachers use it to encourage students to take charge of their own learning, reminding them that doing their homework is their responsibility.
- Family Context
- Refers to the duties of care, upbringing, and household management.
Élever un enfant est une responsabilité partagée.
In the broader societal and political sphere, 'responsabilité' is a heavy-hitting term. Politicians speak of the government's responsibility to its citizens, addressing issues like healthcare, security, and the economy. Environmental activists stress our collective responsibility to protect the planet ('la responsabilité écologique'). In the news, when an accident or a scandal occurs, journalists immediately question who bears the responsibility ('À qui la faute ? Qui porte la responsabilité ?'). Legal discussions frequently revolve around 'la responsabilité civile' (civil liability) or 'la responsabilité pénale' (criminal liability). Whether you are reading a newspaper, watching a debate, or signing a contract, this word is central to understanding how society assigns duty and blame.
- Political & Social Context
- Used to discuss the obligations of governments, corporations, and citizens towards society.
L'État a une responsabilité de protéger ses citoyens.
C'est une responsabilité citoyenne d'aller voter.
Le maire a pris une responsabilité courageuse face à la crise.
While 'une responsabilité' is a cognate and generally easy for English speakers to understand, there are several common pitfalls learners encounter. The most frequent mistake involves gender. Because the word ends in '-té', it is feminine. Many learners mistakenly say 'un responsabilité' or 'mon responsabilité'. It must always be 'une responsabilité', 'la responsabilité', or 'ma responsabilité'. Even advanced learners sometimes slip up on this when speaking quickly. Getting the gender right is crucial because it affects the adjectives that follow it. For example, you must say 'une grande responsabilité' (feminine), not 'un grand responsabilité' (masculine). Consistent practice with feminine articles will help solidify this rule in your mind.
- Gender Error
- Using masculine articles instead of feminine. It is always 'une', never 'un'.
Incorrect: C'est un grand responsabilité. Correct: C'est une grande responsabilité.
Another common mistake relates to prepositions. English speakers often try to translate 'responsibility for' directly as 'responsabilité pour'. While 'pour' is sometimes understood, the correct and much more natural French preposition is 'de'. For example, 'the responsibility of the project' should be 'la responsabilité du projet' (de + le = du), not 'la responsabilité pour le projet'. When followed by a verb, it is always 'la responsabilité de faire quelque chose'. Using the wrong preposition can make your French sound translated and unnatural. Paying close attention to how native speakers link 'responsabilité' to other nouns and verbs will quickly resolve this issue.
- Preposition Error
- Using 'pour' instead of 'de' to link the responsibility to its object or action.
J'ai une responsabilité de vous informer, pas 'pour' vous informer.
Lastly, learners sometimes confuse the noun 'responsabilité' with the adjective 'responsable' (responsible). While related, they function differently in a sentence. You 'have' a responsibility (avoir une responsabilité), but you 'are' responsible (être responsable). Mixing these up leads to grammatically incorrect sentences like 'Je suis une responsabilité' (I am a responsibility - meaning you are a burden to someone else) instead of 'J'ai une responsabilité' (I have a responsibility) or 'Je suis responsable' (I am responsible). Additionally, beware of the false friend 'sensible', which means sensitive in French, not sensible (reasonable). If you want to say someone is acting sensibly regarding their duties, use 'raisonnable', not 'sensible'.
- Noun vs Adjective
- Confusing the noun (responsabilité) with the adjective (responsable).
Il a une responsabilité, donc il est responsable.
C'est une responsabilité que je ne peux pas ignorer.
Ne fuis pas devant une responsabilité si évidente.
To enrich your French vocabulary, it is helpful to know synonyms and related terms for 'une responsabilité'. While 'responsabilité' is the most direct translation of the English word, French offers several nuances depending on the context. A very common synonym is 'un devoir' (a duty). While a responsibility can be something you choose to take on, a 'devoir' often implies a moral or legal obligation that is imposed upon you, such as 'le devoir civique' (civic duty). Another related word is 'une obligation' (an obligation), which is stronger and more formal, often used in legal or contractual contexts. Knowing these distinctions allows you to choose the exact word for the level of necessity you want to convey.
- Un Devoir
- A duty, often moral or societal, that one is expected to fulfill.
C'est mon devoir, tout comme c'est une responsabilité.
In a professional or organizational context, you might hear the word 'une charge' (a charge/a burden/a task). When someone is 'en charge de' a project, they have the responsibility for it. 'Une charge' can also imply a heavy responsibility, something that weighs on a person. Another excellent word is 'un engagement' (a commitment). When you make an engagement, you are taking on a responsibility willingly. This word highlights the personal choice and dedication involved in the duty. Using 'engagement' instead of 'responsabilité' can make your speech sound more passionate and dedicated, especially in contexts like volunteering or relationships.
- Une Charge
- A task or burden, often used to describe who is in charge of something.
Avoir une famille nombreuse est une belle charge, mais aussi une responsabilité.
Finally, for specific tasks or chores, the word 'une tâche' (a task) is very useful. While 'une responsabilité' is the overarching concept of being accountable, 'une tâche' is the specific action you must perform. For example, cleaning the kitchen is a 'tâche', but keeping the house clean is a 'responsabilité'. Another related concept is 'le rôle' (the role). In a team, everyone has a specific role, and with that role comes specific responsibilities. By integrating words like devoir, obligation, charge, engagement, tâche, and rôle into your vocabulary, you can discuss the concept of responsibility with much greater precision and fluency, sounding more like a native speaker.
- Un Engagement
- A commitment or pledge, emphasizing the willing acceptance of a duty.
Le mariage est un engagement et une responsabilité à vie.
Chaque rôle dans l'équipe vient avec une responsabilité distincte.
C'est une responsabilité qui dépasse mes simples tâches quotidiennes.
How Formal Is It?
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Feminine noun endings (-té)
De + infinitive (la responsabilité de faire)
Possessive adjectives (ma, ta, sa responsabilité)
Adjective placement (une grande responsabilité vs la responsabilité civile)
Passive voice (la responsabilité a été assumée)
Beispiele nach Niveau
C'est une grande responsabilité.
It is a big responsibility.
Uses the feminine article 'une' and the adjective 'grande' before the noun.
J'ai une responsabilité à la maison.
I have a responsibility at home.
Uses the verb 'avoir' (to have) with the noun.
Le chien est ma responsabilité.
The dog is my responsibility.
Uses the possessive adjective 'ma' because the noun is feminine.
C'est une responsabilité importante.
It is an important responsibility.
The adjective 'importante' comes after the noun.
Tu as une responsabilité.
You have a responsibility.
Simple subject-verb-object structure.
C'est sa responsabilité.
It is his/her responsibility.
'Sa' is used regardless of the owner's gender because 'responsabilité' is feminine.
Nous avons une responsabilité.
We have a responsibility.
Plural subject with the singular noun.
C'est une nouvelle responsabilité.
It is a new responsibility.
'Nouvelle' is the feminine form of 'nouveau', placed before the noun.
Je dois prendre une responsabilité au travail.
I must take a responsibility at work.
Uses the verb 'prendre' (to take).
C'est une responsabilité de nettoyer la classe.
It is a responsibility to clean the classroom.
Uses 'de' before the infinitive verb 'nettoyer'.
Il n'a aucune responsabilité.
He has no responsibility.
Uses the negative 'aucune' (none/no).
Accepter une responsabilité est difficile.
Accepting a responsibility is difficult.
The noun phrase acts as the subject of the sentence.
C'est une responsabilité partagée entre nous.
It is a shared responsibility between us.
Uses the past participle 'partagée' as an adjective, agreeing in gender.
Elle a la responsabilité du projet.
She has the responsibility of the project.
Uses 'du' (de + le) to link to a masculine noun.
C'est une lourde responsabilité pour lui.
It is a heavy responsibility for him.
Uses the adjective 'lourde' (heavy) figuratively.
Tu fuis une responsabilité évidente.
You are fleeing an obvious responsibility.
Uses the verb 'fuir' (to flee/avoid).
Il faut assumer une responsabilité quand on fait une erreur.
One must assume a responsibility when making a mistake.
Uses the key verb 'assumer'.
L'éducation des enfants est une responsabilité parentale.
The education of children is a parental responsibility.
Uses a specific classifying adjective 'parentale'.
Je refuse de porter une responsabilité qui n'est pas la mienne.
I refuse to bear a responsibility that is not mine.
Uses 'porter' (to bear) and a relative clause.
C'est une responsabilité morale d'aider les autres.
It is a moral responsibility to help others.
Combines 'morale' and the 'de + infinitive' structure.
Le directeur a délégué une responsabilité à son assistant.
The manager delegated a responsibility to his assistant.
Uses the verb 'déléguer' (to delegate).
Avoir le permis de conduire implique une responsabilité.
Having a driver's license implies a responsibility.
Uses 'impliquer' (to involve/imply).
Ils ont rejeté toute responsabilité dans l'accident.
They rejected all responsibility in the accident.
Uses 'rejeter' (to reject/deny).
C'est une responsabilité que je prends très au sérieux.
It is a responsibility that I take very seriously.
Uses a relative pronoun 'que' as the direct object.
La protection de l'environnement est une responsabilité collective.
Environmental protection is a collective responsibility.
Uses abstract nouns and formal adjectives.
L'entreprise a reconnu sa responsabilité civile.
The company acknowledged its civil liability.
Introduces the legal term 'responsabilité civile'.
Il a agi avec un grand sens des responsabilités.
He acted with a great sense of responsibility.
Uses the common phrase 'sens des responsabilités'.
C'est une responsabilité écrasante pour un si jeune homme.
It is an overwhelming responsibility for such a young man.
Uses the strong adjective 'écrasante' (overwhelming).
Le ministre a été contraint de démissionner pour assumer sa responsabilité.
The minister was forced to resign to assume his responsibility.
Complex sentence structure with passive voice 'a été contraint'.
Nous devons sensibiliser le public à cette responsabilité sociétale.
We must raise public awareness of this societal responsibility.
Uses 'sensibiliser' (to make aware).
La clause du contrat décline toute responsabilité en cas de vol.
The contract clause disclaims all liability in case of theft.
Formal legal phrasing 'décline toute responsabilité'.
Il est facile de se soustraire à une responsabilité quand personne ne regarde.
It is easy to evade a responsibility when no one is looking.
Uses the advanced pronominal verb 'se soustraire à' (to evade).
La responsabilité pénale du dirigeant peut être engagée dans ce cas.
The criminal liability of the executive can be incurred in this case.
Uses highly specific legal terminology 'responsabilité pénale' and 'engagée'.
Il s'agit d'une responsabilité inhérente à la fonction présidentielle.
It is a responsibility inherent to the presidential office.
Uses 'inhérente à' (inherent to).
La notion de responsabilité individuelle s'estompe face aux algorithmes.
The notion of individual responsibility fades in the face of algorithms.
Abstract philosophical discussion.
L'entreprise a mis en place une charte de responsabilité sociétale.
The company implemented a corporate social responsibility charter.
Business terminology 'responsabilité sociétale' (CSR).
S'arroger une telle responsabilité relève de l'hubris.
Arrogating such a responsibility borders on hubris.
Advanced vocabulary 's'arroger' (to arrogate/claim unjustifiably).
La dilution des responsabilités dans les grandes bureaucraties est un problème majeur.
The dilution of responsibilities in large bureaucracies is a major problem.
Uses the concept of 'dilution des responsabilités'.
Il a assumé l'entière responsabilité du fiasco, dédouanant ainsi ses subordonnés.
He assumed full responsibility for the fiasco, thereby clearing his subordinates.
Uses the gerund 'dédouanant' (clearing/exonerating).
Cette crise met en exergue la responsabilité des pays industrialisés.
This crisis highlights the responsibility of industrialized countries.
Uses the formal expression 'mettre en exergue' (to highlight).
L'écrivain explore les méandres de la culpabilité et de la responsabilité morale.
The writer explores the intricacies of guilt and moral responsibility.
Literary vocabulary 'méandres' (intricacies/windings).
La responsabilité, loin d'être un fardeau, est l'apanage de l'homme libre.
Responsibility, far from being a burden, is the prerogative of the free man.
Philosophical structure and vocabulary 'apanage' (prerogative).
Invoquer l'ignorance ne saurait vous exonérer de votre responsabilité.
Pleading ignorance cannot exonerate you from your responsibility.
Highly formal use of the conditional 'ne saurait' for 'cannot'.
Le principe de précaution redéfinit les contours de la responsabilité juridique.
The precautionary principle redefines the contours of legal liability.
Advanced legal and political concepts.
C'est une responsabilité ontologique qui nous lie à autrui.
It is an ontological responsibility that binds us to others.
Use of philosophical terminology 'ontologique'.
La jurisprudence a progressivement étendu le champ de la responsabilité sans faute.
Case law has progressively expanded the scope of strict liability.
Specific legal concept 'responsabilité sans faute' (strict liability).
Il s'est défaussé de toute responsabilité avec une désinvolture consternante.
He shirked all responsibility with appalling flippancy.
Advanced verbs 'se défausser' (to shirk) and 'désinvolture' (flippancy).
Assumer une responsabilité historique exige une lucidité sans faille.
Assuming a historical responsibility demands unfailing lucidity.
Poetic and elevated phrasing 'lucidité sans faille'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
The word has expanded from purely legal/moral contexts to encompass corporate and environmental ethics (RSE).
Universally understood. In Quebec, you might hear 'être en charge' used more frequently due to English influence, but 'responsabilité' remains standard.
Literally refers to specific tasks. Figuratively refers to the moral weight or burden of a role.
- Saying 'un responsabilité' instead of 'une responsabilité'.
- Saying 'la responsabilité pour' instead of 'la responsabilité de'.
- Confusing the noun 'responsabilité' with the adjective 'responsable'.
- Mispronouncing the final 'é' as an English 'y' sound.
- Using 'sensible' when trying to describe someone who handles responsibilities well (use 'raisonnable' or 'responsable').
Tipps
Gender Rule
Words ending in '-té' are almost always feminine in French. Remember this to always use 'une'.
Verb Pairing
Pair it with 'assumer' (to assume) to sound like an advanced speaker instead of always using 'prendre'.
Use 'De'
Always link the responsibility to the action with 'de': 'la responsabilité de faire'.
Syllable Stress
In French, the stress is always on the last syllable. Emphasize the 'TÉ' at the end.
Sensible vs Responsable
Do not use 'sensible' to mean acting responsibly. 'Sensible' means sensitive.
Porter le chapeau
If you take the blame for a responsibility gone wrong, you 'portes le chapeau' (wear the hat).
RSE
If you work in business, memorize 'RSE' (Responsabilité Sociétale des Entreprises) as it is a huge buzzword.
Adjective Placement
Put adjectives like 'grande' or 'lourde' before the noun, but classifying ones like 'civile' after.
News Context
When listening to the news, 'revendiquer la responsabilité' means a group is taking credit for an event.
Apologizing
Saying 'J'assume l'entière responsabilité' is the most professional way to apologize for a major mistake.
Einprägen
Eselsbrücke
RESPONSIBILITY in English is almost identical. Just remember it's feminine (UNE) and ends with an 'é' (TÉ).
Wortherkunft
Latin
Kultureller Kontext
Highly formal in legal and business contexts, but perfectly normal in everyday family conversations.
Using 'C'est ma responsabilité' is a polite and mature way to apologize or take control of a situation without making excuses.
The core meaning is universal across all French-speaking regions, though specific legal applications may vary by country.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"Quelle est ta plus grande responsabilité au travail ?"
"Penses-tu que les jeunes ont assez de responsabilités aujourd'hui ?"
"Qui porte la responsabilité du changement climatique selon toi ?"
"Est-ce difficile d'assumer une responsabilité quand on a fait une erreur ?"
"Quelles sont les responsabilités d'un bon ami ?"
Tagebuch-Impulse
Décrivez une responsabilité que vous avez prise récemment et comment cela s'est passé.
Pensez-vous qu'avoir trop de responsabilités est stressant ou motivant ? Pourquoi ?
Écrivez sur une fois où vous avez dû assumer la responsabilité d'une erreur.
Quelles sont vos responsabilités envers votre famille ?
Comment la notion de responsabilité change-t-elle quand on devient adulte ?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is always feminine. You must say 'une responsabilité', 'la responsabilité', or 'ma responsabilité'.
Say 'Je suis responsable' for the adjective, and 'J'ai une responsabilité' for the noun.
Usually 'de'. For example, 'la responsabilité de nettoyer' (the responsibility to clean).
It is highly recommended to use 'de'. Using 'pour' (responsabilité pour) sounds like a direct, unnatural translation from English.
You can use 'prendre une responsabilité' or, more formally, 'assumer une responsabilité'.
It is a formal phrase meaning 'to disclaim all liability', often seen on signs or contracts.
It is translated as 'Responsabilité Sociétale des Entreprises', often abbreviated as RSE.
It can be used in both formal (legal, business) and informal (family chores) contexts. It is very versatile.
'Un devoir' is a duty often imposed by society or morals, while 'une responsabilité' can be a task you willingly take on or are accountable for.
The '-té' is pronounced like 'tay' in English, with a clear, sharp 'é' sound.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write 'It is a big responsibility' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have a responsibility' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is my responsibility' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The dog is my responsibility' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I take a responsibility' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He has no responsibility' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is a heavy responsibility' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The responsibility of the project' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'You must assume your responsibilities' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is a moral responsibility' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She delegated a responsibility' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They rejected all responsibility' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Environmental protection is a collective responsibility' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The company acknowledged its civil liability' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He acted with a great sense of responsibility' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The contract disclaims all liability' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Criminal liability can be incurred' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is an inherent responsibility' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He shirked all responsibility' using 'se défausser'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Strict liability' in French legal terms.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'A responsibility' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My responsibility' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is a big responsibility' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a responsibility' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To take a responsibility' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A heavy responsibility' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He has no responsibility' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A shared responsibility' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To assume one's responsibilities' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Parental responsibility' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To delegate a responsibility' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Moral responsibility' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Civil liability' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To disclaim all liability' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Corporate social responsibility' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sense of responsibility' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Criminal liability' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To incur liability' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Strict liability' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To shirk responsibility' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'C'est une responsabilité.'
Listen and write: 'Ma responsabilité.'
Listen and write: 'J'ai une responsabilité.'
Listen and write: 'Prendre une responsabilité.'
Listen and write: 'Une lourde responsabilité.'
Listen and write: 'La responsabilité du projet.'
Listen and write: 'Assumer ses responsabilités.'
Listen and write: 'Responsabilité parentale.'
Listen and write: 'Déléguer une responsabilité.'
Listen and write: 'Responsabilité civile.'
Listen and write: 'Décliner toute responsabilité.'
Listen and write: 'Sens des responsabilités.'
Listen and write: 'Responsabilité pénale.'
Listen and write: 'Engager sa responsabilité.'
Listen and write: 'Responsabilité sans faute.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'Une responsabilité' is a feminine noun meaning a duty or accountability; use 'prendre' to take it on and 'assumer' to own it.
- A duty or task you must do.
- Being accountable for your actions.
- Legal liability for damages.
- A sign of maturity and trust.
Gender Rule
Words ending in '-té' are almost always feminine in French. Remember this to always use 'une'.
Verb Pairing
Pair it with 'assumer' (to assume) to sound like an advanced speaker instead of always using 'prendre'.
Use 'De'
Always link the responsibility to the action with 'de': 'la responsabilité de faire'.
Syllable Stress
In French, the stress is always on the last syllable. Emphasize the 'TÉ' at the end.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr work Wörter
à distance
A2Aus der Ferne, ohne physische Anwesenheit vor Ort.
à durée déterminée
B1For a fixed or definite period; fixed-term.
à durée indéterminée
B1Unbefristet; auf unbestimmte Zeit abgeschlossen.
à la fin
A2Am Ende eines Zeitraums oder Ereignisses.
à la journée
B1Täglich oder für die Dauer oder Bezahlung eines einzelnen Tages.
à la semaine
B1Weekly, by the week.
à l'année
B1Annually, by the year.
à l'attention de
B1Zu Händen von (z. Hd.); wird in der formalen Korrespondenz verwendet, um den Empfänger anzugeben.
à l'avance
A2Etwas im Voraus oder vorher tun.
à l'issue de
A2Am Ende von; nach Abschluss von. Dieser Ausdruck wird oft in formellen Kontexten wie Besprechungen oder Berichten verwendet.