definitiv
definitiv en 30 segundos
- Means final and conclusive.
- Used for authoritative decisions.
- Often found in formal or academic Danish.
- The adverbial form 'definitivt' means 'definitely' or 'permanently'.
- Semantic Range
- The word covers concepts of finality, decisiveness, and the setting of absolute boundaries. It is not merely about the end of a sequence, but the nature of the ending itself—one that is unchangeable and authoritative.
Regeringen har truffet en definitiv beslutning om at stoppe projektet.
- Contextual Usage
- Legal: A definitive ruling. Science: A definitive proof. Personal: A definitive end to a relationship. Art: A definitive biography.
Dette er den definitive biografi om H.C. Andersen.
- Grammatical Note
- Remember that as an adjective, it must agree with the noun: 'en definitiv løsning' (common), 'et definitivt svar' (neuter), and 'de definitive resultater' (plural/definite).
Vi mangler stadig et definitivt svar fra ledelsen.
- Attributive Examples
- Common: En definitiv afvisning. Neuter: Et definitivt nej. Plural: De definitive tal er nu klar.
Han gav hende et definitivt afslag på ansøgningen.
- Predicative Usage
- When the subject is neuter (et-word), you must add 't'. 'Resultatet er definitivt.' When plural, add 'e'. 'Resultaterne er definitive.'
Er denne tidsplan definitiv, eller kan den ændres?
- Adverbial Usage
- Definitivt can mean 'permanently' or 'for good'. 'Han er flyttet definitivt til udlandet' (He has moved abroad for good).
Projektet er nu definitivt afsluttet.
- Media Usage
- Common in headlines regarding court cases, sports retirements (e.g., a player definitively ending their career), and scientific breakthroughs.
Retten afsagde i dag den definitive dom.
- Workplace Context
- If your boss says a deadline is 'definitiv', it means there are absolutely no extensions possible. It is a very firm way of communicating.
Vi har brug for en definitiv bekræftelse inden fredag.
- Academic Context
- Used when discussing 'definitiv bevisførelse' (definitive evidence) in a thesis or dissertation.
Studiet giver os ikke et definitivt bevis for teorien.
- Mistake: Overuse of Adverb
- Saying 'Jeg kommer definitivt' when you just mean 'I'll be there for sure'. It sounds like you're making a legal declaration. Better: 'Jeg kommer helt sikkert'.
Det er definitivt koldt i dag.
Det er virkelig koldt i dag.
- Mistake: Confusion with 'Definition'
- Learners sometimes confuse the adjective 'definitiv' with the noun 'definition'. While related etymologically, 'definitiv' describes the state of being final, not the act of defining something.
Hvad er den definitive (final) dom? vs. Hvad er din definition (definition) af succes?
- False Friend Alert
- In some contexts, 'definitivt' in Danish implies 'permanently' (for good), whereas 'definitely' in English usually just means 'certainly'. 'Han er gået definitivt' means he's gone and he's not coming back.
- Definitiv vs. Endegyldig
- 'Definitiv' often implies authority and decision-making. 'Endegyldig' often implies an ultimate, objective truth. 'En endegyldig sandhed' (An ultimate truth) vs. 'En definitiv beslutning' (A definitive decision).
Der findes intet endegyldigt svar på spørgsmålet.
- Register Comparison
- Slang: 'Helt sikkert'. Neutral: 'Endelig'. Formal: 'Definitiv'. Highly Formal/Legal: 'Uigenkaldelig'.
Opsigelsen er uigenkaldelig.
- Summary of Alternatives
- 1. Endelig (Final/Lastly) 2. Endegyldig (Final/Ultimate) 3. Afgørende (Decisive) 4. Uomstødelig (Irrefutable) 5. Bindende (Binding/Legal).
How Formal Is It?
Dato curioso
The word entered Danish through French 'définitif', which is why the stress remains on the final syllable, unlike many native Germanic words.
Guía de pronunciación
- Stressing the first syllable (DE-fi-ni-tiv).
- Pronouncing the 'v' as a hard English 'v' instead of the Danish semi-vowel.
Nivel de dificultad
Easy to recognize if you know English/Latin roots.
Requires correct declension (t/e) and appropriate register.
Stress on the last syllable and semi-vowel 'v' are tricky.
Clear pronunciation but often spoken quickly in news.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Adjective Declension
en definitiv bil, et definitivt hus, de definitive huse
Adverbial Formation
Han sagde det definitivt (He said it definitively).
Definite Adjective Form
Den definitive løsning (The definitive solution).
Stress in Latin Loanwords
Words ending in -iv like 'aktiv', 'definitiv' stress the last syllable.
Word Order with Adverbs
Han vil definitivt komme (He will definitely come).
Ejemplos por nivel
Det er et definitivt nej.
It is a definitive no.
Neuter noun 'nej' requires the '-t' ending on the adjective.
Er det definitivt?
Is it final?
Predicative use with 'det' (neuter).
Han sagde definitivt ja.
He definitely said yes.
Adverbial use meaning 'certainly'.
Beslutningen er definitiv.
The decision is final.
Common gender noun 'beslutning' matches 'definitiv'.
Vi er definitivt færdige.
We are definitely finished.
Adverbial use modifying the adjective 'færdige'.
Det er min definitive plan.
It is my definitive plan.
Attributive use with common gender 'plan'.
De er definitive venner.
They are definitive friends (unusual but possible in simple context).
Plural form 'definitive'.
Er svaret definitivt?
Is the answer final?
Neuter noun 'svar' matches 'definitivt'.
Jeg har definitivt brug for hjælp.
I definitely need help.
Adverbial use.
Dette er den definitive udgave.
This is the definitive edition.
Definite form 'definitive' used with the definite article 'den'.
Vi har ikke et definitivt resultat endnu.
We don't have a definitive result yet.
Neuter attributive 'definitivt' with 'resultat'.
Det var en definitiv afvisning.
It was a definitive rejection.
Common gender 'afvisning'.
Han er definitivt den bedste spiller.
He is definitely the best player.
Adverbial use.
Er jeres planer definitive?
Are your plans final?
Plural predicative 'definitive'.
Jeg vil have et definitivt svar nu.
I want a definitive answer now.
Neuter attributive.
Det er definitivt slut nu.
It is definitely over now.
Adverbial use.
Lægen gav mig en definitiv diagnose.
The doctor gave me a definitive diagnosis.
Common gender attributive.
Vi må vente på de definitive tal.
We must wait for the definitive numbers.
Plural definite form.
Han har definitivt ændret sin mening.
He has definitely changed his mind.
Adverbial use.
Det er ikke en definitiv løsning på problemet.
It is not a definitive solution to the problem.
Common gender attributive.
Er tidsplanen blevet definitiv?
Has the schedule become final?
Predicative use.
De nåede frem til en definitiv konklusion.
They reached a definitive conclusion.
Common gender attributive.
Dette bevis er ikke definitivt.
This evidence is not definitive.
Neuter predicative.
Hun vil definitivt vinde konkurrencen.
She will definitely win the competition.
Adverbial use.
Retten afsagde en definitiv dom i sagen.
The court passed a definitive judgment in the case.
Common gender attributive.
Han har besluttet at stoppe definitivt.
He has decided to stop permanently.
Adverbial use meaning 'for good'.
Vi har brug for et definitivt bevis for din påstand.
We need definitive proof for your claim.
Neuter attributive.
Dette er den definitive biografi om kongen.
This is the definitive biography of the king.
Definite attributive.
Er aftalen definitiv, eller kan vi stadig forhandle?
Is the agreement final, or can we still negotiate?
Common gender predicative.
Resultaterne er nu definitive efter fintællingen.
The results are now final after the recount.
Plural predicative.
Hun har et definitivt forspring i målingerne.
She has a definitive lead in the polls.
Neuter attributive.
De har definitivt afbrudt forbindelsen.
They have definitely cut off the connection.
Adverbial use.
Denne afgørelse markerer et definitivt vendepunkt.
This decision marks a definitive turning point.
Neuter attributive.
Der findes ingen definitiv sandhed i denne sag.
There is no definitive truth in this matter.
Common gender attributive.
Hans afsked med politik er definitiv.
His departure from politics is final.
Common gender predicative.
Værket anses for at være den definitive analyse af krigen.
The work is considered to be the definitive analysis of the war.
Definite attributive.
Vi mangler en definitiv afklaring på de økonomiske rammer.
We lack a definitive clarification on the economic framework.
Common gender attributive.
Han afviste definitivt ethvert kendskab til sagen.
He definitively denied any knowledge of the case.
Adverbial use.
De definitive konsekvenser er endnu uoverskuelige.
The definitive consequences are still unforeseeable.
Plural definite form.
Det er et definitivt opgør med fortidens metoder.
It is a definitive break with the methods of the past.
Neuter attributive.
Afhandlingen udgør et definitivt bidrag til forskningsfeltet.
The thesis constitutes a definitive contribution to the field of research.
Neuter attributive.
Spørgsmålet om skyld blev aldrig definitivt besvaret.
The question of guilt was never definitively answered.
Adverbial use.
Denne udgave af symfonien betragtes som den definitive.
This version of the symphony is considered the definitive one.
Definite form used as a substantive.
Traktaten satte et definitivt punktum for konflikten.
The treaty put a definitive end to the conflict.
Neuter attributive.
Hendes autoritet på området er definitiv og uomtvistelig.
Her authority in the field is definitive and indisputable.
Common gender predicative.
Vi må skelne mellem foreløbige og definitive resultater.
We must distinguish between preliminary and definitive results.
Plural attributive.
Det var et definitivt brud med den herskende diskurs.
It was a definitive break with the prevailing discourse.
Neuter attributive.
Aftalens definitive ordlyd er ved at blive udarbejdet.
The definitive wording of the agreement is being drafted.
Definite attributive.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To end something once and for all.
Han satte et definitivt punktum for sin karriere.
— A final clarification that resolves all doubt.
Vi har brug for en definitiv afklaring.
— To be completely and permanently finished.
Krisen er nu definitivt overstået.
— A solution that fixes a problem permanently.
Vi leder efter en definitiv løsning.
— The most authoritative work on a subject.
Det er det definitive værk om emnet.
— A final and non-negotiable rejection.
Han fik et definitivt afslag på sit lån.
— A final goodbye with no intention of returning.
Det var et definitivt farvel til barndomshjemmet.
— To make a final and public statement of intent.
Partiet har meldt definitivt ud om skatten.
— A schedule that is final and will not be changed.
Vi har nu en definitiv tidsplan.
— The presentation of final and conclusive evidence.
Anklageren fremlagde en definitiv bevisførelse.
Se confunde a menudo con
Definition is a noun (the meaning of a word); definitiv is an adjective (final).
Bestemt means certain or specific; definitiv means final and unchangeable.
Endelig means final or 'at last'; definitiv is more authoritative.
Modismos y expresiones
— To do something that settles a matter definitively (related concept).
Han satte trumf på med sit sidste argument.
informal— To make a definitive decision when others are hesitating.
Direktøren skar igennem og traf en beslutning.
neutral— Once and for all; definitively.
Vi må løse dette problem en gang for alle.
neutral— To make a clean sweep or a definitive start.
De valgte at gøre rent bord og starte forfra.
informal— In black and white; definitive proof in writing.
Her står det sort på hvidt.
neutral— To establish or state definitively.
Han slog fast, at reglerne gælder for alle.
neutral— Full stop, end of story (very definitive).
Jeg gør det ikke, punktum finale!
informal— To make a definitive break with the past (burning bridges).
Han brændte alle sine broer bag sig.
neutral— To definitively give up (throw in the towel).
Efter tre forsøg kastede han håndklædet i ringen.
informal— To set a definitive limit or boundary.
Nu må vi trække en streg i sandet.
neutralFácil de confundir
Similar sound and root.
Definition is the act of defining; definitiv is the state of being final.
Hvad er din definition af ordet 'definitiv'?
Both express certainty.
Bestemt is used for personal certainty; definitiv is for official finality.
Jeg er bestemt på at vinde, men resultatet er ikke definitivt endnu.
Very close synonyms.
Endegyldig is often used for truths; definitiv for decisions.
En endegyldig sandhed vs. en definitiv beslutning.
Both mean total.
Absolut is an intensifier; definitiv describes the end of a process.
Det er absolut nødvendigt med en definitiv løsning.
Learners sometimes use it for 'certain'.
Konkret means specific/tangible; definitiv means final.
Vi har brug for konkrete eksempler før den definitive beslutning.
Patrones de oraciones
Det er et [neuter noun] + definitivt.
Det er et svar definitivt (Note: simple structure).
[Noun] er definitiv.
Beslutningen er definitiv.
Vi har brug for en definitiv [noun].
Vi har brug for en definitiv løsning.
Han har [verb] + definitivt.
Han har stoppet definitivt.
Dette markerer et definitivt [noun].
Dette markerer et definitivt vendepunkt.
Den definitive [noun] af [noun].
Den definitive udgave af bogen.
Udgøre et definitivt [noun] til [noun].
Udgøre et definitivt bidrag til forskningen.
Sætte et definitivt punktum for [noun].
Sætte et definitivt punktum for konflikten.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Medium-High in formal writing; Low in casual speech.
-
Jeg kommer definitivt i morgen.
→
Jeg kommer helt sikkert i morgen.
'Definitivt' sounds too formal and dramatic for a casual social plan. Use 'helt sikkert' for 'definitely' in English.
-
Et definitiv bevis.
→
Et definitivt bevis.
'Bevis' is a neuter noun, so the adjective must take the -t ending.
-
Hvad er din definitiv af ordet?
→
Hvad er din definition af ordet?
'Definitiv' is an adjective; 'definition' is the noun you need here.
-
De definitive svar er her.
→
De definitive svar er her. (Correct, but often learners say 'De definitiv svar')
In the plural or definite, you must add -e to the adjective.
-
Stress on the first syllable.
→
Stress on the last syllable.
Misplacing the stress can make the word hard for Danes to recognize. It's de-fi-ni-TIV.
Consejos
The Neuter -t
Always remember to add a -t when describing neuter nouns. 'Et definitivt nej' is a very common phrase.
Stress the End
Danish words ending in -iv, like definitiv, aktiv, and positiv, always have the stress on the last syllable.
The Authoritative Choice
Use 'definitiv' instead of 'endelig' in academic papers to sound more professional.
Adverb vs Adjective
'Definitivt' is the adverb. Use it to modify verbs: 'Han har definitivt ændret sig'.
Business Danish
In a meeting, saying 'Dette er min definitive holdning' signals that you are not willing to negotiate further.
Danish Directness
Danes can be very direct. A 'definitivt nej' is exactly that—don't keep asking!
C1 Nuance
At the C1 level, focus on the 'authority' aspect of the word. It's not just about the end, it's about the power to end something.
Latin Roots
If you know 'definite' in English or 'definitivus' in Latin, you already know the core meaning. Just adjust the intensity.
Avoid Overuse
Don't use 'definitivt' as a filler. Save it for when you really mean 'conclusive'.
Formal Signals
When you hear 'definitiv' in the news, prepare for a summary of a final ruling or result.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'DE-FINISH-TIV'. It's the 'FINISH' line of a decision. Once it's 'definitiv', it is finished.
Asociación visual
Imagine a judge slamming a gavel down. The sound of the gavel is 'definitiv'.
Word Web
Desafío
Try to use 'definitiv' in a sentence about a historical event that changed everything forever.
Origen de la palabra
From the Latin 'definitivus', which is the adjective form of 'definitus', the past participle of 'definire' (to limit, define).
Significado original: To set boundaries or limits; to finish.
Indo-European (via Latin and French).Contexto cultural
No specific sensitivities, but use it carefully in personal relationships as it can sound very cold and final.
In English, 'definitely' is a filler word. In Danish, 'definitivt' is a serious commitment.
Practica en la vida real
Contextos reales
Law
- en definitiv dom
- en bindende aftale
- at afsige dom
- uigenkaldelig beslutning
Science
- definitivt bevis
- konklusive resultater
- den definitive undersøgelse
- at eftervise
Publishing
- den definitive udgave
- samlede værker
- standardværk
- redaktionelt punktum
Personal Relationships
- et definitivt nej
- at gå fra hinanden definitivt
- et definitivt punktum
- aldrig mere
Business
- den definitive tidsplan
- en definitiv afvisning
- at melde definitivt ud
- endelig godkendelse
Inicios de conversación
"Mener du, at dette er den definitive løsning på problemet?"
"Er der truffet en definitiv beslutning om ferien?"
"Hvilken bog betragter du som den definitive guide til dansk kultur?"
"Tror du, vi nogensinde finder et definitivt bevis for liv i rummet?"
"Er din tidsplan for projektet definitiv nu?"
Temas para diario
Beskriv en definitiv beslutning, du har taget i dit liv.
Hvad betyder 'en definitiv sandhed' for dig?
Skriv om en gang, hvor du fik et definitivt nej.
Hvorfor er det vigtigt med en definitiv udgave af en bog?
Hvornår er det svært at være definitiv?
Preguntas frecuentes
10 preguntasNot exactly. While it can mean 'certainly', in Danish it often carries a stronger sense of 'permanently' or 'finally'. If you say 'Jeg flytter definitivt', it means you are moving for good and not coming back.
It is pronounced like '-iu'. The 'v' is soft and semi-vocalic, similar to the 'w' in English but tighter. The stress is always on this last syllable.
Rarely. It sounds quite formal. In casual speech, Danes prefer 'helt sikkert', 'bestemt', or '100 procent'.
'Endelig' can mean 'at last' (Endelig er det fredag!) or 'final'. 'Definitiv' is more formal and implies authority and that no further changes are possible.
Only if you are describing their status or a decision about them. You wouldn't call a person 'en definitiv person' unless you meant they are very decisive (though 'beslutsom' is better).
Yes, it is 'definitive'. For example: 'De definitive planer er klar'.
It refers to the 'definitive edition' of a book or record—the version considered the most complete and authoritative.
Yes, 'definitivt bevis' means conclusive proof that settles a hypothesis.
It is 'et definitivt svar' because 'svar' is a neuter noun (et-word).
Common opposites include 'foreløbig' (preliminary) and 'midlertidig' (temporary).
Ponte a prueba 180 preguntas
Skriv en sætning med 'en definitiv beslutning'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt til dansk: 'This is the definitive answer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en kort dialog, hvor en person bruger ordet 'definitivt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'definitiv' i en sætning om en bog.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Forklar på dansk, hvad 'et definitivt punktum' betyder.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt til dansk: 'He has moved abroad permanently.' (Brug 'definitivt')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om videnskabelige resultater ved hjælp af 'definitivt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'definitive' (flertal) i en sætning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om en afvisning (rejection).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'Is this schedule final?' (Brug 'definitiv')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv en situation, hvor man ville sige 'definitivt nej'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om et vendepunkt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'definitiv' i en juridisk sammenhæng.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Forklar forskellen på 'endelig' og 'definitiv'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om sport ved hjælp af 'definitivt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'The final numbers will be ready tomorrow.' (Brug 'definitive')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'den definitive løsning'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'definitivt' som et adverbium til at udtrykke enighed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om en afklaring.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'definitiv' til at beskrive en dommer i en sportskamp.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Udtal ordet 'definitiv' med tryk på sidste stavelse.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig sætningen: 'Det er et definitivt nej.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar betydningen af 'definitiv' til en ven på dansk.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vi har brug for en definitiv løsning.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Brug 'definitivt' i en sætning om vejret.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Beslutningen er definitiv.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar forskellen på 'en plan' og 'en definitiv plan'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det er den definitive udgave af bogen.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'De definitive tal kommer i morgen.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Brug 'definitivt' til at sige, at du kommer til en aftale.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Retten har afsagt en definitiv dom.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskuter kort: Hvorfor er det vigtigt med definitive beviser i videnskab?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Han har forladt firmaet definitivt.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det er et definitivt punktum for debatten.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Udtal 'definitive' (flertal).
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vi mangler en definitiv afklaring.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Er resultatet definitivt?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Dette er et definitivt vendepunkt.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Hun sagde definitivt ja.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Aftalen er definitiv.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lyt og skriv: 'Beslutningen er definitiv.'
Lyt og skriv: 'Et definitivt svar.'
Lyt og skriv: 'De definitive planer.'
Lyt og skriv: 'Han kommer definitivt.'
Lyt og skriv: 'En definitiv løsning.'
Lyt og skriv: 'Det er definitivt slut.'
Lyt og skriv: 'Den definitive udgave.'
Lyt og skriv: 'Et definitivt bevis.'
Lyt og skriv: 'Vi mangler en definitiv afklaring.'
Lyt og skriv: 'Retten afsagde en definitiv dom.'
Lyt og skriv: 'Det var et definitivt nej.'
Lyt og skriv: 'Sagen er definitivt afsluttet.'
Lyt og skriv: 'De definitive tal er her.'
Lyt og skriv: 'Er aftalen definitiv?'
Lyt og skriv: 'Det er et definitivt punktum.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
'Definitiv' is a C1-level adjective used to signal that something is final, authoritative, and unchangeable. Example: 'En definitiv løsning' (A definitive solution).
- Means final and conclusive.
- Used for authoritative decisions.
- Often found in formal or academic Danish.
- The adverbial form 'definitivt' means 'definitely' or 'permanently'.
The Neuter -t
Always remember to add a -t when describing neuter nouns. 'Et definitivt nej' is a very common phrase.
Stress the End
Danish words ending in -iv, like definitiv, aktiv, and positiv, always have the stress on the last syllable.
The Authoritative Choice
Use 'definitiv' instead of 'endelig' in academic papers to sound more professional.
Adverb vs Adjective
'Definitivt' is the adverb. Use it to modify verbs: 'Han har definitivt ændret sig'.
Contenido relacionado
Más palabras de academic
abstrahere
C1Considerar algo independientemente de sus asociaciones. El verbo significa extraer la idea general de un objeto o concepto, ignorando sus características específicas o contextuales.
afklaring
B2The act of making something clear or clarified
afspejle
B2El verbo 'afspejle' significa reflejar. Se usa tanto para espejos físicos como para indicar que algo muestra la naturaleza de otra cosa.
afveje
B2To weigh up different options.
afvige
B2To depart from an established course.
analysere
B1Analizar es examinar algo detalladamente para conocer sus características.
andelen
B1The share, proportion, or part of a whole.
anerkendt
B2Reconocido oficialmente o por el público.
anfægtelig
C1Impugnable o cuestionable; algo que puede ser desafiado formalmente.
anmærke
C1Observar o señalar algo de manera formal.