apoiador
apoiador en 30 segundos
- Apoiador means supportive or a supporter in Portuguese. It is a positive word used to describe people who help or encourage others in various life situations.
- As an adjective, it must agree with gender (apoiador/apoiadora) and number (apoiadores/apoiadoras). It typically follows the noun it modifies in a sentence.
- It is commonly used in politics (political supporters), sports (backers), the workplace (supportive managers), and personal relationships (supportive friends or family members).
- Key synonyms include incentivador (encourager) and solidário (solidary), while antonyms include opositor (opponent) and crítico (critic). It is a fundamental word for A2 learners.
The Portuguese word apoiador is a versatile term that primarily functions as an adjective meaning 'supportive' or 'providing support.' Derived from the verb apoiar (to support), it describes someone or something that offers encouragement, assistance, or backing. While frequently encountered as a noun to mean 'a supporter' (especially in political or sports contexts), its adjectival form is essential for describing personality traits, institutional stances, or specific gestures. In everyday conversation, you will hear it when people describe a friend who stands by them, a boss who encourages growth, or a community that rallies behind a cause. It carries a positive connotation, suggesting reliability and active participation in someone else's success or well-being.
- Emotional Context
- Used to describe a person who is empathetic and helpful during difficult times. For example, 'Ele é um irmão muito apoiador' (He is a very supportive brother).
- Professional Context
- Refers to colleagues or managers who provide the necessary resources or moral backing for a project. 'Temos um ambiente apoiador na empresa' (We have a supportive environment at the company).
- Political and Social Context
- Describes groups or individuals aligned with a movement. 'O grupo apoiador da reforma manifestou-se hoje' (The group supportive of the reform demonstrated today).
O professor teve um comportamento muito apoiador durante o exame, acalmando todos os alunos.
Understanding the nuances of apoiador involves recognizing its gender agreement. As an adjective, it must match the noun it modifies: apoiador for masculine singular, apoiadora for feminine singular, apoiadores for masculine plural, and apoiadoras for feminine plural. This flexibility allows it to fit into various sentence structures seamlessly. It is not just about physical support; it is about the 'spirit' of backing someone up. If you are 'apoiador', you are the wind beneath someone's wings.
Ela sempre foi uma presença apoiadora na vida dos seus filhos.
O público apoiador aplaudiu o artista de pé.
Precisamos de um sistema mais apoiador para os novos empreendedores.
- Synonym Note
- While 'solidário' (solidary) is similar, 'apoiador' focuses more on the act of giving support or backing a specific idea, whereas 'solidário' is more about shared feeling or empathy.
O governo adotou uma medida apoiadora para as artes.
Using apoiador correctly requires attention to the noun it describes. Because it functions as an adjective, it must agree in gender and number. It typically follows the noun it modifies, which is the standard position for adjectives in Portuguese. However, in more poetic or emphatic speech, it might occasionally precede the noun, though this is rare for this specific word. Let's explore how it functions across different sentence types and complexities.
- Descriptive Sentences
- Used to define a character trait. 'Meu pai é o homem mais apoiador que eu conheço' (My father is the most supportive man I know). Here, it qualifies the noun 'homem'.
- Conditional Sentences
- 'Se você for apoiador, ela terá mais confiança' (If you are supportive, she will have more confidence). This shows the result of being supportive.
- Comparative Sentences
- 'Este software é mais apoiador do que o antigo' (This software is more supportive [helpful] than the old one). Note that while 'helpful' might be 'útil', 'apoiador' implies it 'backs up' the user's workflow.
Eles são apoiadores fervorosos da causa ambiental.
In plural forms, the transformation is straightforward but essential. 'Os amigos apoiadores' (The supportive friends) uses the masculine plural ending. If you are talking about a group of women, you must use 'As amigas apoiadoras'. This distinction is vital for sounding natural in Portuguese. Furthermore, 'apoiador' can be modified by adverbs like 'muito' (very), 'extremamente' (extremely), or 'pouco' (little/not very) to change the intensity of the support being described.
Uma comunidade apoiadora faz toda a diferença para quem está começando.
O seu olhar apoiador me deu coragem para continuar o discurso.
Não encontrei um clima apoiador naquela reunião de condomínio.
- Negation
- To say someone is not supportive, you simply add 'não'. 'Ele não é nada apoiador' (He is not supportive at all). This is a common way to express disappointment in someone's lack of help.
As políticas apoiadoras da empresa incluem licença-paternidade estendida.
In the Lusophone world, apoiador is a high-frequency word, but its usage shifts depending on the environment. You are most likely to encounter it in four primary spheres: politics, sports, the workplace, and personal relationships. Each context gives the word a slightly different 'flavor'. In politics, it’s about allegiance; in sports, it’s about fandom; in work, it’s about mentorship; and in personal life, it’s about love and loyalty.
- In the News and Media
- Journalists often use 'apoiador' to describe the base of a political candidate. 'O candidato reuniu seus principais apoiadores' (The candidate gathered his main supporters). Even though 'supporters' is a noun here, the adjectival roots are present in phrases like 'base apoiadora' (supportive base).
- In Sports Broadcasts
- While 'torcedor' is the standard word for 'fan', 'apoiador' is used when talking about sponsors or those who provide financial or moral backing to a club. 'O sócio-apoiador tem benefícios exclusivos' (The supporting member has exclusive benefits).
- In Corporate Settings
- HR departments use the word to describe culture. 'Queremos criar uma liderança apoiadora' (We want to create a supportive leadership). It’s a buzzword in modern Brazilian management styles that emphasize empathy over hierarchy.
Durante a crise, o banco mostrou-se um parceiro apoiador das pequenas empresas.
Social media has also amplified the use of apoiador. On platforms like Instagram or LinkedIn, you’ll see people thanking their 'rede apoiadora' (support network). Crowdfunding platforms in Brazil, such as Catarse or Vakinha, use the term 'apoiadores' for donors. If you contribute to a creative project, you are officially an apoiador. This has made the word synonymous with 'patron' or 'backer' in the digital age.
O projeto de música só aconteceu graças aos apoiadores do financiamento coletivo.
Ela recebeu uma mensagem apoiadora de um fã anônimo.
O técnico foi muito apoiador com o jogador que cometeu o erro.
- Regional Variations
- In Portugal, while 'apoiador' is used, you might also hear 'apoiante' more frequently in political contexts. In Brazil, 'apoiador' is the dominant term across all registers.
Um ambiente escolar apoiador reduz o bullying significativamente.
Even though apoiador seems straightforward, English speakers often stumble on a few specific areas. The most common issues involve gender agreement, confusion with similar-sounding words, and using it in contexts where a different word might be more precise. Let's break down these pitfalls so you can avoid them and speak like a native.
- Mistake 1: Gender Agreement
- Many learners forget to change the ending for feminine nouns. They might say 'Ela é muito apoiador' instead of 'Ela é muito apoiadora'. Always look at the person or thing you are describing. If it's feminine, use 'apoiadora'.
- Mistake 2: Confusing with 'Apontador'
- This is a classic 'false friend' or phonetic slip. 'Apontador' means 'pencil sharpener' or 'pointer'. Saying 'Ele é meu apontador' when you mean 'He is my supporter' will lead to some very confused looks!
- Mistake 3: Overusing it for 'Helpful'
- While 'apoiador' means supportive, it doesn't always mean 'helpful' in a general sense. If a tool is easy to use, you should use 'útil' or 'prático'. Use 'apoiador' when there is a sense of backing, encouragement, or moral support.
Incorrect: Minha mãe é um grande apoiador.
Correct: Minha mãe é uma grande apoiadora.
Another subtle mistake is the placement of the word. While Portuguese is flexible, placing 'apoiador' before the noun (e.g., 'um apoiador amigo') can sometimes change the meaning to 'a supporter who is a friend' rather than 'a supportive friend'. To be safe and sound natural, keep it after the noun: 'um amigo apoiador'. Also, be careful with pluralization. If you are talking about a mixed-gender group, the masculine plural 'apoiadores' is the default.
Incorrect: Eles são muito apoiadors.
Correct: Eles são muito apoiadores.
Incorrect: Preciso de um apoiador para meu lápis.
Correct: Preciso de um apontador para meu lápis.
As vozes apoiadoras foram ouvidas pelo diretor.
- Confusion with 'Apoio'
- 'Apoio' is the noun 'support'. 'Apoiador' is the adjective 'supportive'. Don't say 'Ele é muito apoio' (He is very support); say 'Ele é muito apoiador'.
Eles formam um grupo apoiador muito unido.
Portuguese is rich with synonyms for apoiador, each carrying a slightly different shade of meaning. Choosing the right one can make your speech more precise and sophisticated. Whether you want to describe a fan, a teammate, or a compassionate friend, there is a specific word for that. Let's compare apoiador with its closest relatives.
- Apoiador vs. Apoiante
- In European Portuguese, 'apoiante' is much more common, especially for political supporters. In Brazil, 'apoiador' is used for both people and qualities. 'Apoiante' feels slightly more formal and action-oriented.
- Apoiador vs. Solidário
- 'Solidário' implies empathy and shared suffering. If someone is 'solidário', they feel your pain. If they are 'apoiador', they are actively backing you up. You can be 'solidário' without actually doing anything, but being 'apoiador' usually implies a supportive stance or action.
- Apoiador vs. Incentivador
- 'Incentivador' means 'encourager'. It is more specific to motivation. A coach is an 'incentivador' when they cheer you on, but they are 'apoiador' when they provide the equipment and resources you need.
Ele não é apenas um fã, ele é um apoiador ativo da banda.
Other alternatives include defensor (defender), which is used when the support involves protecting an idea or person from criticism. Adepto is often used for followers of a specific philosophy or sports team. Simpatizante is a 'sympathizer'—someone who likes an idea but might not be a full-blown 'apoiador' yet. In a professional context, you might use colaborador (collaborator), though this implies working together rather than just providing support.
Ela sempre foi uma entusiasta apoiadora das novas tecnologias.
O projeto precisa de um patrocinador apoiador para crescer.
Seja um aliado apoiador na luta contra a desigualdade.
- Apoiador vs. Auxiliar
- 'Auxiliar' is more about providing physical or technical help (like an assistant). 'Apoiador' is broader and can include moral, financial, or ideological backing.
O público era pouco apoiador naquela noite fria.
How Formal Is It?
Dato curioso
The root 'podia' in Latin is related to 'pedis' (foot), meaning 'apoiar' literally meant to put a foot or base under something to keep it steady.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'o' at the end like 'oo' (it should be a clear 'o').
- Dropping the final 'r' entirely (common in some Brazilian slang, but avoid in formal speech).
- Confusing the 'oi' sound with 'oy' in English (it's closer but more closed in Portuguese).
- Stress on the wrong syllable (e.g., aPOiador instead of apoiaDOR).
- Mispronouncing the 'a' as 'ei' like in 'pay'.
Nivel de dificultad
Easy to recognize if you know 'apoiar'.
Requires remembering gender and plural rules.
The 'dor' ending requires correct stress.
Clear pronunciation in most dialects.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Adjective-Noun Agreement
O amigo apoiador / A amiga apoiadora.
Pluralization of words ending in 'r'
Apoiador -> Apoiadores.
Position of Adjectives
Usually follows the noun: 'Pessoa apoiadora'.
Use of 'Muito' with Adjectives
Ele é muito apoiador (not 'muitos').
Gender of Collective Nouns
O público é apoiador (even if it contains women).
Ejemplos por nivel
Ele é um pai muito apoiador.
He is a very supportive father.
Masculine singular adjective.
Ela é uma amiga apoiadora.
She is a supportive friend.
Feminine singular adjective.
O meu irmão é apoiador.
My brother is supportive.
Simple subject-verb-adjective structure.
Você é muito apoiador, obrigado!
You are very supportive, thank you!
Direct address with an intensifier.
Eles são amigos apoiadores.
They are supportive friends.
Masculine plural agreement.
Minha mãe é muito apoiadora.
My mother is very supportive.
Feminine singular with 'muito'.
Um professor apoiador ajuda muito.
A supportive teacher helps a lot.
Adjective following the noun.
Nós temos vizinhos apoiadores.
We have supportive neighbors.
Plural noun and adjective.
Eu preciso de um ambiente mais apoiador para trabalhar.
I need a more supportive environment to work.
Comparative 'mais' with the adjective.
A empresa tem uma cultura muito apoiadora.
The company has a very supportive culture.
Feminine noun 'cultura' matches 'apoiadora'.
O público foi muito apoiador durante o show.
The audience was very supportive during the show.
Collective noun 'público' is masculine singular.
Ela buscou um grupo apoiador para seu novo hobby.
She looked for a supportive group for her new hobby.
Adjective modifying 'grupo'.
Seu feedback foi muito apoiador e construtivo.
Your feedback was very supportive and constructive.
Two adjectives describing the same noun.
Temos muitas mulheres apoiadoras neste projeto.
We have many supportive women in this project.
Feminine plural agreement.
O técnico é um homem apoiador e calmo.
The coach is a supportive and calm man.
Describing personality traits.
Não sinto que este clima seja muito apoiador.
I don't feel that this atmosphere is very supportive.
Negative sentence with 'não'.
A rede apoiadora de saúde mental é essencial na cidade.
The supportive mental health network is essential in the city.
Compound noun phrase.
O projeto cresceu graças aos seus apoiadores fiéis.
The project grew thanks to its faithful supporters.
Used here as a noun with an adjective 'fiéis'.
Ela escreveu uma carta apoiadora para o jornal local.
She wrote a supportive letter to the local newspaper.
Feminine singular agreement.
Sempre tente ser um colega apoiador e gentil.
Always try to be a supportive and kind colleague.
Imperative style advice.
O governo anunciou medidas apoiadoras para a economia.
The government announced supportive measures for the economy.
Plural feminine agreement with 'medidas'.
A postura apoiadora do diretor surpreendeu a todos.
The director's supportive stance surprised everyone.
Abstract noun 'postura' modified by the adjective.
Eles criaram um fórum apoiador para novos pais.
They created a supportive forum for new parents.
Niche community context.
Sinto falta de uma voz apoiadora nesta discussão.
I miss a supportive voice in this discussion.
Metaphorical use of 'voz'.
A base apoiadora do partido manifestou-se na praça.
The party's supportive base demonstrated in the square.
Political terminology.
O banco agiu como um parceiro apoiador durante a crise.
The bank acted as a supportive partner during the crisis.
Simile with 'como'.
Sua atitude apoiadora foi crucial para o sucesso da equipe.
Your supportive attitude was crucial to the team's success.
Subject of the sentence.
O relatório destaca a importância de um sistema apoiador.
The report highlights the importance of a supportive system.
Formal academic/business tone.
Ela é conhecida por ser uma líder extremamente apoiadora.
She is known for being an extremely supportive leader.
Superlative sense with 'extremamente'.
As instituições apoiadoras receberão um selo de qualidade.
Supporting institutions will receive a quality seal.
Formal plural feminine.
O clima organizacional tornou-se mais apoiador após a reforma.
The organizational climate became more supportive after the reform.
Describing a change over time.
Não basta ser um apoiador silencioso; é preciso agir.
It's not enough to be a silent supporter; action is needed.
Contrast between adjective 'silencioso' and 'apoiador' as noun.
A retórica apoiadora do discurso ocultava intenções complexas.
The supportive rhetoric of the speech hid complex intentions.
Advanced vocabulary like 'retórica' and 'ocultava'.
O arcabouço apoiador da nova lei é bastante robusto.
The supportive framework of the new law is quite robust.
Metaphorical use of 'arcabouço'.
Inerente ao projeto está um espírito apoiador e inovador.
Inherent to the project is a supportive and innovative spirit.
Inverted sentence structure for emphasis.
A coalizão apoiadora enfrentou desafios internos significativos.
The supportive coalition faced significant internal challenges.
Political science context.
O suporte financeiro veio de uma entidade apoiadora estrangeira.
The financial support came from a foreign supporting entity.
Formal institutional language.
Sua presença apoiadora foi o baluarte da nossa resistência.
Her supportive presence was the bulwark of our resistance.
Literary use of 'baluarte'.
O autor adota uma perspectiva apoiadora em relação à teoria.
The author adopts a supportive perspective regarding the theory.
Academic literary criticism.
Buscamos fomentar uma rede apoiadora de âmbito global.
We seek to foster a supportive network of global scope.
Formal verb 'fomentar' and phrase 'âmbito global'.
A dimensão apoiadora da psicanálise reside na escuta ativa.
The supportive dimension of psychoanalysis lies in active listening.
Philosophical/Psychological context.
O caráter apoiador da instituição transcende a mera burocracia.
The supportive character of the institution transcends mere bureaucracy.
High-level abstract thought.
Sob a égide de uma política apoiadora, as artes floresceram.
Under the aegis of a supportive policy, the arts flourished.
Sophisticated phrase 'sob a égide'.
A simbiose entre o líder e sua massa apoiadora é evidente.
The symbiosis between the leader and his supporting mass is evident.
Sociological terminology.
O viés apoiador do artigo foi duramente criticado pela academia.
The supportive bias of the article was harshly criticized by academia.
Critical analysis context.
A estrutura apoiadora do edifício foi comprometida pelo sismo.
The supportive structure of the building was compromised by the earthquake.
Technical engineering context.
Uma epistemologia apoiadora da diversidade é fundamental hoje.
An epistemology supportive of diversity is fundamental today.
Academic philosophical context.
O substrato apoiador de suas ações era puramente altruísta.
The supportive substrate of his actions was purely altruistic.
Highly abstract and literary.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— An encouragement to be supportive of others.
Seja apoiador com seus colegas de classe.
— Used to emphasize how much support someone gives.
Meu marido é muito apoiador dos meus sonhos.
— Used to say someone is not supportive at all.
O ambiente de trabalho não era nada apoiador.
— A place where people feel safe and helped.
Escolas devem ser um ambiente apoiador.
— Describing someone who is consistently supportive.
Você foi sempre apoiador, desde o início.
— The role of providing support in a specific situation.
O governo deve ter um papel apoiador na educação.
— A person who speaks up in support of someone.
Ela foi a única voz apoiadora na reunião.
— Actions that demonstrate support.
O comportamento apoiador do pai foi exemplar.
— A policy or action taken to support a cause.
A prefeitura tomou uma medida apoiadora para o comércio.
Se confunde a menudo con
Means pencil sharpener or pointer. Sounds similar but totally different.
Means a bet or wager. Related to 'apoiar' only in very loose metaphorical senses.
Means a sideboard or a buffet table. Phonetically similar at the end.
Modismos y expresiones
— To offer emotional support (related to being 'apoiador').
Ela sempre dá um ombro amigo quando preciso.
Informal— To be on someone's side or support them.
Estou sempre do seu lado, sou seu maior apoiador.
Neutral— To help someone through a difficult situation.
Ele segurou a barra e foi muito apoiador na crise.
Informal— To give a hand or provide support.
Vou dar uma força para ele, serei um colega apoiador.
Informal— To support or applaud someone's actions.
Eu bato palmas para sua atitude apoiadora.
Neutral— To agree with and support someone fully.
Fecho com você, serei seu apoiador nesse projeto.
Slang— To be the main supporter or assistant of someone.
Ela é o braço direito e a maior apoiadora do chefe.
Neutral— To work together and support a common goal.
Nossa equipe rema junto e é muito apoiadora.
Informal— To encourage or motivate (often used positively for support).
Ele bota pilha nos meus projetos, é muito apoiador.
Slang— To unite and support each other.
Vamos dar as mãos e ser uma comunidade apoiadora.
MetaphoricalFácil de confundir
Almost identical meaning.
Used more in Portugal and for political contexts. 'Apoiador' is more common in Brazil.
Ele é um apoiante do partido.
Root word.
'Apoio' is the noun (support), 'apoiador' is the adjective (supportive) or agent (supporter).
Eu agradeço o seu apoio.
Both imply help.
'Útil' is about being practical or functional; 'apoiador' is about backing or encouragement.
Esta ferramenta é muito útil.
Both are positive traits.
'Solidário' is about empathy; 'apoiador' is about active backing.
Ele foi solidário com minha dor.
Both like something/someone.
'Fã' is an admirer; 'apoiador' implies a more active or structural role.
Eu sou fã de futebol.
Patrones de oraciones
Eu sou [adjective].
Eu sou apoiador.
Ele é um [noun] muito [adjective].
Ele é um pai muito apoiador.
Precisamos de uma [noun] [adjective].
Precisamos de uma rede apoiadora.
A [noun] [adjective] do [noun] é importante.
A postura apoiadora do governo é importante.
Apesar de [adjective], a medida foi...
Apesar de apoiadora, a medida foi insuficiente.
O [noun] [adjective] reflete o [noun]...
O caráter apoiador reflete o compromisso social.
Eles são [adjective].
Eles são apoiadores.
Não é um [noun] [adjective].
Não é um clima apoiador.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
High frequency in both spoken and written Portuguese.
-
Using 'apoiador' for feminine nouns.
→
apoiadora
Adjectives must agree with the gender of the noun.
-
Saying 'apoiadors' for the plural.
→
apoiadores
Words ending in 'r' form the plural by adding 'es'.
-
Confusing 'apoiador' with 'apontador'.
→
apoiador
'Apontador' means pencil sharpener.
-
Using 'apoiador' before the noun in common speech.
→
amigo apoiador
In Portuguese, adjectives usually come after the noun.
-
Using 'apoio' as an adjective.
→
Ele é apoiador.
'Apoio' is a noun; 'apoiador' is the adjective.
Consejos
Gender Check
Always look at the person you are describing. If it's a woman, use 'apoiadora'. If it's a man, use 'apoiador'.
Beyond 'Bom'
Instead of just saying 'Ele é um bom amigo', try 'Ele é um amigo muito apoiador' to sound more advanced.
Complimenting
Use this word to thank someone. 'Obrigado por ser tão apoiador' is a very nice thing to say in Portuguese.
The 'R' sound
The final 'r' should be soft. Imagine you are about to say another word starting with 'r' but stop halfway.
Politics
When reading the news, 'apoiadores' almost always refers to a candidate's followers or base.
Crowdfunding
If you see 'Seja um apoiador' on a Brazilian website, it means 'Become a backer/donor'.
Apoiador vs Apoiante
In Brazil, stick with 'apoiador'. In Portugal, 'apoiante' is your best friend for political topics.
The Root
Connect it to 'apoio' (support). If you can remember 'apoio', 'apoiador' is just the person who gives it.
Plurals
Remember: one 'apoiador', two 'apoiadores'. Don't forget that 'e' before the 's'!
Business Tone
Use 'liderança apoiadora' in your resume or LinkedIn to describe your management style.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'POD' (like an iPod or a tripod). A POD gives support. A-POI-A-DOR is someone who is like a POD for you.
Asociación visual
Imagine a person standing on a stage and a large group of people underneath holding up the floor so they don't fall. That group is 'apoiador'.
Word Web
Desafío
Try to use 'apoiador' in three different sentences today: one about a friend, one about a tool, and one about a community.
Origen de la palabra
From the Portuguese verb 'apoiar', which originates from the Vulgar Latin '*appodiare'.
Significado original: To lean against something, to provide a base or foundation.
Romance (Latin-based).Contexto cultural
Be careful when using 'apoiador' in political contexts, as it implies a strong alignment that might be sensitive depending on the company.
English speakers might use 'supportive' as an adjective more often than 'supporter' as a noun, whereas Portuguese uses 'apoiador' frequently for both.
Practica en la vida real
Contextos reales
Politics
- Base apoiadora
- Apoiador financeiro
- Comitê apoiador
- Discurso apoiador
Family
- Pai apoiador
- Irmã apoiadora
- Ambiente familiar apoiador
- Gesto apoiador
Work
- Chefe apoiador
- Colega apoiador
- Cultura apoiadora
- Feedback apoiador
Sports
- Torcedor apoiador
- Clube apoiador
- Sócio apoiador
- Público apoiador
Social Media
- Rede apoiadora
- Perfil apoiador
- Comentário apoiador
- Seguidor apoiador
Inicios de conversación
"Você se considera um amigo apoiador nos momentos difíceis?"
"Quem é a pessoa mais apoiadora que você conhece na sua vida?"
"Você acha que o seu ambiente de trabalho é apoiador o suficiente?"
"Como podemos ser mais apoiadores com as causas ambientais?"
"Qual a importância de ter uma família apoiadora para o sucesso profissional?"
Temas para diario
Descreva uma situação em que alguém foi muito apoiador com você e como isso mudou seu dia.
Escreva sobre as qualidades que um líder apoiador deve ter no mundo de hoje.
Como você pode ser um apoiador melhor para os seus próprios sonhos e objetivos?
Reflita sobre a diferença entre ser apenas um fã e ser um apoiador ativo de uma causa.
Descreva o clima apoiador ideal em uma escola para crianças pequenas.
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, but usually metaphorically. You can say a 'sistema apoiador' (supportive system) or 'estrutura apoiadora' (supportive structure) in technical contexts.
The feminine is 'apoiadora'. You just add an 'a' at the end. For example: 'Ela é uma líder apoiadora'.
Yes, but 'apoiante' is often preferred in European Portuguese, especially when referring to political supporters.
Sometimes, but 'prestativo' or 'útil' are better for 'helpful'. 'Apoiador' specifically means giving support or encouragement.
Use 'muito' (adverb) to mean 'very supportive' (muito apoiador) and 'muitos' (pronoun/adjective) to mean 'many supporters' (muitos apoiadores).
'Apoiador' is perfectly professional. You can also use 'colaborativo' or 'incentivador' depending on the exact context.
The most direct opposites are 'opositor' (opponent) or 'crítico' (critic), or simply 'não apoiador'.
It is both! 'Ele é um homem apoiador' (adjective) and 'Ele é um apoiador do time' (noun).
No, it follows the standard rule for words ending in 'r': add 'es'. So, 'apoiadores'.
Yes, but 'torcedor' is much more common for fans. 'Apoiador' suggests someone who might also be a donor or sponsor.
Ponte a prueba 190 preguntas
Escreva uma frase descrevendo seu melhor amigo usando a palavra 'apoiador'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria 'supportive family' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'They are supportive colleagues.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o clima de uma empresa ideal usando 'apoiador'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre um político e seus apoiadores.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'She is a very supportive mother.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno parágrafo sobre a importância de ser apoiador.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é a diferença entre 'apoiador' e 'apoiante'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'apoiadoras' em uma frase sobre um grupo de mulheres.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The supportive public applauded the show.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase comparando dois amigos usando 'mais apoiador'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal usando 'postura apoiadora'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você agradeceria a alguém por ser apoiador?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'We need a supportive network of health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um professor apoiador.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'apoiadores' em uma frase sobre crowdfunding.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The government measures are supportive of the arts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase negativa usando 'nada apoiador'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o olhar de alguém usando 'apoiador'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'He is a faithful supporter of the team.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'apoiador' em voz alta.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a palavra 'apoiadora' em voz alta.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Meu amigo é muito apoiador.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Ela é uma mãe apoiadora.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Nós somos apoiadores do projeto.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'O clima aqui é muito apoiador.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie o plural: 'apoiadores'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Obrigado por ser tão apoiador.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'A base apoiadora é fiel.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Precisamos de vozes apoiadoras.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que é um 'apoiador' em português.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'O professor foi muito apoiador.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'apoiadoras'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Não sinto um ambiente apoiador.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Ela é a maior apoiadora da causa.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'O olhar apoiador me deu coragem.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Sócio-apoiador'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Eles são apoiadores ativos.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Uma cultura apoiadora é vital.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Apoio'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você ouve na frase: 'Ele é um apoiador fiel'?
Identifique o gênero em: 'Ela é uma apoiadora incrível.'
Quantas pessoas são descritas em: 'Eles são apoiadores do time'?
O que a pessoa está pedindo em: 'Preciso de um ambiente mais apoiador'?
Qual é a qualidade descrita em: 'Sua atitude foi muito apoiadora'?
A frase 'Ele não é nada apoiador' é positiva ou negativa?
O que significa 'rede apoiadora' em uma conversa?
Ouça e identifique a palavra-chave: 'Os apoiadores políticos chegaram.'
A frase 'Obrigado por ser apoiador' é um agradecimento?
Identifique o plural em: 'As medidas apoiadoras foram aceitas.'
O que o técnico foi em: 'O técnico foi apoiador com o erro'?
Ouça: 'Sócio-apoiador'. A que contexto isso se refere?
Identifique a sílaba tônica em 'apoiador'.
Ouça: 'O olhar apoiador'. Qual o sentimento?
A frase 'Somos todos apoiadores' inclui quem fala?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'apoiador' is your go-to term for describing anyone or anything that has your back. Whether you're thanking a 'chefe apoiador' (supportive boss) or identifying as a 'fã apoiador' (supportive fan), remember to match the gender and number to your subject for perfect Portuguese.
- Apoiador means supportive or a supporter in Portuguese. It is a positive word used to describe people who help or encourage others in various life situations.
- As an adjective, it must agree with gender (apoiador/apoiadora) and number (apoiadores/apoiadoras). It typically follows the noun it modifies in a sentence.
- It is commonly used in politics (political supporters), sports (backers), the workplace (supportive managers), and personal relationships (supportive friends or family members).
- Key synonyms include incentivador (encourager) and solidário (solidary), while antonyms include opositor (opponent) and crítico (critic). It is a fundamental word for A2 learners.
Gender Check
Always look at the person you are describing. If it's a woman, use 'apoiadora'. If it's a man, use 'apoiador'.
Beyond 'Bom'
Instead of just saying 'Ele é um bom amigo', try 'Ele é um amigo muito apoiador' to sound more advanced.
Complimenting
Use this word to thank someone. 'Obrigado por ser tão apoiador' is a very nice thing to say in Portuguese.
The 'R' sound
The final 'r' should be soft. Imagine you are about to say another word starting with 'r' but stop halfway.
Contenido relacionado
Más palabras de family
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Soy un hombre bendecido por tener esta familia.
abrigo
A2El refugio está abierto toda la noche.
acarinhar
A2Acariciar o tratar a alguien con mucho cariño.
aceito
A2Aceptado; generalmente reconocido o acordado. 'El trato fue aceito' (El trato fue aceptado).
acenar
A2Hacer señas con la mano o la cabeza para saludar o asentir.
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2La acogida o el recibimiento afectuoso. 'El acogimiento de la familia nos hizo sentir como en casa.'
acolitar
B2Asistir o acompañar a alguien, ofreciendo ayuda, apoyo o compañía. / Apoyar activamente a una persona o grupo, a menudo estando físicamente presente y ofreciendo ayuda concreta o moral.
acomodar
A2'Acomodar' significa hospedar a alguien o disponer objetos en un espacio.