At the A1 level, you should understand that 'seriedade' comes from the word 'sério' (serious). You might see it in simple signs or hear it when someone wants you to stop laughing. Think of it as the opposite of 'brincadeira' (joke/play). It is a feminine noun, so you use 'a' with it. Example: 'A seriedade dele é importante' (His seriousness is important). At this stage, just focus on recognizing the word as a way to say someone is not joking.
At the A2 level, you can start using 'seriedade' in simple phrases like 'com seriedade' (with seriousness/seriously). You should know that it is used to describe how people work or talk. For example, 'Ele trabalha com muita seriedade' (He works with a lot of seriousness). You should also be able to distinguish it from the adjective 'sério'. Remember that 'seriedade' is the *thing* (the noun) and 'sério' is the *description* (the adjective). This word is very useful when you want to show respect in a professional or school environment.
At the B1 level, you should be comfortable using 'seriedade' in a variety of contexts, especially professional ones. You can use it to talk about the quality of a company or a project. You should also start noticing collocations like 'levar com seriedade' (to take seriously). For example, 'É preciso levar este problema com seriedade.' You are now moving beyond just 'not laughing' to the idea of 'responsibility' and 'commitment'. You should also be able to use it in the feminine form correctly with adjectives like 'absoluta' or 'extrema'.
At the B2 level, you should understand the nuance between 'seriedade' and 'gravidade'. You can use 'seriedade' to discuss abstract concepts like 'seriedade política' or 'seriedade acadêmica'. Your vocabulary should include synonyms like 'integridade' or 'sobriedade' and you should know when 'seriedade' is the better choice. You can participate in debates and use the word to evaluate someone's argument: 'A sua proposta carece de seriedade' (Your proposal lacks seriousness/credibility). You understand that in Portuguese culture, 'seriedade' is a key value in building trust.
At the C1 level, you use 'seriedade' with precision in formal writing and sophisticated conversation. You understand its role in legal, medical, and philosophical texts. You can use it to describe an 'ar de seriedade' (an air of seriousness) or 'circunspecção'. You are aware of the cultural weight the word carries in different Lusophone countries. You can use it to criticize subtly, such as noting a 'falta de seriedade' in a complex institutional process. Your use of the word reflects a deep understanding of its ethical and social implications.
At the C2 level, 'seriedade' is a tool for nuanced expression. You can use it in literary analysis, high-level political discourse, or philosophical inquiry. You understand its etymological roots and how it relates to concepts of 'truth' and 'being'. You can play with the word in rhetorical structures and understand its most subtle connotations in historical texts. You can distinguish between 'seriedade' as a personality trait, a professional standard, and a metaphysical state. Your mastery allows you to use the word to define the very essence of a person's character or a nation's institutions.

seriedade en 30 segundos

  • Seriedade is a feminine noun meaning seriousness, integrity, or professional gravity.
  • It is used to describe both a person's demeanor and their moral reliability.
  • Commonly paired with 'com' (with) to describe how an action is performed.
  • Essential for professional contexts and discussing the weight of important situations.

The Portuguese word seriedade is a feminine noun that translates primarily to 'seriousness' or 'solemnity' in English. However, its usage in Portuguese often carries a deeper ethical weight than its English counterpart, frequently touching upon notions of integrity, professional reliability, and the absence of deceit. When a Portuguese speaker refers to the seriedade of a person or a project, they are not just saying the subject is 'not funny'; they are affirming that the subject is trustworthy, rigorous, and committed to high standards.

A Qualidade do Caráter
In social and professional contexts, seriedade denotes a person's reliability and moral uprightness. It is the quality of someone who keeps their word and treats their responsibilities with the necessary gravity.

A seriedade daquela empresa é reconhecida por todos os clientes no mercado internacional.

You will encounter this word in news reports discussing the 'gravity' of a situation, in business meetings when evaluating a proposal's 'professionalism,' and in personal conversations when discussing someone's 'earnestness.' Unlike 'gravidade,' which often refers to the severity of a crisis or a physical law, seriedade is more focused on human behavior and the 'tone' of an interaction. It is the opposite of 'brincadeira' (joking/playfulness) and 'leviandade' (frivolity/recklessness).

Tom de Voz e Expressão
It also refers to the physical expression of being serious. A face without a smile, or a voice that is firm and devoid of irony, is said to have seriedade.

O juiz falou com uma seriedade que silenciou toda a sala de tribunal imediatamente.

In terms of register, it is a neutral to formal word. You might hear a mother telling her child to behave with more 'seriedade' at a funeral, or a politician demanding that an investigation be conducted with 'seriedade.' It bridges the gap between the mundane (keeping a straight face) and the profound (ethical steadfastness). Understanding this word is key to navigating the Portuguese-speaking world's professional and social expectations, where 'seriedade' is often the prerequisite for any long-term partnership or deep friendship.

Precisamos tratar este assunto com a seriedade que ele merece, sem distrações ou piadas.

Finally, it is important to note that 'seriedade' is a noun derived from the adjective 'sério'. While English speakers might use 'seriousness' less frequently than the adjective 'serious', Portuguese speakers frequently use the noun to abstract the quality of an action or a person's character, making it a foundational term in the vocabulary of responsibility.

Using seriedade correctly requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun and its typical collocations. It is almost always preceded by the feminine article 'a' or used in prepositional phrases like 'com seriedade' (with seriousness/seriously). Because it is an abstract noun, it rarely takes a plural form, though 'seriedades' is grammatically possible, it is extremely rare and usually replaced by other structures.

As an Object of a Verb
Common verbs that take 'seriedade' as an object include 'demonstrar' (to demonstrate), 'exigir' (to demand), and 'manter' (to maintain).

O diretor exige total seriedade durante a execução deste projeto crítico.

One of the most common ways to use the word is to describe the manner in which an action is performed. Instead of using the adverb 'seriamente', which can sometimes feel slightly more detached, 'com seriedade' adds a layer of 'quality' to the action. For instance, 'Ele trabalha seriamente' (He works seriously) vs 'Ele trabalha com seriedade' (He works with a sense of integrity and seriousness). The latter is often preferred in professional evaluations.

In Comparisons
You can compare the level of seriousness between two entities using 'mais seriedade do que' or 'tanta seriedade quanto'.

Este novo contrato exige muito mais seriedade do que o anterior.

Another frequent structure involves the preposition 'de'. For example, 'um ar de seriedade' (an air of seriousness) or 'um tom de seriedade' (a tone of seriousness). This describes the atmosphere or the impression someone is giving off. If someone enters a room and everyone stops laughing, you might say 'Havia um ar de seriedade no ambiente'.

Ela manteve a seriedade mesmo quando todos ao seu redor começaram a rir.

In academic or legal writing, 'seriedade' is used to define the validity of a claim. 'A seriedade da denúncia' refers to how credible and grave an accusation is. In this context, it is synonymous with 'credibilidade'. If a claim lacks 'seriedade', it is dismissed as 'infundada' (unfounded) or 'leviana'.

Duvido da seriedade dessas intenções políticas, pois não há um plano concreto.

In the Lusophone world, seriedade is a word that echoes through the halls of institutions and the quiet corners of serious discussions. If you are watching the evening news (like Jornal Nacional in Brazil or Telejornal in Portugal), you will hear anchors using it to describe the government's approach to a crisis or the 'seriedade' of a new law. It is a word of the public square, used to hold people accountable to their duties.

The Corporate World
In offices in Lisbon, Luanda, or São Paulo, 'seriedade' is a benchmark for professional conduct. It is heard during performance reviews and client pitches.

Nós valorizamos a seriedade e a transparência em todas as nossas parcerias comerciais.

Beyond the professional sphere, you hear it in educational settings. Teachers often appeal to the 'seriedade' of students before a major exam. It's not just a request for silence; it's a request for a mental state of focus and respect for the academic process. If a student is caught cheating, the teacher might say, 'Isso mostra uma falta de seriedade com os seus estudos'.

Legal and Medical Environments
Doctors use it to discuss the state of a patient's health, and lawyers use it to characterize the weight of evidence or the intent of a crime.

O médico explicou a seriedade da cirurgia para a família do paciente.

You will also hear it in the arts, specifically in criticism. A 'trabalho de seriedade' is a work of art that is profound, well-researched, and not merely commercial. It implies that the artist took their craft and their subject matter deeply to heart. Conversely, a critic might lament the 'falta de seriedade' in a blockbuster movie that relies too much on clichés.

O autor aborda temas complexos com uma seriedade admirável em seu novo romance.

In daily life, it pops up in 'heart-to-heart' conversations. When someone says 'Agora, falando com toda a seriedade...', they are signaling that the joking is over and they are about to share something vulnerable or important. It acts as a linguistic 'shift' into a more intimate or urgent register.

Learners of Portuguese often stumble when using seriedade because they confuse it with other words that share a similar semantic space in English. The most common error is using 'seriedade' when 'gravidade' (severity/gravity) is more appropriate, or vice versa. While both can relate to a 'serious' situation, 'gravidade' is for the *impact* of the situation, while 'seriedade' is for the *character* or *intent* behind it.

Mistake: Seriedade vs. Gravidade
Saying 'a seriedade da doença' is common, but 'a gravidade da doença' is more precise when referring to how dangerous the illness is. Use 'seriedade' if you mean the serious way the doctor is treating it.

Incorrect: A seriedade do acidente foi pequena.
Correct: A gravidade do acidente foi pequena.

Another mistake involves gender agreement. Because 'seriedade' ends in '-ade', it is always feminine. English speakers often forget this and use masculine articles or adjectives. Remember: a seriedade, muita seriedade, toda a seriedade. You will never say 'o seriedade' or 'muito seriedade'.

Mistake: Confusing with 'Sinceridade'
While related, 'sinceridade' is about honesty/truthfulness, whereas 'seriedade' is about commitment/solemnity. You can be serious (seriedade) but still be lying, though usually, they go together.

Ele falou com seriedade, mas não teve a sinceridade de admitir o erro.

Finally, some learners overuse 'seriedade' in contexts where 'formalidade' would be better. If you are talking about wearing a suit or following strict protocol, 'formalidade' is the word. 'Seriedade' is the internal quality; 'formalidade' is the external structure. A person can be very serious (seriedade) while dressed in a t-shirt and jeans.

Não confunda a seriedade do compromisso com a formalidade do evento.

A subtle mistake is using 'seriedade' to mean 'severity' in a punitive sense. In English, we might say 'The seriousness of the punishment.' In Portuguese, while 'seriedade' works, 'rigor' or 'severidade' are often more natural when discussing punishments or strict rules.

To truly master Portuguese, you need to know when to swap seriedade for a more specific synonym. While 'seriedade' is a great 'all-purpose' word, the Portuguese language offers a rich palette of alternatives that can make your speech sound more sophisticated and precise.

Gravidade vs. Seriedade
Gravidade is used for the weight or importance of a situation, especially a negative one. Seriedade is used for the quality of a person's approach or character. Ex: A gravidade da crise exige seriedade dos políticos.
Sobriedade vs. Seriedade
Sobriedade refers to a restrained, moderate, or 'sober' style. It is often used in aesthetics (fashion, architecture) or behavior. Ex: O terno dele tinha uma sobriedade elegante.
Integridade vs. Seriedade
Integridade is specifically about moral uprightness and incorruptibility. While 'seriedade' implies this, 'integridade' is much stronger. Ex: Ele é um homem de integridade inquestionável.

A compostura é uma forma de seriedade que se manifesta no comportamento calmo e controlado.

Another interesting alternative is circunspecção. This is a very formal word used to describe someone who is cautious, prudent, and serious in their speech and actions. It is often used in literary or high-level academic contexts to describe a 'measured' seriousness.

In informal settings, you might hear people use the phrase 'falar a sério' instead of the noun 'seriedade'. For example, 'Estou a falar a sério' (I'm talking seriously/I'm not joking). This is much more common in daily speech than saying 'Estou a falar com seriedade'.

A rigidez pode ser confundida com seriedade, mas a primeira é inflexível, enquanto a segunda é apenas profunda.

Finally, consider retidão. This word refers to 'straightness' in a moral sense. It is a very high-register synonym for 'seriedade' when discussing someone's life path or ethical choices. It suggests that the person does not deviate from the 'right' path.

How Formal Is It?

Dato curioso

The suffix '-ade' in Portuguese is equivalent to '-ity' or '-ness' in English, which is why many abstract nouns look similar (seriedade/seriousness, felicidade/felicity).

Guía de pronunciación

UK /ˌsɛ.ɾi.e.ˈda.dɨ/
US /se.ɾi.e.ˈda.dʒi/
The primary stress is on the penultimate syllable 'da'.
Rima con
felicidade verdade cidade liberdade amizade vaidade vontade saudade
Errores comunes
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' (it should be a flick of the tongue).
  • Stressing the wrong syllable (don't stress 'rie').
  • In Brazil, forgetting the 'jee' sound at the end.
  • In Portugal, over-pronouncing the final 'e'.
  • Confusing the 'e' sounds in the middle.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize due to the English cognate 'seriousness'.

Escritura 3/5

Requires remembering the feminine gender and the '-ade' suffix.

Expresión oral 3/5

The 'r' and the middle vowels require some practice for native English speakers.

Escucha 2/5

Clear pronunciation in most dialects, though the end varies.

Qué aprender después

Requisitos previos

sério muito trabalho com pessoa

Aprende después

gravidade integridade responsabilidade compromisso honestidade

Avanzado

circunspecção ascetismo solenidade rigorismo

Gramática que debes saber

Feminine nouns ending in -ade

A seriedade, a felicidade, a verdade.

Adjective agreement with abstract nouns

Seriedade extrema (not extremo).

Preposition 'com' for manner

Trabalhar com seriedade.

Use of 'muita' vs 'muito'

Muita seriedade (noun) vs Ele é muito sério (adjective).

Contraction of 'de' + 'a'

A seriedade da (de + a) situação.

Ejemplos por nivel

1

Ele tem muita seriedade.

He has a lot of seriousness.

Noun 'seriedade' modified by 'muita' (feminine).

2

A seriedade é boa na escola.

Seriousness is good at school.

Subject of the sentence.

3

Eu não gosto de falta de seriedade.

I don't like a lack of seriousness.

Noun phrase 'falta de'.

4

Ela fala com seriedade.

She speaks with seriousness.

Prepositional phrase 'com seriedade'.

5

O pai tem um ar de seriedade.

The father has an air of seriousness.

Idiomatic 'ar de'.

6

Muita seriedade aqui, por favor.

A lot of seriousness here, please.

Elliptical sentence common in speech.

7

A seriedade dela é real.

Her seriousness is real.

Possessive 'dela' modifying the noun.

8

O jogo não tem seriedade.

The game has no seriousness.

Negation 'não tem'.

1

Precisamos de mais seriedade no trabalho.

We need more seriousness at work.

Use of 'mais' for quantity.

2

Ele tratou o assunto com toda a seriedade.

He treated the matter with all seriousness.

Phrase 'com toda a' for emphasis.

3

A seriedade do professor ajuda os alunos.

The teacher's seriousness helps the students.

Genitive 'do professor'.

4

Não leve isso como uma falta de seriedade.

Don't take that as a lack of seriousness.

Imperative 'não leve'.

5

Eles trabalham com uma seriedade incrível.

They work with an incredible seriousness.

Adjective 'incrível' following the noun.

6

Sua seriedade me surpreende às vezes.

Your seriousness surprises me sometimes.

Possessive 'sua' and verb 'surpreende'.

7

O filme aborda o tema com seriedade.

The film approaches the theme with seriousness.

Verb 'abordar' + 'com seriedade'.

8

A seriedade é necessária nesta reunião.

Seriousness is necessary in this meeting.

Adjective 'necessária' agreeing with 'seriedade'.

1

A empresa é conhecida pela sua seriedade no mercado.

The company is known for its seriousness in the market.

Passive voice 'é conhecida pela'.

2

Devemos agir com seriedade diante deste desafio.

We must act with seriousness in the face of this challenge.

Modal 'devemos' + infinitive 'agir'.

3

A falta de seriedade comprometeu o resultado final.

The lack of seriousness compromised the final result.

Subject 'falta de seriedade' with past tense verb.

4

Ele manteve a seriedade apesar das piadas dos colegas.

He maintained his seriousness despite his colleagues' jokes.

Conjunction 'apesar de'.

5

A seriedade do compromisso exige um contrato assinado.

The seriousness of the commitment requires a signed contract.

Noun phrase as subject.

6

Eu aprecio a seriedade com que você encara a vida.

I appreciate the seriousness with which you face life.

Relative clause 'com que'.

7

Não há seriedade nas palavras daquele político.

There is no seriousness in that politician's words.

Existential 'não há'.

8

A seriedade da situação não pode ser ignorada.

The seriousness of the situation cannot be ignored.

Passive modal 'não pode ser'.

1

A seriedade profissional é um requisito para esta vaga.

Professional seriousness is a requirement for this position.

Compound noun phrase.

2

O projeto foi conduzido com o máximo de seriedade.

The project was conducted with the maximum seriousness.

Superlative 'o máximo de'.

3

Questiono a seriedade das evidências apresentadas pelo réu.

I question the seriousness of the evidence presented by the defendant.

Verb 'questionar' with abstract object.

4

A seriedade do autor reflete-se na profundidade da sua obra.

The author's seriousness is reflected in the depth of his work.

Reflexive verb 'reflete-se'.

5

É imperativo que tratemos este assunto com seriedade.

It is imperative that we treat this matter with seriousness.

Subjunctive mood 'tratemos'.

6

A seriedade da denúncia forçou a abertura de um inquérito.

The seriousness of the complaint forced the opening of an inquiry.

Causal relationship in the sentence.

7

Sua seriedade oculta um senso de humor muito refinado.

His seriousness hides a very refined sense of humor.

Contrast between 'seriedade' and 'humor'.

8

A seriedade institucional é a base de uma democracia sólida.

Institutional seriousness is the foundation of a solid democracy.

Abstract political concept.

1

A seriedade com que ela aborda a ética é louvável.

The seriousness with which she approaches ethics is commendable.

Complex relative clause structure.

2

Houve uma quebra de seriedade durante o protocolo oficial.

There was a breach of seriousness during the official protocol.

Abstract noun 'quebra' (breach).

3

A seriedade da questão transcende os limites deste debate.

The seriousness of the issue transcends the limits of this debate.

Philosophical register.

4

A seriedade da sua postura confere-lhe uma autoridade natural.

The seriousness of his posture grants him a natural authority.

Indirect object pronoun 'lhe'.

5

É preciso distinguir entre a seriedade real e a mera formalidade.

It is necessary to distinguish between real seriousness and mere formality.

Infinitive 'distinguir' with 'entre'.

6

A seriedade do diagnóstico médico exige uma segunda opinião.

The seriousness of the medical diagnosis requires a second opinion.

Technical medical context.

7

A seriedade do compromisso diplomático foi reafirmada hoje.

The seriousness of the diplomatic commitment was reaffirmed today.

Passive voice 'foi reafirmada'.

8

A falta de seriedade na gestão pública leva à corrupção.

The lack of seriousness in public management leads to corruption.

Sociological observation.

1

A seriedade ontológica da existência é um tema recorrente na obra.

The ontological seriousness of existence is a recurring theme in the work.

Highly academic terminology.

2

Sua seriedade beira o ascetismo, tal é o seu rigor moral.

His seriousness borders on asceticism, such is his moral rigor.

Literary verb 'beirar'.

3

A seriedade da retórica política muitas vezes mascara a vacuidade.

The seriousness of political rhetoric often masks emptiness.

Cynical/Critical observation.

4

A seriedade do veredito ecoou pelo tribunal como um trovão.

The seriousness of the verdict echoed through the court like thunder.

Metaphorical language.

5

A seriedade intrínseca ao cargo exige sacrifícios pessoais.

The seriousness intrinsic to the position demands personal sacrifices.

Adjective 'intrínseca' modifying 'seriedade'.

6

O autor maneja a seriedade e a ironia com uma destreza ímpar.

The author handles seriousness and irony with unique dexterity.

Literary critique style.

7

A seriedade da crise financeira impõe medidas de austeridade.

The seriousness of the financial crisis imposes austerity measures.

Economic/Political register.

8

A seriedade do olhar dele revelava uma alma atormentada.

The seriousness of his gaze revealed a tormented soul.

Poetic/Narrative register.

Colocaciones comunes

Com seriedade
Falta de seriedade
Muita seriedade
Seriedade profissional
Manter a seriedade
Ar de seriedade
Levar com seriedade
Seriedade absoluta
Toda a seriedade
Duvidar da seriedade

Frases Comunes

Falar com seriedade

— To speak earnestly or about important topics.

Precisamos falar com seriedade sobre o nosso futuro.

Agir com seriedade

— To act responsibly and with integrity.

O governo deve agir com seriedade nesta crise.

Exigir seriedade

— To demand a professional or solemn approach.

O chefe exige seriedade total na reunião.

Trabalhar com seriedade

— To work diligently and reliably.

Ela sempre trabalhou com muita seriedade.

Encarar com seriedade

— To face a situation with gravity and commitment.

Encare este desafio com seriedade.

Perder a seriedade

— To stop being serious, often by starting to laugh.

Ele perdeu a seriedade ao ver o gato cair.

Comprovada seriedade

— A phrase often used in business to mean 'proven reliability'.

É um fornecedor de comprovada seriedade.

Muita seriedade no olhar

— A very serious or intense expression in the eyes.

Havia muita seriedade no olhar do capitão.

Seriedade de propósitos

— Having serious and honest intentions.

Não vejo seriedade de propósitos nesta oferta.

Tratar com seriedade

— To handle a matter with the respect and gravity it deserves.

Trate os seus clientes com seriedade.

Se confunde a menudo con

seriedade vs Gravidade

Gravidade is for the weight of a situation; seriedade is for character/intent.

seriedade vs Sinceridade

Sinceridade is about truth; seriedade is about solemnity/commitment.

seriedade vs Severidade

Severidade implies harshness or strict punishment.

Modismos y expresiones

"Falar a sério"

— Used to emphasize that one is not joking. Equivalent to 'I'm serious'.

Estou a falar a sério, não vás por ali!

Informal/Neutral
"Levar a sério"

— To take something or someone seriously.

Ela leva o seu treino muito a sério.

Neutral
"Brincadeira tem hora"

— An idiom implying that there is a time for jokes and a time for seriedade.

Parem de rir; brincadeira tem hora!

Informal
"Sem brincadeira"

— Used to introduce a serious statement. 'No joke'.

Sem brincadeira, este é o melhor bolo que já comi.

Informal
"Cara de poucos amigos"

— Idiom for someone showing extreme seriedade or grumpiness.

O chefe está com cara de poucos amigos hoje.

Informal
"Pôr os pontos nos is"

— To clarify things with seriedade and precision.

Vamos pôr os pontos nos is sobre este contrato.

Neutral
"Falar de cadeira"

— To speak with the seriedade of an expert.

Ele fala de cadeira sobre economia.

Neutral
"Jogo de gente grande"

— Refers to a situation that requires high seriedade and skill.

Agora o mercado mudou; é jogo de gente grande.

Informal
"Dar o dito por não dito"

— The opposite of seriedade; to go back on one's word.

Ele não tem seriedade, deu o dito por não dito.

Neutral
"Assinar por baixo"

— To vouch for the seriedade or truth of something.

Eu assino por baixo da seriedade deste projeto.

Informal

Fácil de confundir

seriedade vs Sério

It is the adjective form.

Sério describes a person; seriedade is the quality itself.

Ele é um homem sério que trabalha com seriedade.

seriedade vs Seriado

Similar spelling.

Seriado means a TV series or something in a sequence.

Eu assisti a um seriado sobre a seriedade da justiça.

seriedade vs Série

Root word similarity.

Série means a series, set, or grade in school.

Na terceira série, aprendemos sobre seriedade.

seriedade vs Seriamente

Adverb form.

Seriamente describes how a verb is done; 'com seriedade' describes the quality.

Ele pensou seriamente sobre a seriedade do contrato.

seriedade vs Seringa

Phonetic similarity for beginners.

Seringa means a syringe.

O médico usou a seringa com muita seriedade.

Patrones de oraciones

A1

Ele tem [noun].

Ele tem seriedade.

A2

Trabalhar com [noun].

Trabalhar com seriedade.

B1

A [noun] de [subject] é [adjective].

A seriedade do projeto é clara.

B2

Levar [something] com [noun].

Levar a vida com seriedade.

C1

A [noun] com que [verb]...

A seriedade com que ele fala impressiona.

C2

A [noun] intrínseca a [context]...

A seriedade intrínseca ao cargo é enorme.

B1

Agir com [noun] diante de [situation].

Agir com seriedade diante da crise.

A2

Não é [noun], é brincadeira.

Não é seriedade, é brincadeira.

Familia de palabras

Sustantivos

seriedade
seriação

Verbos

seriar

Adjetivos

sério
seriado

Relacionado

seriedadezinha
sieriedade (archaic)
desseriedade
gravidade
honestidade

Cómo usarlo

frequency

High in professional and news contexts; moderate in daily speech.

Errores comunes
  • O seriedade A seriedade

    Seriedade is a feminine noun.

  • Muito seriedade Muita seriedade

    Adjectives must agree with the feminine noun.

  • A seriedade do acidente A gravidade do acidente

    Use 'gravidade' for the impact of a negative event.

  • Eu gosto do seu sério Eu gosto da sua seriedade

    Use the noun 'seriedade' to talk about the quality, not the adjective 'sério'.

  • Falar com sério Falar com seriedade / Falar a sério

    'Com' requires a noun like 'seriedade'.

Consejos

Gender Check

Always remember that words ending in '-ade' are feminine. This will help you with 'felicidade', 'cidade', and 'seriedade'.

Professional Use

In a job interview, use the word 'seriedade' to describe your work ethic. It sounds very professional.

The Soft R

The 'r' in 'seriedade' is a single tap of the tongue, like the 'tt' in the American pronunciation of 'better'.

Business Etiquette

Showing 'seriedade' in a meeting in Lisbon or São Paulo is key to being respected by your peers.

Noun vs Adverb

Try using 'com seriedade' instead of 'seriamente' to sound slightly more elegant in your writing.

Situational Awareness

Use 'seriedade' when talking about someone's character and 'gravidade' when talking about a disaster.

Link to Truth

Associate 'seriedade' with 'verdade' (truth). Both end in '-ade' and both are valued traits.

News Practice

Watch the news in Portuguese. You will hear 'seriedade' used often when they discuss the economy or law.

The 'Ar de'

Use the phrase 'um ar de seriedade' to describe someone's look. It's a very common and natural expression.

Not Série

Don't say 'A série do problema'. Use 'A seriedade do problema'. 'Série' is for TV or sequences.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Serious Dad' (Serie-dade). A 'Dad' who is 'Serious' about his family's integrity.

Asociación visual

Imagine a judge in a courtroom wearing a long robe. The atmosphere is heavy with 'seriedade'.

Word Web

Sério Verdade Responsabilidade Integridade Gravidade Trabalho Respeito Compromisso

Desafío

Try to use 'seriedade' in a sentence describing your favorite teacher or a professional you admire.

Origen de la palabra

Derived from the Latin 'serietas', which comes from 'serius' (serious).

Significado original: The quality of being grave, earnest, or important.

Romance (Latinate).

Contexto cultural

Be careful when questioning someone's 'seriedade' as it can be taken as an attack on their integrity.

In English, 'seriousness' can sometimes imply being 'boring' or 'unfun'. In Portuguese, 'seriedade' is almost always a positive attribute of character.

Often used in political speeches by figures like Getúlio Vargas or Mário Soares to promise reform. A common theme in the poetry of Fernando Pessoa, discussing the 'seriedade' of the soul. Frequently used in the titles of Brazilian 'Leis de Responsabilidade' (Laws of Responsibility).

Practica en la vida real

Contextos reales

Business Meeting

  • Agradeço a vossa seriedade.
  • Vamos tratar isto com seriedade.
  • Precisamos de seriedade no orçamento.
  • A seriedade da empresa é vital.

Doctor's Office

  • Qual é a seriedade do caso?
  • O médico falou com seriedade.
  • A seriedade dos exames.
  • Tratar a saúde com seriedade.

School/University

  • Estude com seriedade.
  • A seriedade da pesquisa.
  • Falta de seriedade nas aulas.
  • Levar os prazos com seriedade.

Personal Relationships

  • Falo com toda a seriedade.
  • Duvido da sua seriedade.
  • Um compromisso de seriedade.
  • Ela tem muita seriedade.

Politics/News

  • A seriedade do governo.
  • Uma denúncia de seriedade.
  • Falta de seriedade política.
  • Agir com seriedade pública.

Inicios de conversación

"Você acha que a seriedade é a qualidade mais importante em um líder?"

"Como você demonstra seriedade no seu ambiente de trabalho?"

"É possível ter sucesso sem agir com seriedade?"

"Você prefere pessoas com muita seriedade ou pessoas mais divertidas?"

"Em que situações é difícil para você manter a seriedade?"

Temas para diario

Escreva sobre um momento em que a sua seriedade foi testada em um desafio difícil.

Descreva uma pessoa que você admira pela sua seriedade e integridade profissional.

Como a falta de seriedade pode afetar um relacionamento de amizade ou amor?

Reflita sobre a diferença entre seriedade e tristeza no seu dia a dia.

Por que a seriedade é importante para o desenvolvimento de uma sociedade justa?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It is feminine. You should always use feminine articles and adjectives with it, such as 'a seriedade' or 'muita seriedade'.

Not directly. For a dangerous situation, use 'gravidade'. 'Seriedade' refers to how the situation is being handled or the character of the people involved.

Seriedade is about being solemn and committed. Sinceridade is about being honest and telling the truth. You can be serious but not sincere.

In Portugal, it sounds like /ˌsɛ.ɾi.e.ˈda.dɨ/. The last 'e' is very short and almost silent.

In Brazil, it sounds like /se.ɾi.e.ˈda.dʒi/. The 'de' at the end sounds like 'jee'.

Yes, it is very common, especially in work, school, and news contexts.

The most common opposites are 'brincadeira' (joking) or 'leviandade' (frivolity).

No, for a TV show, use 'série' or 'seriado'.

No, it means being responsible and professional. A person can have seriedade and still be interesting.

Technically yes ('seriedades'), but it is almost never used that way in modern Portuguese.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence using 'seriedade' and 'trabalho'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He speaks with a lot of seriousness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a serious person you know using the word 'seriedade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain why 'seriedade' is important in a company.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal email sentence asking for seriousness in a project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Compare 'seriedade' and 'brincadeira' in a short paragraph.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use the phrase 'falta de seriedade' in a complaint.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The seriousness of the situation is clear.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a dialogue where someone says 'Falo com toda a seriedade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain the difference between 'seriedade' and 'gravidade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 3 adjectives that can modify 'seriedade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I admire your professional seriousness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'seriedade' in a sentence about a doctor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'seriedade' in a school context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'There was an air of seriousness in the room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a politician lacking 'seriedade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'manter a seriedade' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Seriousness is necessary for success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence with 'seriedade' and 'compromisso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a movie using the word 'seriedade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce 'seriedade' three times, focusing on the '-ade' suffix.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Ele trabalha com muita seriedade.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain in Portuguese why seriedade is important in a job.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'A seriedade da situação exige atenção.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe a serious situation you faced using the word 'seriedade'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Duvido da seriedade dessa proposta.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Practice saying 'com toda a seriedade' with a firm tone.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Tell a short story about a person with an 'ar de seriedade'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'A falta de seriedade compromete o sucesso.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuss the difference between 'sério' and 'seriedade' out loud.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Precisamos agir com seriedade.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe your favorite teacher's seriedade.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'A seriedade do compromisso é total.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain a cultural difference regarding seriedade.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Mantenha a seriedade, por favor.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuss a news topic and its seriedade.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Havia muita seriedade no olhar dele.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Talk about a company's seriedade.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Trate este assunto com seriedade.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Give a formal speech opening using the word 'seriedade'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the word: 'seriedade'. Which syllable is stressed?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the phrase: 'Ele falou com seriedade.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for 'falta de seriedade' in a sentence.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Distinguish between 'seriedade' and 'sinceridade' in a clip.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to a news report. How many times is 'seriedade' used?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the tone of the speaker using 'seriedade'. Is it formal?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for the Brazilian pronunciation of the suffix '-ade'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for the European Portuguese pronunciation of 'seriedade'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the object in: 'Exigimos seriedade total.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Which word follows 'com' in: 'Trabalhe com...'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for 'ar de seriedade' in a description.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify 'seriedade' in a list of abstract nouns.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Is the speaker using 'seriedade' positively or negatively?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for the adjective 'muita' modifying 'seriedade'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the verb in: 'Mantenha a seriedade.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!