At the A1 level, you only need to know that '수입되다' means something is 'brought in' from another country. You will mostly see this on food labels or when talking about where your favorite things come from. For example, if you see a banana in a Korean store, it was likely '수입되다' (imported) from another country like the Philippines. You can use the simple pattern: [Country] + 에서 + 수입됐어요. This helps you describe the origin of common items like fruit, toys, or clothes in a very basic way. Don't worry about the complex grammar yet; just focus on the idea of 'coming into Korea from outside.'
At the A2 level, you should understand that '수입되다' is the passive version of '수입하다'. This means the object (like a car or coffee) is the subject of the sentence. You should be able to use it to describe products you buy. For instance, '이 가방은 이탈리아에서 수입되었어요' (This bag was imported from Italy). You will also start to see the word '수입산' (imported origin) on menus or in grocery stores. At this stage, you should practice using the past tense (-되었습니다) and the present continuous (-되고 있습니다) to talk about what is happening in the market.
At the B1 level, you can use '수입되다' in more professional or topical discussions, such as talking about the economy or the environment. You should understand how it differs from '도입되다' (introduced) and '유입되다' (flowed in). You might discuss how '많은 자원이 해외에서 수입됩니다' (Many resources are imported from overseas). You can also use the adjective form '수입된' to modify nouns, like '수입된 원자재' (imported raw materials). This is the level where you start to understand the social implications of things being imported, such as price changes or cultural shifts.
At the B2 level, you are expected to use '수입되다' in complex sentences involving reasons and results. For example, '자유 무역 협정(FTA)으로 인해 더 많은 농산물이 수입되게 되었습니다' (Due to the FTA, more agricultural products came to be imported). You should be comfortable with formal registers used in news reports or business emails. You can also discuss the 'import' of abstract concepts like '서구적 가치관' (Western values). At this level, you should be able to distinguish between '정식 수입' (official import) and '병행 수입' (parallel import) and use them in a sentence.
At the C1 level, you use '수입되다' to analyze historical trends and economic theories. You might write about how '근대화 과정에서 서구의 법 체계가 수입되었습니다' (In the process of modernization, Western legal systems were imported). You understand the nuance of using this word for intellectual property and cultural phenomena. You can use advanced grammatical structures like '-음에도 불구하고' (despite) or '-기에 앞서' (prior to) in conjunction with '수입되다'. Your vocabulary should also include related academic terms like '수입 의존도' (import dependency).
At the C2 level, you have a masterly command of '수입되다' and can use it metaphorically or in highly specialized academic contexts. You can discuss the 'importation' of philosophical ideologies and their subsequent 'Koreatization'. You are able to critique economic policies regarding imports using highly formal and precise language. You understand the historical weight of the word in the context of Korea's 'Hermit Kingdom' past versus its globalized present. You can seamlessly switch between '수입되다' and its synonyms to avoid repetition and add stylistic flair to your writing and speech.

수입되다 in 30 Sekunden

  • 수입되다 means 'to be imported' and is the passive form of 수입하다.
  • It is used for products, resources, and even ideas coming into Korea.
  • Commonly paired with the particle '에서' to indicate the country of origin.
  • Essential for understanding shopping labels and economic news in Korea.

The Korean verb 수입되다 (su-ip-doe-da) is a passive construction formed by the noun 수입 (import) and the auxiliary verb 되다 (to become/be done). In its most fundamental sense, it describes the process where goods, products, or even cultural elements are brought into South Korea from a foreign country. Unlike the active form 수입하다 (to import), which focuses on the person or company doing the action, 수입되다 focuses on the object itself—the item that has crossed the border and is now available domestically.

Economic Context
In news reports and business settings, this word is the standard way to discuss trade balances and the arrival of foreign commodities like oil, grain, or technology. For instance, when oil prices rise, you might hear about how much crude oil is being 수입되다.
Consumer Context
When you are shopping at a department store or a supermarket in Korea, you will see labels indicating whether a fruit or a luxury bag was 수입되다. It often implies a certain level of quality, rarity, or simply foreign origin.
Cultural Context
Beyond physical goods, the word is used for ideas, religions, or musical genres that originated elsewhere and were 'brought into' Korean society. It highlights the historical transition of a concept from the outside world into the local consciousness.

이 자동차는 독일에서 수입되었습니다.

Translation: This car was imported from Germany.

The term is ubiquitous in modern Korea because the country's economy is heavily dependent on international trade. Whether it is the coffee you drink in the morning (which is 100% 수입되다 as beans) or the latest Hollywood movie playing in the theater, the concept of being imported is central to daily life. The word carries a neutral to slightly formal tone, making it appropriate for news broadcasts, academic papers, and polite conversation alike.

최근에는 동남아시아에서 많은 과일이 수입되고 있습니다.

Translation: Recently, many fruits are being imported from Southeast Asia.

Historically, the influx of foreign goods was strictly controlled in Korea. However, after the economic liberalization in the late 20th century, the frequency of things being 수입되다 skyrocketed. This has led to a linguistic shift where the word is now used even for digital content and software, showing its versatility in the 21st century.

Common Collocations
You will often see it paired with '정식' (officially), as in '정식으로 수입되다' (to be officially imported/authorized), or with '대량으로' (in large quantities).

그 영화는 한국에 정식으로 수입되지 않았습니다.

Translation: That movie has not been officially imported to Korea.

Using 수입되다 correctly requires understanding the relationship between the origin (where the item comes from) and the destination (Korea). Since it is a passive verb, the structure typically follows: [Subject] + [Origin] + 에서/로부터 + [수입되다]. This section explores various grammatical nuances and practical applications across different levels of formality.

Basic Declarative Form
In everyday conversation, you use the standard polite ending -어요. For example, '이 커피는 브라질에서 수입돼요.' (This coffee is imported from Brazil). Note that '수입되어' often contracts to '수입돼'.
Describing Goods (Adjective Form)
To describe a product, you use the past participle form: 수입된. For example, '수입된 고기' (imported meat). This is crucial for navigating Korean markets where domestic (국내산) and imported (수입산) goods are clearly separated.

미국에서 수입된 소고기는 가격이 저렴합니다.

Translation: Beef imported from the US is cheap in price.

When discussing the process or ongoing state, you use the -고 있다 form. This is common in news headlines discussing economic trends. '원자재가 계속 수입되고 있습니다' (Raw materials are continuously being imported). This emphasizes the flow of goods rather than a single event.

새로운 기술이 일본에서 수입되었습니다.

Translation: New technology was imported from Japan.

In formal settings, such as a business presentation or a written report, the honorific -ㅂ니다/습니다 ending is mandatory. '해외 유명 브랜드들이 대거 수입될 예정입니다' (Famous overseas brands are scheduled to be imported in large numbers). Here, the future tense '수입될' is used to show planning.

Negative Constructions
To say something is not imported, you can use '안 수입되다' (informal) or '수입되지 않다' (formal). '이 제품은 아직 한국에 수입되지 않았어요' (This product hasn't been imported to Korea yet).

유럽의 치즈가 한국 시장에 활발히 수입되고 있습니다.

Translation: European cheese is being actively imported into the Korean market.

Understanding the context of 수입되다 is key to sounding natural. It is not a word you would use while chatting about a friend's new shirt (unless it's a very specific brand discussion), but it is a word you will encounter daily in media and commerce. Here are the primary environments where you will hear or see this word.

1. The Evening News (Economy Section)
News anchors frequently use this word when discussing trade deficits or the arrival of global resources. '천연가스가 러시아에서 수입되는 양이 줄었습니다' (The amount of natural gas imported from Russia has decreased). It provides a professional, objective tone to the reporting.
2. Supermarket Labels and Signs
In the produce or meat section, you will see '수입산' (imported origin) or signs saying '항공으로 수입된 신선한 과일' (fresh fruit imported by air). This is immediate, practical usage that every learner should recognize to make informed purchases.
3. Business Meetings and Logistics
Professionals in supply chain management or retail use this word to discuss inventory. '원단이 중국에서 수입되어 공장으로 전달되었습니다' (The fabric was imported from China and delivered to the factory). It is the language of logistics.

이 와인은 프랑스에서 직접 수입된 최고급 와인입니다.

Translation: This wine is a top-quality wine directly imported from France.

You might also hear this in the context of entertainment. When a foreign film or musical is brought to Korea, the licensing and the physical arrival of the distribution rights are described using 수입되다. '그 브로드웨이 뮤지컬이 내년에 한국으로 수입됩니다' (That Broadway musical will be imported/brought to Korea next year).

해외의 선진 문물이 수입되면서 사회가 변했습니다.

Translation: As advanced foreign civilizations were imported, the society changed.

Finally, in academic or historical discussions, the word is used to describe the flow of knowledge. '서양 철학이 한국에 수입된 시기는...' (The period when Western philosophy was imported to Korea was...). This usage elevates the word from mere commerce to the movement of ideas across civilizations.

Learners often struggle with the passive/active distinction and the nuances between similar-sounding words. Avoiding these common pitfalls will help you use 수입되다 like a native speaker.

1. Confusing Active and Passive (수입하다 vs. 수입되다)
Mistake: '커피가 브라질에서 수입했어요' (The coffee imported from Brazil - Wrong). Correct: '커피가 브라질에서 수입됐어요' (The coffee was imported - Right). If the subject is the thing, use 되다. If the subject is the company/person, use 하다.
2. Confusing Import and Export (수입 vs. 수출)
'수입' (Import) starts with '수' (receive/bring) + '입' (enter). '수출' (Export) ends with '출' (exit). It's common for beginners to mix these up. Remember '입' means 'enter' as in '입구' (entrance).

❌ 한국에서 미국으로 자동차가 수입됩니다.

Correction: This implies Korea is getting cars FROM the US. If you mean Korea is sending them, use '수출됩니다'.

Another mistake is using 수입되다 for people. You cannot 'import' a person in a respectful way using this word. For foreign workers or players, use '영입되다' (to be recruited/brought in) or '입국하다' (to enter the country). '수입되다' is strictly for objects, commodities, and abstract concepts.

❌ 외국인 선수가 우리 팀으로 수입되었습니다.

Correction: Use '영입되었습니다' (recruited) for people like athletes.

Lastly, be careful with the particle. While '에서' (from) is most common, '로부터' is also used for a more formal 'from'. However, using '에게' (to - for people) with 수입되다 is incorrect because an object cannot be imported 'to a person' in this linguistic structure.

While 수입되다 is the most common term for international trade, several other words share similar meanings but are used in different contexts. Understanding these will help you choose the most precise word for your situation.

들여오다 (Deullyeo-oda)
This is a native Korean word meaning 'to bring in'. It is less formal than 수입되다 and can be used for both physical items and concepts. It's often used when the action of bringing something in is the focus. Example: '가구를 집 안으로 들여왔어요' (I brought the furniture into the house).
도입되다 (Do-ip-doe-da)
This means 'to be introduced' or 'to be implemented'. It is used for systems, technologies, laws, or methods. While a machine might be 수입되다, the technology behind it is 도입되다.
반입되다 (Ban-ip-doe-da)
This is a more technical or administrative term meaning 'to be carried in' or 'to be moved in'. It's often used in customs or security contexts. '위험 물질이 반입되었습니다' (Dangerous materials were brought in/carried in).

수입되다 vs. 도입되다

수입되다: Focus on trade/goods crossing a border. (Physical focus)
도입되다: Focus on a system or idea being put into use. (Functional focus)

When comparing these, remember that 수입되다 specifically implies a commercial or international transaction. If you are talking about bringing a chair from the garage into the living room, you would never use 수입되다. You would use '들여놓다' or '가져오다'.

유입되다 (Yu-ip-doe-da)
This means 'to flow in'. It is used for liquids (water), air, or abstract things like 'capital' (money) or 'culture' when it spreads naturally rather than through a specific trade deal. '외국 자본이 국내로 유입되었습니다' (Foreign capital flowed into the country).

How Formal Is It?

Wusstest du?

The Hanja '輸' (su) is also used in '수송' (transport) and '수술' (surgery - literally 'hand transport/movement'), showing its versatile roots in movement and action.

Aussprachehilfe

UK su.ip.dwe.da
US su.ip.dwe.da
Stress is generally even across syllables in Korean, but a slight emphasis on 'ip' is natural.
Reimt sich auf
준비되다 (jun-bi-doe-da) 정리되다 (jeong-ri-doe-da) 해결되다 (hae-gyeol-doe-da) 시작되다 (si-jak-doe-da) 발표되다 (bal-pyo-doe-da) 전달되다 (jeon-dal-doe-da) 연결되다 (yeon-gyeol-doe-da) 확인되다 (hwak-in-doe-da)
Häufige Fehler
  • Pronouncing '입' (ip) as 'ib' with a vibrating 'b' sound.
  • Merging '되' and '다' into one syllable.
  • Confusing the spelling of '돼' and '되' in written form.
  • Over-aspirating the 's' in 'su'.
  • Failing to stop the air on the 'p' in 'ip'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize on labels and in news headlines.

Schreiben 3/5

Requires understanding of passive voice and Hanja roots.

Sprechen 2/5

Simple conjugation, but must distinguish from 수입하다.

Hören 2/5

Clear pronunciation, often found in context with country names.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

수입 (Import) 되다 (To become/be done) 외국 (Foreign country) 물건 (Thing/Object) 나라 (Country)

Als Nächstes lernen

수출되다 (To be exported) 무역 (Trade) 유통되다 (To be distributed) 판매되다 (To be sold) 도입되다 (To be introduced)

Fortgeschritten

관세 (Tariff) 검역 (Quarantine) 공급망 (Supply chain) 의존도 (Dependency) 현지화 (Localization)

Wichtige Grammatik

Passive -되다 verbs

수입(Noun) + 되다 = 수입되다 (To be imported)

Particle '에서' for Origin

미국에서 수입되다 (Imported from the USA)

Adjective form -ㄴ/은

수입된 고기 (Imported meat)

Present Continuous -고 있다

수입되고 있다 (Is being imported)

Reason marker -아/어서

수입되어서 가격이 비싸요 (It's expensive because it's imported)

Beispiele nach Niveau

1

이 사과는 미국에서 수입되었어요.

This apple was imported from the US.

A1 level focuses on simple 'from [Country]' origin statements.

2

바나나는 필리핀에서 수입돼요.

Bananas are imported from the Philippines.

Shows the present tense of a common fact.

3

이 장난감은 중국에서 수입된 것이에요.

This toy is something imported from China.

Uses the adjective form '수입된'.

4

커피는 어디에서 수입되나요?

Where is coffee imported from?

A simple question form.

5

이 고기는 호주에서 수입됐어요.

This meat was imported from Australia.

Common usage in food contexts.

6

많은 물건이 외국에서 수입됩니다.

Many things are imported from foreign countries.

Formal ending used for general facts.

7

포도는 칠레에서 수입된 거예요.

The grapes are the ones imported from Chile.

Uses '거예요' for a natural spoken ending.

8

이 옷은 수입된 옷이에요.

These clothes are imported clothes.

Simple noun modification.

1

요즘은 다양한 외국 과일이 수입되고 있어요.

These days, various foreign fruits are being imported.

Uses present continuous -고 있다.

2

이 차는 독일에서 정식으로 수입되었습니다.

This car was officially imported from Germany.

Adds the adverb '정식으로' (officially).

3

수입된 물건은 국산보다 조금 더 비싸요.

Imported goods are a bit more expensive than domestic ones.

Comparison structure using '보다'.

4

그 영화는 한국에 언제 수입되었어요?

When was that movie imported to Korea?

Applied to cultural content.

5

이 치즈는 프랑스에서 수입된 치즈입니다.

This cheese is a cheese imported from France.

Formal identification sentence.

6

겨울에는 딸기가 외국에서 수입되기도 해요.

In winter, strawberries are sometimes imported from abroad too.

Uses -기도 하다 (sometimes/also).

7

수입된 소고기를 마트에서 샀어요.

I bought imported beef at the supermarket.

Object of the main verb '샀어요'.

8

이 브랜드는 미국에서 수입된 브랜드예요.

This brand is a brand imported from the US.

Describing a brand's origin.

1

석유는 전량 해외에서 수입되고 있습니다.

Oil is being entirely imported from overseas.

Introduces '전량' (the whole amount).

2

최근 수입된 원자재의 가격이 크게 올랐습니다.

The price of recently imported raw materials has risen significantly.

Subject is a complex noun phrase.

3

이 기술은 10년 전에 일본에서 수입되었습니다.

This technology was imported from Japan 10 years ago.

Time expression '10년 전에'.

4

검역 절차 때문에 수입되는 시간이 길어졌어요.

Due to quarantine procedures, the import time has become longer.

Cause and effect using '때문에'.

5

한국으로 수입되는 커피의 양이 매년 늘고 있어요.

The amount of coffee imported to Korea is increasing every year.

Relative clause '수입되는 커피'.

6

그 나라는 식량의 대부분을 수입에 의존하여 수입됩니다.

That country depends on imports for most of its food, so it is imported.

Connecting dependency with the action.

7

유럽의 명품 가방들이 한국 시장에 대거 수입되었습니다.

European luxury bags were imported into the Korean market in large numbers.

Uses '대거' (in large numbers).

8

이 약은 정식으로 수입되지 않은 제품입니다.

This medicine is a product that has not been officially imported.

Negative relative clause.

1

FTA 체결 이후 유럽산 와인이 더 저렴하게 수입되고 있습니다.

Since the signing of the FTA, European wine is being imported more cheaply.

Economic context: FTA 체결 이후.

2

해외의 새로운 패션 트렌드가 실시간으로 수입되고 있습니다.

New fashion trends from overseas are being imported in real-time.

Metaphorical use for 'trends'.

3

불법으로 수입된 물건은 세관에서 압수됩니다.

Goods imported illegally are confiscated at customs.

Conditional context: 불법으로 수입된.

4

외국 자본이 수입되면서 국내 경제에 활력이 생겼습니다.

As foreign capital was imported, the domestic economy became more vibrant.

Uses -면서 to show simultaneous action/result.

5

그 소설은 번역되어 한국에 수입된 지 얼마 안 됐습니다.

It hasn't been long since that novel was translated and imported to Korea.

Uses -ㄴ 지 얼마 안 됐다 (hasn't been long since).

6

대체 에너지가 수입될 수 있도록 정부가 지원하고 있습니다.

The government is providing support so that alternative energy can be imported.

Uses -도록 (so that/in order to).

7

원자재가 제때 수입되지 않으면 공장 가동이 중단됩니다.

If raw materials are not imported on time, factory operations will stop.

Conditional -면 with negative '제때 수입되지 않으면'.

8

이 제품은 병행 수입된 것이라 AS가 어려울 수 있습니다.

Since this product was parallel imported, after-sales service might be difficult.

Explains a reason using -라 (because/since).

1

근대화 시기에 서구의 민주주의 사상이 대거 수입되었습니다.

During the modernization period, Western democratic ideas were imported in large numbers.

Abstract usage for 'ideologies'.

2

수입되는 농산물의 안전성을 확보하기 위해 검역을 강화해야 합니다.

To ensure the safety of imported agricultural products, quarantine must be strengthened.

Policy-oriented sentence structure.

3

해외 자본이 무분별하게 수입될 경우 국내 시장이 교란될 우려가 있습니다.

If foreign capital is imported indiscriminately, there is a concern that the domestic market may be disrupted.

Uses '무분별하게' (indiscriminately) and '우려가 있다' (there is a concern).

4

외국의 선진 의료 시스템이 수입되어 국민 건강 증진에 기여하고 있습니다.

Advanced foreign medical systems have been imported, contributing to the improvement of public health.

Uses '기여하다' (to contribute).

5

문화적 다양성을 위해 다양한 국가의 영화가 수입될 필요가 있습니다.

For cultural diversity, movies from various countries need to be imported.

Expressing necessity with -ㄹ 필요가 있다.

6

수입된 부품의 결함으로 인해 대규모 리콜 사태가 발생했습니다.

A large-scale recall occurred due to defects in imported parts.

Compound noun '수입된 부품의 결함'.

7

글로벌 공급망 위기로 인해 원자재가 원활하게 수입되지 않고 있습니다.

Due to the global supply chain crisis, raw materials are not being imported smoothly.

Economic analysis tone.

8

과거에는 외래 종교가 수입되면서 기존 사회 질서와 갈등을 빚기도 했습니다.

In the past, as foreign religions were imported, they sometimes conflicted with the existing social order.

Historical analysis using '갈등을 빚다'.

1

신자유주의 경제 모델이 수입되면서 국내 노동 시장의 유연성이 강조되었습니다.

As the neoliberal economic model was imported, the flexibility of the domestic labor market was emphasized.

High-level economic terminology.

2

타국의 법률 체계를 무비판적으로 수입하는 것은 지양해야 할 태도입니다.

Importing another country's legal system uncritically is an attitude that should be avoided.

Uses '무비판적으로' (uncritically) and '지양하다' (to avoid/abstain).

3

포스트모더니즘 담론이 한국 지성계에 수입된 배경을 고찰해 볼 필요가 있습니다.

It is necessary to examine the background of how postmodern discourse was imported into the Korean intellectual community.

Academic research tone using '고찰하다'.

4

에너지 자립도가 낮은 우리나라는 자원 수입이 중단될 경우 치명적인 타격을 입습니다.

Our country, which has low energy self-sufficiency, will suffer a fatal blow if resource imports are suspended.

Uses '치명적인 타격' (fatal blow).

5

수입된 문화가 토착화되는 과정에서 새로운 형태의 하이브리드 문화가 탄생합니다.

In the process of imported culture becoming indigenous, a new form of hybrid culture is born.

Sociological analysis.

6

특정 품목의 수입이 급증함에 따라 국내 관련 산업의 보호 대책이 시급해졌습니다.

As imports of specific items surged, protection measures for domestic related industries became urgent.

Uses '-함에 따라' (as ... happens).

7

지적 재산권이 포함된 소프트웨어가 수입될 때는 복잡한 법적 절차를 거칩니다.

When software including intellectual property rights is imported, it undergoes complex legal procedures.

Legal/Technical context.

8

글로벌 인플레이션의 여파로 수입되는 물품의 가격이 천정부지로 치솟고 있습니다.

In the aftermath of global inflation, the prices of imported goods are skyrocketing.

Uses '천정부지로 치솟다' (to skyrocket).

Häufige Kollokationen

정식으로 수입되다
대량으로 수입되다
직접 수입되다
항공으로 수입되다
불법으로 수입되다
활발히 수입되다
전량 수입되다
처음으로 수입되다
병행 수입되다
독점으로 수입되다

Häufige Phrasen

수입된 물건

— Imported goods. Refers generally to any item brought from abroad.

수입된 물건은 품질이 좋을 때가 많아요.

수입되는 과정

— The process of being imported. Refers to logistics and customs.

수입되는 과정에서 손상될 수 있습니다.

해외에서 수입되다

— To be imported from overseas. The most common general phrase.

이 모든 재료는 해외에서 수입되었습니다.

수입될 예정이다

— Scheduled to be imported. Used for future arrivals.

신제품이 다음 달에 수입될 예정입니다.

수입되지 않다

— Not to be imported. Used when a product is unavailable in the country.

그 모델은 아직 한국에 수입되지 않았어요.

대거 수입되다

— To be imported in large numbers/massively.

외국 서적들이 대거 수입되고 있다.

값싸게 수입되다

— To be imported cheaply.

농산물이 값싸게 수입되어 농민들이 걱정입니다.

기술이 수입되다

— Technology is imported. Used for non-physical trade.

새로운 반도체 기술이 수입되었습니다.

문화가 수입되다

— Culture is imported. Used for trends, music, or lifestyle.

서구 문화가 수입되면서 생활 방식이 변했다.

원자재 수입

— Raw material import. A common economic term.

원자재 수입이 원활하지 않습니다.

Wird oft verwechselt mit

수입되다 vs 수입하다

The active form. Use this when the subject is the one doing the importing (e.g., 'The company imports').

수입되다 vs 수출되다

The opposite. Means 'to be exported' (sent out of the country).

수입되다 vs 수입 (Income)

A homonym meaning 'income' or 'earnings'. Context is key (money vs. goods).

Redewendungen & Ausdrücke

"수입된 입맛"

— A taste for foreign food. Refers to someone who prefers Western or non-traditional food.

그는 수입된 입맛이라 피자를 아주 좋아해요.

Informal/Humorous
"문호를 개방하다"

— To open the doors (to trade). Related to allowing things to be 수입되다.

조선은 마침내 문호를 개방했습니다.

Historical/Formal
"물 건너오다"

— To come across the water. A common idiom for something imported or from abroad.

이 가방은 멀리 물 건너온 거야.

Informal
"외풍을 타다"

— To be influenced by foreign 'winds' or trends. Often happens when culture is 수입되다.

우리 사회가 외풍을 많이 타고 있어요.

Metaphorical
"서구화되다"

— To become Westernized. The result of Western culture being 수입되다.

한국인의 식습관이 많이 서구화되었습니다.

Neutral
"신토불이"

— Body and soil are one. A slogan promoting domestic goods over those that are 수입되다.

우리 몸에는 우리 농산물이 최고, 신토불이!

Cultural/Slogan
"검은 머리 외국인"

— Black-haired foreigner. Refers to Koreans who act or think like they were 'imported' from the West.

그는 한국말을 못해서 검은 머리 외국인 같아요.

Slang/Mildly Derogatory
"바다 건너온 선물"

— A gift from across the sea. A poetic way to describe an imported gift.

이것은 바다 건너온 선물입니다.

Literary
"글로벌 스탠다드"

— Global Standard. Often used when foreign systems are 수입되다.

우리는 글로벌 스탠다드를 수입해야 합니다.

Business/Konglish
"수입산 딱지"

— The 'imported' label. Often implies something is either high quality or 'not domestic'.

수입산 딱지가 붙으면 가격이 올라가요.

Informal

Leicht verwechselbar

수입되다 vs 도입되다

Both involve bringing something in.

수입되다 is for physical goods and trade. 도입되다 is for systems, laws, and technologies.

새로운 제도가 도입되었습니다 (Correct) / 수입되었습니다 (Incorrect for laws).

수입되다 vs 유입되다

Both involve entry into a place.

유입되다 implies a natural flow (water, air, money, people) rather than a commercial transaction.

인구가 도시로 유입되었습니다.

수입되다 vs 반입되다

Both mean 'to be brought in'.

반입되다 is more about the physical act of carrying/moving something into a specific area (like a building or through customs).

공항에 칼이 반입되었습니다.

수입되다 vs 들여오다

Same basic meaning.

들여오다 is the native Korean active verb. 수입되다 is the Sino-Korean passive verb.

외국 가구를 들여왔어요.

수입되다 vs 입고되다

Both mean arrival of goods.

입고되다 specifically means arriving at a warehouse or store to be stocked.

새 상품이 오늘 입고되었습니다.

Satzmuster

A1

[Item]은 [Country]에서 수입됐어요.

이 사과는 미국에서 수입됐어요.

A2

[Country]에서 수입된 [Item]이에요.

일본에서 수입된 과자예요.

B1

[Item]이 대량으로 수입되고 있습니다.

석유가 대량으로 수입되고 있습니다.

B1

[Item]을 전량 수입에 의존합니다.

천연가스를 전량 수입에 의존합니다.

B2

[Reason]으로 인해 [Item]이 수입됩니다.

자유 무역으로 인해 더 많은 옷이 수입됩니다.

C1

[Concept]이 한국 사회에 수입된 배경은...

서구 철학이 한국 사회에 수입된 배경은 복잡합니다.

C2

[Item]의 수입이 급증함에 따라...

수입이 급증함에 따라 대책 마련이 시급합니다.

C2

무분별하게 수입된 [Noun]은...

무분별하게 수입된 외래종은 생태계를 파괴합니다.

Wortfamilie

Substantive

수입 (Import)
수입품 (Imported goods)
수입업자 (Importer)
수입국 (Importing country)
수입산 (Imported origin)

Verben

수입하다 (To import - active)
수입시키다 (To cause to import)

Adjektive

수입된 (Imported - past participle)
수입되는 (Importing/Being imported - present participle)

Verwandt

수출 (Export)
무역 (Trade)
세관 (Customs)
통관 (Clearance)
관세 (Tariff)

So verwendest du es

frequency

Very high in economic, shopping, and news contexts.

Häufige Fehler
  • Using 수입하다 when the object is the subject. 수입되다

    If you say '커피가 수입해요', it sounds like the coffee itself is doing the importing. Use '수입돼요'.

  • Confusing 수입 (Import) and 수출 (Export). 수입 (Import)

    Remember 'Ip' = In. 'Chul' = Out. This is a very frequent mistake for beginners.

  • Spelling it as 수입되요. 수입돼요

    When '되' meets '어', it must contract to '돼'. '되요' is a common spelling error.

  • Using 수입되다 for foreign people. 입국하다 / 영입되다

    People are not 'imported' like goods. Use '영입되다' for professional recruitment.

  • Using 수입되다 for bringing something into a house. 들여오다

    수입되다 is only for international trade. For moving furniture into a room, use '들여오다'.

Tipps

Subject Marking

Always use the subject particles 이/가 with the item being imported, as it is a passive verb. For example: '커피가 수입돼요'.

The 'IP' Trick

Remember that '입' (Ip) means 'Enter'. If goods are entering, it's import (수입). If they are exiting (Chul), it's export (수출).

Shopping Labels

Look for '수입산' on meat or fruit labels. It's the most practical way to see this word in the real world.

Adjective Form

Use '수입된' to describe products: '수입된 치즈' (imported cheese). This is very common in marketing.

Culture vs. Goods

You can use this for movies and music too! '그 노래는 미국에서 수입된 스타일이에요' (That song is a style imported from the US).

Stop the 'P'

In 'ip', the 'p' is a stop. Don't release a puff of air. It sounds like 'su-ip' where the air just stops at the lips.

Hanja Power

Learning '입' (enter) will help you with '입구' (entrance), '입학' (entering school), and '입국' (entering a country).

News Keywords

When you hear '수입', listen for the next word. If it's '되다', it's about trade. If it's '이/가 많다', it might be about income.

Natural Flow

In speech, '수입됐어요' is much more common than the full '수입되었습니다' unless you are on TV.

Import vs. Introduce

Use '도입되다' for software or systems, and '수입되다' for the physical computer they come on.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'SU' as 'Super' and 'IP' as 'In-Port'. 'Super items are In-Port' -> 수입 (Import). Adding '되다' makes it 'Becoming imported'.

Visuelle Assoziation

Imagine a giant shipping container with a big 'IN' arrow painted on it, arriving at a Korean port. The arrow represents '입' (enter).

Word Web

수입 (Import) 수출 (Export) 항구 (Port) 배 (Ship) 비행기 (Plane) 관세 (Tariff) 시장 (Market) 외국 (Foreign country)

Herausforderung

Go to a Korean supermarket (or look at photos online) and find three items that say '수입산'. Say out loud: '[Item]은 [Country]에서 수입되었습니다.'

Wortherkunft

From the Hanja 收入 (수입) combined with the native Korean auxiliary verb 되다. 輸 (수) means 'to transport' or 'to carry,' and 入 (입) means 'to enter.'

Ursprüngliche Bedeutung: To be carried in; to enter via transport.

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

Kultureller Kontext

Avoid using '수입되다' for people (migrant workers, etc.) as it objectifies them. Use '입국하다' or '영입되다' instead.

English speakers often use 'imported' as a synonym for 'fancy' or 'exotic.' In Korea, it can also mean 'foreign-origin,' which sometimes carries a 'cheaper' connotation for food.

The movie 'Parasite' mentions '수입산' peaches and other goods to highlight class differences. K-drama 'Crash Landing on You' features characters dealing with '수입품' (imported goods) in North Korea's black markets. Economic news often reports on '수입 의존도' (import dependency) regarding energy and food.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Grocery Shopping

  • 이거 수입산이에요?
  • 어디에서 수입됐어요?
  • 수입된 과일은 어디 있어요?
  • 수입산 소고기 주세요.

Economic News

  • 수입이 급증했습니다.
  • 전량 수입에 의존합니다.
  • 수입 가격이 올랐습니다.
  • 무역 수지가 적자입니다.

Fashion & Luxury

  • 이 브랜드는 직수입됩니다.
  • 수입된 명품 가방이에요.
  • 병행 수입 제품입니다.
  • 정식 수입 매장입니다.

Technology & Culture

  • 새로운 기술이 수입되었습니다.
  • 외국 문화가 유입/수입되다.
  • 이 영화는 수입되지 않았어요.
  • 시스템이 도입/수입되다.

Supply Chain/Work

  • 부품이 아직 수입 안 됐어요.
  • 수입 일정이 늦어졌습니다.
  • 대량으로 수입해야 합니다.
  • 수입 통관 절차 중입니다.

Gesprächseinstiege

"이 커피 원두는 어느 나라에서 수입된 거예요?"

"한국에는 어떤 과일이 가장 많이 수입되나요?"

"요즘 수입된 물건 가격이 너무 비싸진 것 같아요."

"이 자동차는 독일에서 수입된 모델인가요?"

"외국 영화가 한국에 수입될 때 제목이 바뀌는 경우가 많죠?"

Tagebuch-Impulse

내가 매일 사용하는 물건 중 외국에서 수입된 것은 무엇인가요?

수입된 음식과 국산 음식의 차이점에 대해 써 보세요.

한국에 더 많이 수입되었으면 하는 외국 문화나 물건이 있나요?

최근 뉴스에서 본 수입 관련 소식에 대해 자신의 생각을 적어 보세요.

만약 수입이 중단된다면 우리 생활이 어떻게 변할지 상상해 보세요.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, you should not use '수입되다' for people as it sounds like you are treating them as commercial goods. For athletes or workers, use '영입되다' (to be recruited) or '입국하다' (to enter the country).

수입산 refers to the 'origin' (e.g., imported beef), while 수입품 refers to the 'product' itself (e.g., an imported luxury bag).

The dictionary form is '수입되다'. When conjugated with -어/아요, it becomes '수입돼요' (a contraction of 되어). Writing '수입돼다' as a base form is incorrect.

Both mean 'from'. '에서' is more common and natural in daily life. '로부터' is more formal and used in written reports or news.

Yes, ideas, religions, and cultural trends can be '수입되다' when they are brought from another culture into Korea.

Generally, yes, it implies a commercial transaction or a formal exchange across borders.

You can say '직수입되다' or '직접 수입되다'.

It refers to 'parallel importing,' where goods are imported by someone other than the official authorized distributor.

It is neutral to formal. It's the standard term in all professional and public contexts.

It is 收入. 輸 (to transport) and 入 (to enter).

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Translate: 'This car was imported from Germany.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Many fruits are imported from foreign countries.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I like imported coffee.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Is this bag imported?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Oil is being imported.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'It was officially imported.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Where is this imported from?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Imported beef is cheap.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'New technology was imported from Japan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The movie was not imported yet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '수입되다' to describe a foreign brand you know.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Imported goods are in the market.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Bananas are imported from the Philippines.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The price of imported goods rose.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'It was imported in large quantities.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'This is an imported brand.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Importing is important for the economy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The process of being imported is long.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'This was directly imported.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We depend on imported resources.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe where your phone was imported from. (이 핸드폰은...)

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a clerk if the meat is imported. (이 고기...?)

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say that coffee is imported from Brazil.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask when a foreign movie will be imported to Korea.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain that imported goods are expensive due to taxes.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell someone this wine was imported from France.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Many things are imported from China.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Is this officially imported?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain that Korea imports all of its oil.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I prefer domestic fruit over imported fruit.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Where was this brand imported from?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'New fashion trends are being imported.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a friend 'This toy is imported from Japan.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Imported beef is cheaper than Korean beef.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'When will the new model be imported?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It was imported illegally.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain 'The process of importing takes a long time.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This was directly imported by our company.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Are these grapes from Chile?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Foreign culture was imported to Korea.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the country: '이 사과는 미국에서 수입되었습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the product: '석유가 전량 수입되고 있습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the status: '정식으로 수입된 제품입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the origin: '이 와인은 프랑스산입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the reason: '세금 때문에 수입 가격이 올랐습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the time: '10년 전에 수입되었습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the quantity: '대량으로 수입되고 있어요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the transport: '항공으로 수입되었습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the problem: '불법으로 수입되어 압수되었습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the product: '바나나는 필리핀에서 옵니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '수입된 고기예요.' Is it domestic?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '아직 수입 안 됐어요.' Is it available?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the country: '일본에서 수입된 기계입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '직수입한 거예요.' Did they use a middleman?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the product: '이 가방은 이탈리아에서 왔어요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!