At the A1 level, you can think of '달래다' as a word used mostly for babies. When a baby cries, you need to make them feel better. You can say '아기를 달래다' (to soothe the baby). It's an important word because it shows care. You might see it in simple stories about families. At this stage, focus on the basic meaning: to stop someone (usually a child) from crying by being kind to them.
At the A2 level, you start to see '달래다' used in more situations. It's not just for babies anymore. You can '달래다' a friend who is a little bit sad or angry. You also learn that you can use it for yourself. For example, if you are a little hungry, you can '달래다' your hunger with a small snack. It's a very useful word for describing how we try to feel better when something is bothering us.
At the B1 level, you should understand the nuance between '달래다' and '위로하다'. While '위로하다' is about giving words of comfort, '달래다' is about the act of soothing someone's mood or agitation. You'll also encounter the phrase '어르고 달래다,' which means to coax and soothe someone who is being difficult. This is common in workplace or social contexts where you have to handle someone's feelings carefully to get things done.
At the B2 level, you can use '달래다' metaphorically in complex sentences. You might '달래다' your loneliness (외로움을 달래다) or '달래다' your boredom (심심함을 달래다). You'll notice this word often in song lyrics and dramas to express deep emotional management. It's also used in business to describe 'pacifying' angry customers or stakeholders. You should be comfortable using various grammatical forms like '달래 주다' or '달래려고'.
At the C1 level, you should appreciate the literary and cultural depth of '달래다'. It is often used in discussions about 'Han' (Korean deep sorrow) and how people find ways to live with it. You'll see it in high-level literature to describe the subtle shift in a person's psychological state. You should also be aware of formal synonyms like '위무하다' and understand when '달래다' might sound too informal or personal for certain academic or professional contexts.
At the C2 level, you have a masterly grasp of '달래다' in all its idiomatic and nuanced glory. You can use it to describe complex social dynamics where emotional regulation is a tool for diplomacy or leadership. You understand its etymological roots and how it differs from similar concepts in other languages. You can use it flawlessly in creative writing to evoke a specific, nurturing, yet sometimes manipulative atmosphere.

달래다 en 30 segundos

  • 달래다 means to soothe, calm down, or comfort someone, especially when they are agitated or crying.
  • It is commonly used for babies (soothing a cry) and adults (comforting a friend).
  • It can also mean to satisfy a physical craving like hunger or an emotion like loneliness temporarily.
  • Commonly paired with '어르다' in the phrase '어르고 달래다' (to coax and soothe).

The Korean verb 달래다 (dallaeda) is a multifaceted term that primarily translates to "to soothe," "to calm down," or "to comfort." At its core, it describes the action of easing someone's negative emotions, such as sorrow, anger, or physical distress, through gentle words or actions. Unlike the English word 'comfort,' which often implies a purely verbal exchange, 달래다 frequently encompasses a more active, nurturing role, similar to 'coaxing' or 'pacifying.' It is most commonly associated with parents soothing a crying infant, but its application extends far beyond the nursery into the realms of complex adult emotions and even physical sensations.

Emotional Soothing
This is the most frequent usage. When a friend is heartbroken or a colleague is frustrated, you 'dallaeda' them to help them find peace. It suggests a process of bringing someone back from an agitated state to a state of equilibrium.

어머니는 우는 아이를 과자로 달래셨다.

(The mother soothed the crying child with snacks.)

Interestingly, 달래다 is also used metaphorically to describe the act of satisfying a physical craving or an internal void. For instance, when you are extremely hungry but cannot eat a full meal, you might 'soothe' your hunger with a small snack. Similarly, one might 'soothe' their loneliness with music or 'soothe' their boredom with a hobby. This nuance shows that the word isn't just about interpersonal interaction; it's about managing any form of internal turbulence or lack.

Physical Sensations
Used with words like 배고픔 (hunger) or 갈증 (thirst) to mean 'to momentarily satisfy' or 'to take the edge off'.

우리는 빵 한 조각으로 배고픔을 달래며 길을 걸었다.

(We walked along, soothing our hunger with a piece of bread.)

In social contexts, 달래다 can also imply a sense of persuasion. If someone is stubborn or refusing to cooperate due to their mood, you might need to 'dallaeda' them to get them to change their mind. This involves a mix of empathy and gentle manipulation to steer their emotions toward a more positive or cooperative direction. It is a key social lubricant in Korean culture, where maintaining 'Gibun' (mood/feelings) is paramount.

Abstract Desires
Used with concepts like 외로움 (loneliness) or 심심함 (boredom). It means to occupy oneself to avoid feeling these negative states.

음악을 들으며 적적한 마음을 달랬어요.

(I soothed my lonely heart by listening to music.)

Ultimately, 달래다 is a word of empathy. Whether you are soothing a crying child, a grieving friend, or your own growling stomach, you are acknowledging a state of distress and taking active steps to mitigate it. It requires patience and a gentle touch, making it one of the more expressive verbs in the Korean language for describing human care and self-regulation.

Using 달래다 correctly requires understanding its object-verb relationship. Since it is a transitive verb, it always requires an object—the person or the feeling that is being soothed. The standard structure is [Object] + 을/를 + 달래다. Depending on the context, the object can be a person (someone who is upset) or a noun representing an emotion or physical state.

Grammatical Structure
Subject (optional) + Object (Person/Feeling) + 을/를 + 달래다 (conjugated).

친구의 슬픈 마음을 어떻게 달랠까 고민 중이에요.

(I'm wondering how to soothe my friend's sad heart.)

When conjugating 달래다, it follows the standard '다' removal and replacement rules. In the present tense, it becomes 달래(요); in the past tense, 달랬어(요); and in the future, 달랠 거야 or 달래겠어(요). A very common variation is the use of the auxiliary pattern -어 주다, resulting in 달래 주다. This adds the nuance of doing the soothing 'for' someone, making the sentence sound more helpful or caring.

Common Conjugations
달래다 (Base), 달래주다 (Service/Kindness), 달래려고 (In order to soothe), 달래면서 (While soothing).

아빠가 아이를 달래 주러 방으로 들어갔어요.

(Dad went into the room to soothe the child.)

In more formal or literary contexts, 달래다 can be combined with other verbs to create complex meanings. For example, 어르고 달래다 is a set phrase meaning 'to coax and soothe,' often used when someone is being difficult. It implies a persistent effort to change someone's mood through various means. This phrase is particularly common when talking about dealing with toddlers or stubborn adults.

Self-Soothing Examples
혼자 영화를 보며 외로움을 달랬어요. (I soothed my loneliness by watching a movie alone.)

그는 술로 괴로운 마음을 달래려고 했다.

(He tried to soothe his distressed heart with alcohol.)

Finally, pay attention to the particles. While 을/를 is the primary object marker, sometimes you might see the person as the indirect object if the focus is on the 'thing' used to soothe them. However, for 90% of situations, treating the person or the emotion as the direct object is the most natural way to construct your sentence. Mastery of 달래다 allows you to describe a wide range of human empathy and coping mechanisms.

In South Korea, you will encounter 달래다 in a variety of everyday scenarios, ranging from domestic life to media and literature. Perhaps the most common place to hear it is in a household with young children. Parenting in Korea often involves a lot of emotional labor, and 'soothing' a child who is crying or throwing a tantrum is a constant topic of conversation among parents. You'll hear phrases like "아기가 왜 울어? 좀 달래 봐" (Why is the baby crying? Try to soothe them).

In K-Dramas and Movies
Characters often use '달래다' when a friend is going through a breakup or a professional failure. It highlights the importance of emotional support in Korean friendships.

“울지 마, 내가 맛있는 거 사줄게. 기분 좀 달래자.”

(“Don't cry, I'll buy you something delicious. Let's soothe your mood.”)

Another significant context is the workplace. While Korean corporate culture can be rigid, there is also a strong emphasis on 'hoesik' (after-work gatherings) to 'soothe' the stress of the day. Colleagues might say they are going for a drink to 스트레스를 달래다 (soothe their stress). This use of the word frames drinking not just as a social activity, but as a necessary form of emotional maintenance to keep the group functioning harmoniously.

In Literature and Music
Many K-pop lyrics and poems use '달래다' to describe longing or the attempt to ease the pain of a lost love. It adds a poetic, gentle layer to the expression of grief.

노래를 부르며 그리움을 달래 봅니다.

(I try to soothe my longing by singing a song.)

Finally, you will hear this word in advertisements, particularly for food or wellness products. A snack might be marketed as a way to 출출함을 달래다 (soothe that slight hunger), or a tea might be sold as a way to 피로를 달래다 (soothe fatigue). In these cases, the word is used to create an emotional connection between the product and the consumer's comfort. Understanding these contexts helps you see 달래다 not just as a dictionary entry, but as a living part of the Korean emotional landscape.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 달래다 with 위로하다 (wirohada). While both involve comforting someone, they have different nuances. 위로하다 is more about providing verbal sympathy and support to someone who is sad or grieving. 달래다, on the other hand, is more about the physical or emotional act of calming someone down who might be agitated, crying, or throwing a tantrum. You 'wiro' a friend who lost their job, but you 'dallae' a friend who is hysterically crying.

달래다 vs. 위로하다
달래다: Active soothing, calming down, pacifying (often for children or high agitation).
위로하다: Verbal comfort, consolation, showing sympathy (often for adults in sorrow).

❌ 아기가 울어서 위로했어요.
✅ 아기가 울어서 달랬어요.

(You soothe/pacify a baby, you don't 'console' them in the adult sense.)

Another common error is using 달래다 when 진정시키다 (jinjeongsikida) would be more appropriate. 진정시키다 means "to calm someone down" or "to stabilize" and is often used in more serious, emergency, or clinical situations. If someone is having a panic attack or is extremely angry, 진정시키다 is the better choice. 달래다 has a warmer, more nurturing tone, whereas 진정시키다 is more neutral and objective.

Object Omission
In English, we might say "I'm trying to soothe her." In Korean, if the context is clear, the object can be dropped, but beginners often forget to use the correct object markers when the object is present.

❌ 배고픔이 달랬어요.
✅ 배고픔 달랬어요.

(Hunger is the object being soothed, not the subject doing the soothing.)

Lastly, learners sometimes struggle with the metaphorical use of 달래다 for physical cravings. They might try to use verbs like 'satisfy' (만족시키다) in contexts where a native speaker would use 달래다. For example, when eating a small snack to hold you over until dinner, 허기를 달래다 is much more natural than 허기를 만족시키다. Using 달래다 in these contexts will make your Korean sound much more idiomatic and native-like.

To truly master 달래다, it's helpful to compare it with its synonyms and related terms. Each has a specific nuance that changes based on the relationship between speakers and the intensity of the emotion involved. Understanding these subtle differences will allow you to choose the most precise word for any given situation.

어르다 (Eoreuda)
This is almost exclusively used for babies. It means to amuse or coax a baby to stop them from crying or to make them laugh. It's often paired with '달래다' in the phrase '어르고 달래다'.

할머니가 아기를 어르며 재우고 계세요.

(Grandmother is coaxing and putting the baby to sleep.)

As mentioned before, 위로하다 (Wirohada) is the primary alternative for emotional comfort. While 달래다 focuses on the process of calming down, 위로하다 focuses on the act of giving consolation. If a friend's pet passes away, you would 위로하다 them. If they are crying so hard they can't breathe, you might first need to 달래다 them before you can 위로하다 them.

진정시키다 (Jinjeongsikida)
To calm someone down. This is more clinical or forceful. It is used for anger, panic, or extreme excitement. It lacks the 'nurturing' or 'coaxing' nuance of '달래다'.

경찰은 흥분한 군중을 진정시켰다.

(The police calmed down the excited crowd.)

For physical sensations, 해소하다 (Haesohada) is a good alternative. It means 'to resolve' or 'to relieve.' While you 달래다 hunger (implying a temporary fix), you 해소하다 stress or a problem (implying a more complete resolution). Another literary term is 위무하다 (Wimu-hada), which means to comfort and encourage, often used in historical or formal contexts regarding the welfare of citizens or soldiers.

Summary Table
  • 달래다: Soothe agitation/hunger (Nurturing)
  • 위로하다: Console sadness (Verbal)
  • 어르다: Coax a baby (Playful)
  • 진정시키다: Calm down (Neutral/Forceful)

How Formal Is It?

Dato curioso

There is a wild chive called '달래' (dallae) in Korean. While it's spelled and pronounced exactly like the base form of the verb, they are completely unrelated. Don't try to 'soothe' a soup with chives unless you want to make a pun!

Guía de pronunciación

UK /dɐl.lɛ̝.dɐ/
US /dɑl.leɪ.dɑ/
The stress is equal on all syllables, which is typical for Korean words.
Rima con
말래다 (mallaeda) 빨래다 (ppallaeda) 설레다 (seolleda) 놀래다 (nollaeda) 벌레다 (beolleda) 걸레다 (geolleda) 실레다 (silleda) 밀래다 (millaeda)
Errores comunes
  • Pronouncing 'll' like a single 'l'.
  • Making the 'd' sound too much like a 't'.
  • Confusing the 'ae' sound with 'e' or 'a'.
  • Adding an English-style stress on the first syllable.
  • Not connecting the 'l' sounds between syllables.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize in texts, though metaphorical uses require more context.

Escritura 3/5

Requires knowledge of object markers and proper conjugation.

Expresión oral 3/5

The double 'l' sound and 'ae' vowel can be tricky for beginners.

Escucha 2/5

Commonly used in dramas and daily life; easy to pick out.

Qué aprender después

Requisitos previos

울다 (to cry) 화나다 (to be angry) 마음 (heart/mind) 아기 (baby) 주다 (to give)

Aprende después

위로하다 (to comfort) 진정하다 (to calm down) 어르다 (to coax) 해소하다 (to resolve) 감정 (emotion)

Avanzado

위무하다 (to comfort officially) 진혼 (requiem) 무마하다 (to smooth over) 회유하다 (to conciliate)

Gramática que debes saber

-어 주다 (Benefactive)

엄마가 아이를 달래 주었어요.

-으려고 (Purpose)

기분을 달래려고 산책을 했어요.

-으면서 (Simultaneous Action)

우는 아이를 달래면서 전화를 받았어요.

-는 것 (Gerund)

아이를 달래는 것은 힘들어요.

-아/어지다 (Becoming/Passive)

노래를 들으니 기분이 좀 달래졌어요.

Ejemplos por nivel

1

엄마가 아기를 달래고 있어요.

Mom is soothing the baby.

Present continuous tense: -고 있다.

2

우는 동생을 달래 주세요.

Please soothe your crying younger sibling.

Imperative form: -아/어 주세요.

3

우유로 아기를 달랬어요.

I soothed the baby with milk.

Past tense: -았/었/였다.

4

인형으로 아이를 달래 봐요.

Try soothing the child with a doll.

Try doing something: -아/어 보다.

5

아빠가 아이를 잘 달래다.

Dad is good at soothing the child.

Simple present statement.

6

슬픈 친구를 달래고 싶어요.

I want to soothe my sad friend.

Want to do something: -고 싶다.

7

노래를 불러서 아기를 달래다.

Soothe the baby by singing a song.

Reason/Method: -아서/어서.

8

사탕을 주면 아이가 달래질까요?

Will the child be soothed if I give them candy?

Passive/Resulting state: -아/어지다.

1

배고픔을 달래려고 빵을 먹었어요.

I ate bread to soothe my hunger.

In order to: -(으)려고.

2

심심함을 달래려고 게임을 해요.

I play games to soothe my boredom.

Present tense.

3

화난 여자친구를 어떻게 달래죠?

How do I soothe my angry girlfriend?

Polite question: -지요/죠.

4

음악은 마음을 달래 줘요.

Music soothes the heart.

Benefactive: -아/어 주다.

5

따뜻한 차로 추위를 달랬어요.

I soothed the cold with warm tea.

Instrumental particle: -(으)로.

6

그녀는 울음을 달래며 말했어요.

She spoke while soothing her tears.

Simultaneous action: -(으)며.

7

강아지를 쓰다듬으며 달랬어요.

I soothed the dog by stroking it.

Method: -(으)면서/며.

8

슬픔을 달래는 데 시간이 걸려요.

It takes time to soothe the sadness.

Noun phrase: -는 데.

1

어르고 달래서 겨우 설득했어요.

I managed to persuade them by coaxing and soothing.

Idiomatic phrase: 어르고 달래다.

2

술로 괴로움을 달래는 것은 좋지 않아요.

It's not good to soothe your distress with alcohol.

Gerund: -는 것.

3

그는 여행을 떠나 외로움을 달랬다.

He went on a trip to soothe his loneliness.

Sequential action: -아/어(서).

4

어머니는 내 등을 두드리며 달래 주셨다.

My mother soothed me by patting my back.

Honorific: -시-.

5

실패의 아픔을 달래기 위해 노력했어요.

I tried hard to soothe the pain of failure.

Purpose: -기 위해.

6

그녀의 화를 달래는 것이 쉽지 않았다.

It wasn't easy to soothe her anger.

Subject clause: -는 것이.

7

옛 추억을 떠올리며 그리움을 달래 봅니다.

I try to soothe my longing by recalling old memories.

Attempt: -아/어 보다.

8

아이의 투정을 달래는 데는 인내심이 필요해요.

Patience is needed to soothe a child's whining.

Necessity: 필요하다.

1

정부는 국민의 불안감을 달래기 위해 대책을 발표했다.

The government announced measures to soothe public anxiety.

Formal/News style.

2

그는 농담을 던져 어색한 분위기를 달래려 했다.

He tried to soothe the awkward atmosphere by making a joke.

Intent: -(으)려 하다.

3

창밖의 빗소리가 나의 우울함을 달래 준다.

The sound of rain outside soothes my depression.

Personification/Abstract subject.

4

그는 고향 음식을 먹으며 향수병을 달랬다.

He soothed his homesickness by eating food from his hometown.

Noun phrase: 향수병 (homesickness).

5

상사의 꾸지람에 상처받은 마음을 달래고 있다.

I am soothing my heart, which was hurt by my boss's scolding.

Passive modifier: 상처받은.

6

우리는 서로를 달래며 힘든 시간을 견뎌냈다.

We endured difficult times by soothing each other.

Reciprocal: 서로.

7

독서는 복잡한 머릿속을 달래는 데 효과적이다.

Reading is effective for soothing a cluttered mind.

Descriptive: -적이다.

8

그녀는 억울함을 달래지 못해 눈물을 흘렸다.

She shed tears because she couldn't soothe her sense of injustice.

Inability: -지 못하다.

1

작가는 글쓰기를 통해 내면의 갈등을 달래 왔다.

The writer has been soothing internal conflicts through writing.

Continuity: -아/어 오다.

2

역사적 비극으로 인한 민심을 달래는 것이 급선무였다.

Soothing the public sentiment caused by historical tragedy was the priority.

Formal noun: 민심 (public sentiment).

3

종교는 인간의 근원적인 고독을 달래 주는 역할을 한다.

Religion plays a role in soothing humanity's fundamental loneliness.

Abstract concept: 근원적 (fundamental).

4

그의 연주는 청중의 지친 영혼을 달래기에 충분했다.

His performance was enough to soothe the exhausted souls of the audience.

Sufficiency: -기에 충분하다.

5

어머니의 손길은 그 어떤 약보다도 아픔을 잘 달래 주었다.

A mother's touch soothed the pain better than any medicine.

Comparison: -보다도.

6

그는 명상을 통해 분노를 달래는 법을 배웠다.

He learned how to soothe his anger through meditation.

Method/Way: -는 법.

7

시인은 자연의 아름다움으로 상실감을 달래려 애썼다.

The poet struggled to soothe the sense of loss with the beauty of nature.

Effort: -으려 애쓰다.

8

과거의 상처를 달래는 과정은 결코 쉽지 않은 여정이다.

The process of soothing past wounds is by no means an easy journey.

Metaphorical use.

1

정치인은 교묘한 언변으로 대중의 분노를 일시적으로 달랬다.

The politician temporarily soothed the public's anger with subtle eloquence.

Adverbial: 일시적으로 (temporarily).

2

철학은 죽음에 대한 공포를 달래기 위한 인류의 지적 산물이다.

Philosophy is a human intellectual product intended to soothe the fear of death.

Academic tone.

3

그는 침묵으로 일관하며 스스로의 비참함을 달래고 있었다.

He was soothing his own misery by remaining consistently silent.

Consistency: -로 일관하다.

4

예술은 시대의 아픔을 달래고 희망을 노래하는 매개체이다.

Art is a medium that soothes the pain of the times and sings of hope.

Medium: 매개체.

5

군주는 백성들의 원성을 달래기 위해 세금을 감면해 주었다.

The monarch reduced taxes to soothe the people's grievances.

Historical context.

6

그녀는 화려한 소비로 공허한 마음을 달래려 했으나 허사였다.

She tried to soothe her empty heart with lavish spending, but it was in vain.

In vain: 허사였다.

7

망자의 넋을 달래는 진혼곡이 장내에 울려 퍼졌다.

A requiem to soothe the soul of the deceased echoed throughout the hall.

Soul of the deceased: 망자의 넋.

8

인간은 끊임없이 자신의 존재론적 불안을 달래며 살아간다.

Humans live on, constantly soothing their existential anxiety.

Existential: 존재론적.

Colocaciones comunes

아기를 달래다
배고픔을 달래다
화를 달래다
슬픔을 달래다
외로움을 달래다
기분을 달래다
그리움을 달래다
갈증을 달래다
심심함을 달래다
울음을 달래다

Frases Comunes

어르고 달래다

— To coax and soothe someone, especially when they are being difficult or stubborn.

아이를 어르고 달래서 유치원에 보냈다.

달래 주다

— To soothe someone for their benefit, showing kindness and care.

친구가 울고 있어서 옆에서 달래 주었다.

겨우 달래다

— To barely manage to soothe someone after a lot of effort.

떼를 쓰는 아이를 겨우 달랬다.

마음을 달래다

— To calm one's mind or heart during a difficult emotional time.

음악을 들으며 지친 마음을 달랬다.

허기를 달래다

— To take the edge off one's hunger with a small amount of food.

우유 한 잔으로 허기를 달랬다.

슬픔을 달래다

— To try to ease the pain of sorrow or grief.

그는 여행으로 슬픔을 달래려고 했다.

화를 달래 주다

— To act in a way that reduces someone else's anger.

그는 내 화를 달래 주려고 선물을 가져왔다.

울음을 달래다

— To stop someone from crying or to stop oneself from crying.

그는 터져 나오는 울음을 달래며 일어섰다.

그리움을 달래다

— To manage the feeling of missing someone or something.

편지를 쓰며 고향에 대한 그리움을 달랬다.

외로움을 달래다

— To engage in an activity to feel less lonely.

반려견을 키우며 외로움을 달래고 있다.

Se confunde a menudo con

달래다 vs 위로하다

위로하다 is verbal consolation; 달래다 is active soothing/calming.

달래다 vs 어르다

어르다 is specifically for playing with or coaxing babies.

달래다 vs 진정시키다

진정시키다 is more objective and used for intense anger or panic.

Modismos y expresiones

"어르고 달래다"

— Using various methods (soft and firm) to persuade or calm someone.

사장님을 어르고 달래서 휴가를 얻어냈다.

Neutral
"술로 달래다"

— Trying to forget one's sorrows or stress by drinking alcohol.

그는 매일 밤 술로 외로움을 달랬다.

Neutral/Informal
"노래로 달래다"

— Using music or singing to ease emotional pain.

슬픈 마음을 노래로 달래 봅니다.

Poetic
"울음을 달래다"

— Suppressing or stopping tears.

그녀는 아이 앞에서 울음을 달랬다.

Neutral
"배고픔을 달래다"

— Eating just enough to stop the pain of hunger.

라면으로 겨우 배고픔을 달랬어요.

Colloquial
"분노를 달래다"

— Trying to calm one's intense anger.

심호흡을 하며 분노를 달랬다.

Neutral
"민심을 달래다"

— To soothe public sentiment or grievances.

정치인은 공약으로 민심을 달래려 했다.

Formal/Political
"넋을 달래다"

— To soothe the spirit of a deceased person (often through a ritual).

굿을 하여 죽은 이의 넋을 달랬다.

Cultural/Religious
"한을 달래다"

— To soothe long-held resentment or deep sorrow ('Han').

그녀는 춤을 추며 가슴 속 한을 달랬다.

Literary/Cultural
"적적함을 달래다"

— To soothe the feeling of quiet loneliness or boredom.

라디오를 틀어 적적함을 달랬다.

Neutral

Fácil de confundir

달래다 vs 달래 (Dallae)

It is a homonym meaning 'wild chive'.

One is a verb (to soothe), the other is a noun (a plant). Context usually makes it clear.

달래로 된장찌개를 끓였어요. vs. 아기를 달랬어요.

달래다 vs 놀래다 (Nollaeda)

Sounds similar.

놀래다 means 'to surprise/startle someone'.

친구를 놀래 주었어요. (I surprised my friend.)

달래다 vs 말래다 (Mallaeda)

Phonetically similar.

말래다 is not a standard word, but beginners might confuse it with '말리다' (to stop someone/to dry).

싸움을 말렸어요. (I stopped the fight.)

달래다 vs 설레다 (Seolleda)

Ends with the same sound.

설레다 means 'to be excited/fluttery'.

가슴이 설레요. (My heart is fluttering.)

달래다 vs 벌레 (Beolle)

Similar sound.

벌레 is a noun meaning 'bug/insect'.

방에 벌레가 있어요. (There is a bug in the room.)

Patrones de oraciones

A1

[Person]을/를 달래다

동생을 달래다.

A2

[Feeling]을/를 달래려고 [Action]

외로움을 달래려고 전화를 했어요.

B1

[Person]을/를 어르고 달래다

친구를 어르고 달래서 같이 갔어요.

B2

[Action]으로 [Feeling]을/를 달래다

독서로 스트레스를 달래다.

C1

[Abstract Noun]을/를 달래는 데 효과적이다

명상은 불안을 달래는 데 효과적이다.

C2

[Spirit/Soul]의 넋을 달래다

전쟁 희생자들의 넋을 달래다.

A2

[Physical Need]을/를 달래다

물로 갈증을 달래다.

B1

[Person]을/를 달래 주다

우는 아기를 달래 주었다.

Familia de palabras

Sustantivos

달램 (dallaem) - the act of soothing or comfort

Verbos

달래다 (dallaeda) - to soothe
달래주다 (dallaejuda) - to soothe for someone
달래지다 (dallaejida) - to be soothed

Relacionado

위로 (wiro) - comfort
진정 (jinjeong) - calming down
어르다 (eoreuda) - to coax/amuse a baby
달래 (dallae) - wild chive (homonym, unrelated)
위무 (wimu) - official comfort

Cómo usarlo

frequency

Very high in domestic and emotional contexts.

Errores comunes
  • Using '위로하다' for a crying baby. 아기를 달래다.

    You soothe (달래다) a baby; you console (위로하다) someone who can understand your words.

  • Saying '배고픔이 달래졌어요' to mean 'I ate something'. 배고픔을 달랬어요.

    Hunger is the object, not the subject that does the soothing.

  • Using '진정시키다' for a slightly sad friend. 친구를 달래 주다.

    진정시키다 is too strong/clinical for a simple sad mood.

  • Confusing '달래다' with '놀래다'. 달래다 (soothe) vs 놀래다 (surprise).

    These sound similar but have opposite emotional effects!

  • Forgetting the object marker. 기분'을' 달래다.

    As a transitive verb, '달래다' needs the 을/를 particle.

Consejos

Baby Talk

When talking to babies, you can use '달래다' with a very soft tone. It's one of the most 'loving' verbs in the Korean language.

Benefactive Pattern

Always try to use '달래 주다' when you are helping someone else. It sounds much more natural and kind than just '달래다'.

Hunger Management

Use '허기를 달래다' when you're just having a quick snack before a real meal. It's a very common idiomatic use.

Maintaining Relationships

If you see a friend looking down, saying '내가 기분 좀 달래 줄까?' (Shall I soothe your mood?) is a great way to offer support.

Don't Overuse

For very serious grief, '위로하다' is better. '달래다' can sometimes sound like you're treating the other person like a child if you're not careful.

The Concept of Han

Understanding that '달래다' is used for deep cultural sorrows will help you appreciate it more in songs and movies.

Descriptive Writing

Use '달래듯이' (as if soothing) to describe sounds like the wind or rain to add a poetic touch to your writing.

Listen for 'Dallae'

Be careful not to confuse the verb with the vegetable '달래' in cooking shows!

Intonation

Keep your voice soft and steady. A harsh tone doesn't match the meaning of 'soothing'.

Visual Cues

Associate the word with the image of a 'doll' (sounds a bit like 'dallae') being given to a child to stop them from crying.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Dallaeda' as 'Dalla' (different) + 'da'. You want to make someone's mood 'different' (better) than it is now.

Asociación visual

Imagine a mother gently patting a baby's back or a person eating a single cracker to stop their stomach from growling.

Word Web

Baby Crying Comfort Hunger Soothe Empathy Mood Calm

Desafío

Try to use '달래다' in three different contexts today: once for a person, once for a physical feeling, and once for an abstract emotion.

Origen de la palabra

The word '달래다' is a native Korean word (Pure Korean) that has been used for centuries to describe the act of comforting or pacifying.

Significado original: To soothe or appease someone's mind or physical needs.

Koreanic

Contexto cultural

Be careful when using it with superiors; it can sometimes sound a bit patronizing if not used with the correct honorifics, as it implies the other person is in a 'weaker' emotional state.

English speakers might use 'comfort' or 'calm down,' but '달래다' often feels more active and nurturing, similar to 'pacifying' but without the negative connotation.

Commonly found in K-Drama dialogue like '내가 달래 줄게' (I'll soothe you). Used in traditional pansori to describe soothing spirits. Frequent theme in Korean 'healing' literature.

Practica en la vida real

Contextos reales

Parenting

  • 아기를 달래다
  • 우는 아이를 달래다
  • 사탕으로 달래다
  • 안아서 달래다

Friendship

  • 친구를 달래다
  • 슬픈 마음을 달래다
  • 기분을 달래 주다
  • 옆에서 달래다

Physical Needs

  • 배고픔을 달래다
  • 허기를 달래다
  • 갈증을 달래다
  • 추위를 달래다

Self-Care

  • 외로움을 달래다
  • 스트레스를 달래다
  • 심심함을 달래다
  • 마음을 달래다

Workplace

  • 화를 달래다
  • 불만을 달래다
  • 분위기를 달래다
  • 상사를 달래다

Inicios de conversación

"아기가 계속 우는데 어떻게 달래야 할까요?"

"친구의 슬픈 마음을 달래 주는 좋은 방법이 있을까요?"

"저는 우울할 때 음악으로 마음을 달래곤 해요. 당신은요?"

"배고픔을 달래려고 가벼운 간식을 좀 먹을까요?"

"화난 사람을 달래는 게 세상에서 제일 어려운 것 같아요."

Temas para diario

오늘 누군가의 마음을 달래 준 적이 있나요? 어떤 상황이었나요?

당신은 스스로의 외로움을 어떻게 달래나요? 구체적으로 적어 보세요.

최근에 배고픔을 달래기 위해 먹었던 가장 맛있는 간식은 무엇인가요?

부모님이 어렸을 때 당신을 어떻게 달래 주셨는지 기억나나요?

세상의 아픔을 달래기 위해 예술이 할 수 있는 역할은 무엇이라고 생각하나요?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, absolutely! It is very common to say things like '외로움을 달래다' (soothing my loneliness) or '배고픔을 달래다' (soothing my hunger). It implies you are taking a small action to make yourself feel better.

Generally, yes. You 'soothe' things that are bothering you or someone else, like sadness, anger, hunger, or boredom. You wouldn't 'soothe' happiness or excitement.

달래다 has a warmer, more nurturing feeling, like a parent with a child. 진정시키다 is more neutral and can be used in more serious situations, like a doctor calming a patient or a police officer calming a crowd.

The most natural way is '아기를 달래다'. If you want to sound more helpful, you can say '아기를 달래 주다'.

Yes, you can use it for pets. For example, '무서워하는 강아지를 달래 주었어요' (I soothed the scared puppy).

No, it's a combination of two verbs, '어르다' (to coax) and '달래다' (to soothe). Together, they form an idiomatic expression meaning to use various gentle methods to persuade or calm someone.

In some contexts, yes, but it's usually a temporary or partial satisfaction. '허기를 달래다' means to take the edge off hunger, not necessarily to eat a full, satisfying feast.

The noun form is '달램', but it's not used very often on its own. You'll mostly see the verb form.

It is a standard word that can be used in both formal and informal settings, as long as you use the correct endings (e.g., 달랩니다 vs 달래).

Usually, '달래다' is for the pain or the person, not the physical wound itself. You would 'soothe the pain' (통증을 달래다) or 'soothe the child who is hurt'.

Ponte a prueba 185 preguntas

writing

Write a sentence using '달래다' for a crying baby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about soothing hunger with a snack.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I soothed my loneliness by listening to music.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

How would you ask someone to soothe their friend?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '어르고 달래다' in a sentence about a stubborn child.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe soothing an angry boss (formal).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a poetic sentence about soothing longing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'It is not easy to soothe everyone's grievances.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '달래려고' to express purpose.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '달래 주다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe soothing a dog during a storm.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Reading soothes my mind.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '달래며' for simultaneous actions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe soothing a crowd (formal).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a diary entry sentence about a bad day and self-soothing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Try soothing the child with a toy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '달래지다' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe soothing a friend after a breakup.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I tried to soothe my boredom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal sentence about soothing a nation's pain.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce '달래다' clearly.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please soothe the baby' in polite Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I soothed my hunger with bread' in casual Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'How can I soothe her anger?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I'll soothe you' to a close friend.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain '어르고 달래다' in your own words (Korean).

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I soothed my loneliness with music' politely.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce '달래려고' correctly.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'It takes time to soothe sadness' formally.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'What is the best way to soothe a child?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I managed to soothe the baby' casual polite.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Don't cry, I'll soothe you' to a child.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce '어르고 달래서' naturally.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I'm soothing my stress' politely.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain the difference between 위로하다 and 달래다 (Korean).

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I try to soothe my longing' poetically.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Soothing public anger is important' formally.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce '넋을 달래다' correctly.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I soothed my boredom by reading'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Try to soothe him' casually.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the object: '아이의 슬픔을 달래다'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the verb form: '달래 주었다'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the mood: '아이고, 우리 아기, 그만 울어. 엄마가 달래 줄게.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: '배고픔을 달래려고 우유를 마셨어요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the phrase: '어르고 달래서 겨우 데려왔어.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the ending: '기분을 달래____.' (because I soothed)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the object: '외로움을 달래는 음악'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: '화를 달래는 것이 쉽지 않아요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the subject: '노래가 나의 마음을 달래 준다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the formal ending: '달래야 합니다'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the purpose: '그리움을 달래려고 편지를 썼어요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the honorific form: '달래 주셨어요'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the context: '정부는 국민의 불안을 달래기 위해...'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the adverb: '일시적으로 달랬다'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the noun: '달램'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
error correction

아기가 울어서 위로했어요.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 아기가 울어서 달랬어요.

Use '달래다' for babies, not '위로하다'.

error correction

배고픔이 달랬어요.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 배고픔을 달랬어요.

Hunger is the object, so use 을/를.

error correction

슬픈 친구를 달래했어요.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 슬픈 친구를 달랬어요.

The base form is 달래다, not 달래하다.

/ 185 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!