vulnerabilidade
vulnerabilidade en 30 segundos
- Vulnerabilidade means vulnerability and is a feminine noun in Portuguese.
- It is used in emotional, social, and technical (IT) contexts frequently.
- Common phrases include 'vulnerabilidade social' and 'vulnerabilidade de segurança'.
- It is a direct cognate of the English word, making it easy to recognize.
The Portuguese word vulnerabilidade is a profound and multifaceted noun that English speakers will recognize as the direct cognate of 'vulnerability'. At its most basic level, it describes the state of being exposed to the possibility of being attacked or harmed, whether physically, emotionally, or systematically. In the Lusophone world, this word carries significant weight across various domains, from the intimate sphere of psychology and personal relationships to the technical realms of cybersecurity and the socio-political discussions regarding human rights and economic stability. Understanding this word is essential for any learner moving beyond basic survival Portuguese, as it allows for the expression of complex human conditions and technical risks.
- Emotional Context
- In personal growth and psychology, it refers to the willingness to show one's true self, including flaws and fears. It is seen as a strength in modern Brazilian and Portuguese culture, heavily influenced by global psychological trends.
- Technical Context
- In information technology (TI), it refers to a flaw or weakness in a system's security that could be exploited by a malicious actor.
- Social Context
- The phrase 'vulnerabilidade social' is ubiquitous in Brazilian news, referring to populations living in poverty or without access to basic rights.
A aceitação da nossa própria vulnerabilidade é o primeiro passo para a coragem.
When using this word, it is important to remember that it is a feminine noun. Therefore, any accompanying adjectives or articles must agree in gender. For example, we say 'a vulnerabilidade' (the vulnerability) or 'muita vulnerabilidade' (much vulnerability). In everyday conversation, you might hear people discussing their feelings or the state of the world. In Portugal, the word might be pronounced with a more closed 'e' sound, whereas in Brazil, particularly in Rio or São Paulo, the vowels are more open and the 'd' at the end of the word often takes on a 'dj' sound (vulnerabilidá-dji).
O relatório aponta uma grave vulnerabilidade na infraestrutura da rede.
The word is frequently used in the plural as well—'vulnerabilidades'—when referring to multiple points of weakness. For instance, a security audit might list several 'vulnerabilidades de segurança'. In a more philosophical sense, one might talk about the 'vulnerabilidades humanas' (human vulnerabilities) that connect us all. This word is not just a label for weakness; in many contexts, acknowledging it is a prerequisite for building resilience and strength. It is a word that bridges the gap between the technical and the deeply human, making it a versatile tool in your Portuguese vocabulary arsenal.
- Environmental Context
- Used to describe ecosystems that are easily damaged by climate change or human intervention, such as the Amazon rainforest.
Precisamos reduzir a vulnerabilidade das comunidades costeiras às tempestades.
Finally, consider the register. While 'vulnerabilidade' is a formal-sounding word, it is perfectly appropriate in informal settings when discussing deep emotions. It is less common to hear it in very casual slang, where words like 'fraqueza' (weakness) or 'ponto fraco' (weak point) might be used instead, but 'vulnerabilidade' remains the standard term for the abstract concept of being exposed or at risk.
Using vulnerabilidade correctly requires attention to its grammatical role as a noun and its specific collocations. Because it is a feminine noun ending in '-dade' (a common suffix for abstract nouns in Portuguese, equivalent to '-ty' in English), it follows predictable patterns of agreement. You will almost always see it preceded by feminine articles like 'a', 'uma', 'esta', or 'aquela'.
- Subject of the Sentence
- When it acts as the subject, it often drives the action or state of the sentence. Example: 'A vulnerabilidade social aumentou este ano.'
- Object of a Preposition
- It frequently follows prepositions like 'em' (in), 'de' (of), or 'sobre' (about). Example: 'Eles falaram sobre a vulnerabilidade do sistema.'
Sinto uma grande vulnerabilidade quando falo em público.
In academic and professional writing, 'vulnerabilidade' is often paired with specific adjectives to define the type of risk being discussed. For instance, 'vulnerabilidade econômica' refers to financial instability, while 'vulnerabilidade digital' refers to cyber risks. When translating from English, be careful not to confuse the noun 'vulnerabilidade' with the adjective 'vulnerável' (vulnerable). For example, 'I am vulnerable' is 'Eu estou vulnerável', but 'My vulnerability' is 'A minha vulnerabilidade'.
O governo deve proteger as pessoas em situação de vulnerabilidade.
In terms of sentence structure, 'vulnerabilidade' often appears in the phrase 'em situação de vulnerabilidade' (in a situation of vulnerability), which is a standard way to describe people who are at risk or marginalized. Another common pattern is 'expor a vulnerabilidade de alguém' (to expose someone's vulnerability). This can be used literally or metaphorically. In tech, you will hear 'corrigir uma vulnerabilidade' (to fix/patch a vulnerability).
- Plural Usage
- When discussing various specific points of weakness, use 'vulnerabilidades'. Example: 'As vulnerabilidades desta estratégia são óbvias.'
Não devemos ter medo da nossa vulnerabilidade, mas sim aprender com ela.
To master this word, practice combining it with verbs like 'demonstrar' (to demonstrate), 'esconder' (to hide), 'identificar' (to identify), and 'reduzir' (to reduce). These combinations will cover almost every scenario where the word is needed. Whether you are writing a technical report or having a heart-to-heart with a friend, 'vulnerabilidade' provides the precision needed to describe the delicate balance between safety and exposure.
The word vulnerabilidade is ubiquitous in modern Portuguese-speaking societies. If you turn on a Brazilian news channel like GloboNews or read a Portuguese newspaper like Público, you will encounter this word daily. It is a cornerstone of socio-economic reporting and technical analysis. One of the most common places to hear it is in the context of social justice. Journalists and politicians frequently discuss 'vulnerabilidade social' when addressing issues like homelessness, food insecurity, or the lack of access to education in 'favelas' or rural areas.
- Podcasts and Self-Help
- With the global popularity of researchers like Brené Brown, the Portuguese translation of her work has made 'vulnerabilidade' a buzzword in Brazilian and Portuguese podcasts focusing on mental health and leadership.
- Corporate and IT
- In meetings regarding cybersecurity, 'vulnerabilidade de dia zero' (zero-day vulnerability) is a standard term used by IT professionals in Lisbon, Luanda, and São Paulo alike.
Especialistas alertam para a vulnerabilidade dos idosos durante o inverno.
In Brazil, the 'Cadastro Único' (a federal system for social programs) uses the concept of vulnerability to determine eligibility for benefits. You will hear social workers and government officials use the term 'famílias em situação de vulnerabilidade' constantly. This has made the word part of the common parlance, even among people who might not use such academic terms in other contexts. In Portugal, the term is often heard in the context of the European Union's social policies and environmental protection discussions.
A vulnerabilidade do ecossistema local é uma preocupação constante para os biólogos.
You will also find this word in the legal system. Lawyers might argue about the 'vulnerabilidade do consumidor' (consumer vulnerability), a principle in the Brazilian Consumer Defense Code that acknowledges that the buyer is usually the weaker party in a commercial relationship and therefore needs more protection. This legal application shows how the word moves from an abstract concept to a concrete tool for justice. In the medical field, doctors discuss the 'vulnerabilidade imunológica' of certain patients, particularly during flu seasons or pandemics.
- Literature and Songwriting
- Portuguese 'Fado' and Brazilian 'MPB' (Musica Popular Brasileira) often touch upon the vulnerability of the human heart, using the word to describe the raw exposure of unrequited love or longing (saudade).
Naquela música, o cantor expõe toda a sua vulnerabilidade emocional.
In summary, 'vulnerabilidade' is not a word hidden in dusty dictionaries. It is alive in the streets, in the news, in the hospitals, and in the servers of tech companies. Whether it is used to describe a social crisis, a software bug, or a broken heart, it remains one of the most expressive and necessary words in the Portuguese language today.
While vulnerabilidade is a cognate, English speakers often fall into several traps when using it in Portuguese. The most frequent error is related to grammatical gender. Because 'vulnerability' is neuter in English, learners often forget that 'vulnerabilidade' is strictly feminine. This leads to mistakes in article and adjective agreement, such as saying 'o vulnerabilidade' instead of 'a vulnerabilidade' or 'vulnerabilidade extremo' instead of 'vulnerabilidade extrema'.
- Confusion with the Adjective
- Learners often use the noun when they mean the adjective 'vulnerável'. For example, saying 'Eu me sinto vulnerabilidade' (I feel vulnerability) when they mean 'Eu me sinto vulnerável' (I feel vulnerable). While the former is grammatically possible, it is much less natural.
- Spelling Errors
- The spelling is quite long. Common mistakes include omitting the 'i' after the 'b' (vulnerablidade) or adding an extra 'a' (vulnerabilidade). Pay close attention to the 'bilidade' ending, which is consistent for words like 'habilidade' or 'possibilidade'.
Errado: O vulnerabilidade do sistema é alto.
Correto: A vulnerabilidade do sistema é alta.
Another mistake involves the preposition that follows the word. In English, we say 'vulnerability to' something. In Portuguese, we often use 'a' or 'perante' or 'diante de'. For example, 'vulnerabilidade ao vírus' (vulnerability to the virus). Using 'para' in this context is a common 'Anglicism' that sounds slightly off to native ears, though it is often understood. For example, 'vulnerabilidade para o ataque' should ideally be 'vulnerabilidade ao ataque'.
Errado: Ela mostrou sua vulnerabilidade para ele.
Correto: Ela mostrou sua vulnerabilidade a ele.
Finally, avoid overusing the word. While it is common, Portuguese has many synonyms that might fit better depending on the nuance. If you are talking about a physical weakness, 'fraqueza' might be more appropriate. If you are talking about something being fragile, 'fragilidade' is the word. 'Vulnerabilidade' is best reserved for the specific state of being open to harm or risk. Using it for every kind of weakness can make your speech sound overly academic or repetitive.
- False Friend Trap
- While not a direct false friend, the word 'vulneração' exists but means 'the act of wounding'. Don't use it when you mean 'vulnerability'.
A vulnerabilidade não é uma fraqueza, é uma medida de coragem.
In summary, watch your genders, remember the specific collocations with prepositions, and distinguish between the noun and adjective. By avoiding these common pitfalls, your use of 'vulnerabilidade' will sound much more like that of a native speaker.
To truly master Portuguese, you need to know when to use vulnerabilidade and when a synonym might be more precise. Portuguese is a rich language with many nuances for the concept of 'weakness' or 'exposure'. Understanding these alternatives will help you sound more natural and precise in different contexts, from casual chats to formal presentations.
- Fragilidade
- Often used for physical objects (like glass) or delicate health. It implies something that can break easily. 'A fragilidade dos ossos'.
- Fraqueza
- A general term for lack of strength. It can be physical, moral, or a 'weak point' in an argument. 'O chocolate é a minha fraqueza'.
- Exposição
- Refers specifically to being 'out in the open' or visible to risk. Common in financial contexts: 'exposição ao risco'.
A fragilidade do vidro exige cuidado, mas a vulnerabilidade do sistema exige segurança.
In a social context, you might hear the term 'precariedade' (precariousness). This is often used to describe unstable job situations or living conditions. While 'vulnerabilidade social' is a broad term, 'precariedade laboral' is more specific to the labor market. Choosing between these depends on whether you are talking about the state of being at risk (vulnerabilidade) or the unstable nature of the situation itself (precariedade).
O hacker encontrou uma brecha no código, expondo a vulnerabilidade do servidor.
When discussing emotions, 'sensibilidade' (sensitivity) is a close relative. A person might be sensitive (sensível) without necessarily being in a state of vulnerability, though the two often go hand-in-hand. 'Sensibilidade' usually has a more positive connotation related to empathy and art, whereas 'vulnerabilidade' is more about the risk of being hurt. Knowing which one to use can significantly change the tone of your conversation.
- Insegurança
- Refers to a lack of safety or a lack of self-confidence. 'Insegurança alimentar' (food insecurity) is a specific type of vulnerability.
A insegurança nas ruas aumenta a vulnerabilidade dos pedestres.
By expanding your vocabulary with these synonyms, you can tailor your Portuguese to be as specific as possible. Whether you want to describe a delicate piece of art (fragilidade), a character flaw (fraqueza), a security hole (brecha), or a deep emotional state (vulnerabilidade), you now have the tools to do so effectively. Remember that 'vulnerabilidade' is the most formal and comprehensive of these terms, making it a safe bet in most situations, but these alternatives add color and precision to your speech.
How Formal Is It?
Dato curioso
The root 'vulnus' is also the source of the English word 'vulnerable', making this word a perfect cognate that has survived almost unchanged for thousands of years.
Guía de pronunciación
- Pronouncing it like English 'vulnerability' with an English 'R'.
- Skipping the 'i' after the 'b' (vulnerablidade).
- Misplacing the stress on the 'li' or 'bi' syllable.
- In Brazil, forgetting to palatalize the final 'de' to 'dji'.
- In Portugal, pronouncing the 'e' sounds too openly.
Nivel de dificultad
Easy to recognize because it is a cognate.
Hard to spell correctly due to its length.
The many syllables make it a bit of a tongue-twister.
Easy to hear if you know the English word, but sounds vary by dialect.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Nouns ending in '-dade' are feminine.
A vulnerabilidade, a cidade, a felicidade.
Adjective agreement with feminine nouns.
Vulnerabilidade extrema (not extremo).
Use of definite articles for abstract nouns.
A vulnerabilidade é humana (Vulnerability is human).
Pluralization of '-dade' to '-dades'.
Uma vulnerabilidade -> Muitas vulnerabilidades.
Preposition 'a' after vulnerabilidade to show target.
Vulnerabilidade ao vírus.
Ejemplos por nivel
A vulnerabilidade é real.
The vulnerability is real.
A1: Simple subject-verb-adjective structure.
Eu entendo a vulnerabilidade.
I understand the vulnerability.
A1: Using a common verb 'entender'.
Ela tem uma vulnerabilidade.
She has a vulnerability.
A1: Using 'ter' to show possession of a quality.
A vulnerabilidade não é ruim.
Vulnerability is not bad.
A1: Negation with 'não'.
Onde está a vulnerabilidade?
Where is the vulnerability?
A1: Simple question format.
Sua vulnerabilidade é visível.
Your vulnerability is visible.
A1: Using possessive 'sua'.
Muita vulnerabilidade aqui.
Much vulnerability here.
A1: Using 'muita' (feminine) to quantify.
A vulnerabilidade é parte da vida.
Vulnerability is part of life.
A1: Using 'parte de' to show relationship.
Precisamos falar sobre a nossa vulnerabilidade.
We need to talk about our vulnerability.
A2: Using 'precisar' + infinitive.
A vulnerabilidade social é um problema.
Social vulnerability is a problem.
A2: Introducing a common compound concept.
O computador tem uma vulnerabilidade de segurança.
The computer has a security vulnerability.
A2: Technical context with 'de segurança'.
Eu aceito a minha vulnerabilidade.
I accept my vulnerability.
A2: Reflexive-style acceptance.
Não mostre sua vulnerabilidade ao inimigo.
Do not show your vulnerability to the enemy.
A2: Imperative mood 'não mostre'.
A vulnerabilidade das crianças nos preocupa.
The vulnerability of children worries us.
A2: Object pronoun 'nos' with the verb 'preocupar'.
Eles vivem em situação de vulnerabilidade.
They live in a situation of vulnerability.
A2: Common prepositional phrase.
A vulnerabilidade do sistema foi corrigida.
The system vulnerability was fixed.
A2: Passive voice 'foi corrigida'.
A vulnerabilidade emocional pode ser uma força.
Emotional vulnerability can be a strength.
B1: Using modal 'pode ser'.
Identificamos várias vulnerabilidades no novo software.
We identified several vulnerabilities in the new software.
B1: Plural noun and past tense 'identificamos'.
A vulnerabilidade econômica afeta muitas famílias.
Economic vulnerability affects many families.
B1: Abstract noun as the subject of a transitive verb.
É importante reconhecer a vulnerabilidade alheia.
It is important to recognize the vulnerability of others.
B1: Using 'alheia' to mean 'of others'.
A vulnerabilidade do ecossistema é preocupante.
The vulnerability of the ecosystem is worrying.
B1: Adjective 'preocupante' agreeing with the noun.
O autor explora a vulnerabilidade humana no livro.
The author explores human vulnerability in the book.
B1: Literary context.
A vulnerabilidade aumenta com a falta de recursos.
Vulnerability increases with the lack of resources.
B1: Showing cause and effect.
Sinto uma certa vulnerabilidade ao falar em público.
I feel a certain vulnerability when speaking in public.
B1: Using 'certa' as a quantifier.
A vulnerabilidade institucional impede o progresso do país.
Institutional vulnerability hinders the country's progress.
B2: Academic/political vocabulary 'institucional'.
Devemos mitigar a vulnerabilidade das redes de energia.
We must mitigate the vulnerability of the power grids.
B2: Using the formal verb 'mitigar'.
A vulnerabilidade psicológica é frequentemente negligenciada.
Psychological vulnerability is often neglected.
B2: Passive voice with an adverb 'frequentemente'.
A exposição excessiva gera uma vulnerabilidade desnecessária.
Excessive exposure creates unnecessary vulnerability.
B2: Complex cause-effect relationship.
O relatório destaca a vulnerabilidade climática da região.
The report highlights the region's climate vulnerability.
B2: Formal reporting style.
A vulnerabilidade do consumidor é protegida por lei.
Consumer vulnerability is protected by law.
B2: Legal terminology.
A vulnerabilidade torna as pessoas mais suscetíveis à manipulação.
Vulnerability makes people more susceptible to manipulation.
B2: Using 'suscetíveis' as a related concept.
A vulnerabilidade inerente ao ser humano é o que nos une.
The inherent vulnerability of being human is what unites us.
B2: Philosophical use of 'inerente'.
A vulnerabilidade ontológica é um tema central na filosofia existencialista.
Ontological vulnerability is a central theme in existentialist philosophy.
C1: Highly academic adjective 'ontológica'.
A análise de vulnerabilidade revelou falhas críticas no protocolo.
The vulnerability analysis revealed critical flaws in the protocol.
C1: Compound noun 'análise de vulnerabilidade'.
A vulnerabilidade socioeconômica exige políticas públicas transversais.
Socioeconomic vulnerability requires cross-cutting public policies.
C1: Advanced social science terminology.
A vulnerabilidade intrínseca do sistema financeiro global foi exposta.
The intrinsic vulnerability of the global financial system was exposed.
C1: Sophisticated adjective 'intrínseca'.
O conceito de vulnerabilidade foi ressignificado pela psicologia moderna.
The concept of vulnerability has been redefined by modern psychology.
C1: Using the verb 'ressignificar'.
A vulnerabilidade perante a lei é um agravante no processo.
Vulnerability before the law is an aggravating factor in the process.
C1: Legal nuance 'agravante'.
A vulnerabilidade dos dados pessoais é uma ameaça à democracia.
The vulnerability of personal data is a threat to democracy.
C1: Political discourse.
Explorar a vulnerabilidade do adversário é uma tática comum.
Exploiting the opponent's vulnerability is a common tactic.
C1: Strategic context.
A vulnerabilidade é a clareira onde a autenticidade se manifesta.
Vulnerability is the clearing where authenticity manifests itself.
C2: Poetic and metaphorical use of 'clareira'.
Subjacente a toda estrutura de poder, reside uma vulnerabilidade latente.
Underlying every power structure, there lies a latent vulnerability.
C2: Inverted sentence structure for emphasis.
A vulnerabilidade cibernética transcende fronteiras nacionais.
Cyber vulnerability transcends national borders.
C2: Using 'transcende' to show scope.
A vulnerabilidade da condição humana é o cerne da tragédia clássica.
The vulnerability of the human condition is the core of classical tragedy.
C2: Using 'cerne' to mean 'core' or 'heart'.
A vulnerabilidade algorítmica pode comprometer a integridade das eleições.
Algorithmic vulnerability can compromise the integrity of elections.
C2: Highly technical and political intersection.
Uma vulnerabilidade sistêmica foi detectada no âmago da organização.
A systemic vulnerability was detected at the heart of the organization.
C2: Using 'âmago' for deep internal part.
A vulnerabilidade, longe de ser um vício, é a virtude dos honestos.
Vulnerability, far from being a vice, is the virtue of the honest.
C2: Sophisticated contrast 'longe de ser... é'.
A vulnerabilidade do mercado imobiliário precipitou a crise.
The vulnerability of the real estate market precipitated the crisis.
C2: Using 'precipitou' in an economic context.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Being in a state where one is at risk or marginalized. Used mostly for social issues.
O governo apoia famílias em situação de vulnerabilidade.
— A specific location or part that is weak. Used in both technical and general contexts.
Este é o principal ponto de vulnerabilidade da nossa defesa.
— A systematic review of security weaknesses. Very common in IT.
Fizemos uma análise de vulnerabilidade no servidor.
— A state of having no weaknesses, though often used to refer to 'zero-day' exploits.
Não existe sistema com vulnerabilidade zero.
— Two related concepts often discussed together in risk management.
A exposição e vulnerabilidade ao risco devem ser avaliadas.
— The weakness of a computer or organizational system.
A vulnerabilidade do sistema permitiu o acesso não autorizado.
— The natural state of humans being susceptible to pain or error.
A vulnerabilidade humana é um tema universal.
— Weaknesses related to the internet and digital devices.
A vulnerabilidade digital é uma preocupação moderna.
— Weaknesses within a government or organization.
A corrupção é um sinal de vulnerabilidade institucional.
— The risk posed by changes in the climate.
A vulnerabilidade climática das ilhas é preocupante.
Se confunde a menudo con
This is the adjective. Use 'vulnerabilidade' for the thing itself, and 'vulnerável' to describe someone.
This refers to the act of causing a wound, not the state of being vulnerable.
Fragilidade is more about breaking easily, while vulnerabilidade is about being open to harm.
Modismos y expresiones
— To leave oneself open to attack; to show vulnerability. Literally 'to give the flank'.
Ao admitir o erro, ele deu o flanco para os críticos.
Informal— A person's only or most significant vulnerability. 'Achilles' heel'.
A falta de paciência é o seu calcanhar de Aquiles.
Neutral— To be unprotected or vulnerable, often used in a spiritual or physical sense. 'To have an open body'.
Sem vacina, você está com o corpo aberto para doenças.
Informal— To be at someone's mercy; to be in a vulnerable position relative to someone else.
Se eu perder o emprego, fico na mão do meu irmão.
Informal— To show emotional vulnerability by sharing deep feelings. 'To open the heart'.
Ela abriu o coração e contou tudo o que sentia.
Neutral— To act with extreme caution because the situation is fragile or vulnerable.
Estou pisando em ovos com o meu chefe ultimamente.
Informal— To lower one's defenses and become vulnerable. 'To lower the guard'.
Finalmente, ele baixou a guarda e começou a confiar nela.
Neutral— To be in a vulnerable position of public scrutiny or criticism.
Depois do escândalo, o ministro está na berlinda.
Informal— To be left unprotected or exposed. Often used in financial contexts (overdrawn).
A conta bancária ficou a descoberto.
Neutral— To act carelessly and make oneself an easy target or vulnerable. 'To give soup'.
Não dê sopa com o celular na rua.
Slang (Brazil)Fácil de confundir
Both imply a lack of strength.
Fraqueza is a general lack of power. Vulnerabilidade is specifically about exposure to risk or harm.
Sua fraqueza física é óbvia, mas sua vulnerabilidade emocional é um segredo.
Both are used in social contexts.
Precariedade refers to the instability of a situation. Vulnerabilidade refers to the person's state of being at risk.
A precariedade do contrato aumenta a vulnerabilidade do trabalhador.
Both relate to safety.
Insegurança is the feeling or state of not being safe. Vulnerabilidade is the flaw that causes the lack of safety.
A vulnerabilidade do muro causou insegurança nos moradores.
Both mean being likely to be affected.
Suscetibilidade is often used in medical or biological contexts. Vulnerabilidade is broader.
Sua suscetibilidade a alergias é uma vulnerabilidade durante a primavera.
Both relate to emotions.
Sensibilidade is the ability to feel or perceive. Vulnerabilidade is the risk of being hurt by those feelings.
Sua sensibilidade artística é linda, mas traz certa vulnerabilidade.
Patrones de oraciones
A vulnerabilidade de [noun] é [adjective].
A vulnerabilidade da rede é grande.
Nós precisamos reduzir a vulnerabilidade de [noun].
Nós precisamos reduzir a vulnerabilidade do sistema.
O relatório foca na vulnerabilidade de [noun] perante [noun].
O relatório foca na vulnerabilidade da costa perante as tempestades.
A vulnerabilidade [adjective] decorre de [noun].
A vulnerabilidade socioeconômica decorre da falta de investimento.
Eu me sinto [adjective] devido à minha vulnerabilidade.
Eu me sinto exposto devido à minha vulnerabilidade.
Identificar a vulnerabilidade é o primeiro passo para [verb].
Identificar a vulnerabilidade é o primeiro passo para melhorar.
Trata-se de uma vulnerabilidade inerente a [noun].
Trata-se de uma vulnerabilidade inerente ao mercado.
A vulnerabilidade, conquanto [adjective], revela [noun].
A vulnerabilidade, conquanto dolorosa, revela a nossa humanidade.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very high in news, academic, and technical contexts.
-
O vulnerabilidade
→
A vulnerabilidade
The word is feminine because it ends in '-dade'. Using the masculine article is a common error for English speakers.
-
Eu sinto vulnerabilidade
→
Eu me sinto vulnerável
While 'sinto vulnerabilidade' is technically correct, 'sinto-me vulnerável' (I feel vulnerable) is much more natural when describing a personal state.
-
Vulnerabilidade para o vírus
→
Vulnerabilidade ao vírus
The correct preposition to use after vulnerabilidade when indicating the cause of harm is 'a' (or 'ao' for masculine nouns).
-
Vulnerablidade
→
Vulnerabilidade
People often forget the 'i' after the 'b'. It's a long word, so take your time spelling it.
-
Vulnerabilidade extremo
→
Vulnerabilidade extrema
Adjectives must agree with the feminine gender of 'vulnerabilidade'.
Consejos
Gender Agreement
Always remember that 'vulnerabilidade' is feminine. Use adjectives like 'extrema', 'alta', or 'clara' to match it correctly.
The 'bilidade' Suffix
Practice the 'bilidade' ending. It appears in many words like 'possibilidade' and 'habilidade'. Once you master one, you master them all!
Social Usage
In Brazil, 'vulnerabilidade social' is a very common term. Using it shows you understand local social issues.
Cognate Advantage
Since it looks like English, use it as a 'bridge word' to help you feel more confident in formal conversations.
Academic Tone
Using 'vulnerabilidade' instead of 'fraqueza' in an essay will immediately make your writing sound more academic and professional.
News Keywords
Listen for this word in the news. It is often a signal that the reporter is moving into a deeper analysis of a problem.
Emotional Intelligence
Don't be afraid to use this word in heart-to-heart talks. It shows a high level of emotional vocabulary.
Tech Talk
If you work in tech, learn the phrase 'vulnerabilidade de dia zero' (zero-day vulnerability). It's a standard international term.
Prefixes
Look out for 'invulnerabilidade'. The 'in-' prefix means the opposite (invulnerability).
The 'Ability' Trick
Think of it as 'vulnerable-ability'. It’s the ability to be open, even if it’s risky.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of the word 'vulnerable'. Now add 'ability' at the end, but change it to the Portuguese '-idade'. Vulner-abil-idade. It is the 'ability' to be 'vulnerable'.
Asociación visual
Imagine a knight taking off his armor. That moment of removing the protection is the essence of 'vulnerabilidade'.
Word Web
Desafío
Try to use the word 'vulnerabilidade' in a sentence about technology and then in a sentence about a romantic movie. This helps you switch contexts.
Origen de la palabra
From the Latin 'vulnerabilitas', which comes from 'vulnerabilis' (vulnerable). This adjective is derived from the verb 'vulnerare' (to wound), which in turn comes from the noun 'vulnus' (wound).
Significado original: The capacity to be wounded or injured.
Romance (Latin-based)Contexto cultural
When discussing 'vulnerabilidade social', be respectful as it often touches on extreme poverty and systemic suffering.
English speakers use 'vulnerability' in almost identical ways, but Portuguese speakers are more likely to use it in formal socio-economic contexts.
Practica en la vida real
Contextos reales
Psychology
- Vulnerabilidade emocional
- Aceitar a vulnerabilidade
- Espaço de vulnerabilidade
- Conexão através da vulnerabilidade
Cybersecurity
- Vulnerabilidade de software
- Scanner de vulnerabilidade
- Corrigir vulnerabilidades
- Explorar vulnerabilidade
Social Work
- Vulnerabilidade social
- Grupos em vulnerabilidade
- Redução da vulnerabilidade
- Índice de vulnerabilidade
Environment
- Vulnerabilidade climática
- Vulnerabilidade do ecossistema
- Zonas de vulnerabilidade
- Avaliação de vulnerabilidade
Finance
- Vulnerabilidade econômica
- Vulnerabilidade do mercado
- Exposição e vulnerabilidade
- Risco de vulnerabilidade
Inicios de conversación
"Você acha que a vulnerabilidade é uma força ou uma fraqueza?"
"Como podemos reduzir a vulnerabilidade digital no nosso dia a dia?"
"Você já ouviu falar sobre o conceito de vulnerabilidade social no Brasil?"
"Qual é a sua maior vulnerabilidade quando você está aprendendo português?"
"Você acha que as redes sociais aumentam a nossa vulnerabilidade emocional?"
Temas para diario
Escreva sobre um momento em que você mostrou sua vulnerabilidade e o que aconteceu depois.
Como a vulnerabilidade social afeta o desenvolvimento de uma cidade ou país?
Reflita sobre as vulnerabilidades de segurança que você percebe no seu computador ou celular.
Descreva a relação entre vulnerabilidade e coragem na sua própria vida.
Como podemos proteger as pessoas em situação de vulnerabilidade na nossa comunidade?
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt is feminine. In Portuguese, almost all words ending in '-dade' are feminine. You should always use 'a' or 'uma' with it. For example: 'A vulnerabilidade é importante'.
The most common way is 'vulnerabilidade de segurança' or 'vulnerabilidade cibernética'. In technical circles, you might just say 'vulnerabilidade' if the context is clear.
The plural is 'vulnerabilidades'. You simply add an 's' at the end, which is common for words ending in 'e'. Example: 'Existem muitas vulnerabilidades no sistema'.
Yes, absolutely! It is very common in modern Portuguese to talk about 'vulnerabilidade emocional' in relationships and personal growth.
It is a neutral to formal word. You will hear it in news reports and academic papers, but it is also used in serious daily conversations. It's not slang.
Fraqueza is 'weakness'. Vulnerabilidade is 'vulnerability'. You can be strong but still have a vulnerability (like a warrior with a gap in his armor).
In Portugal, it's a 'dark L' (velarized). In Brazil, it often sounds like a 'W' (vuw-ne-ra...). Both are correct depending on where you are.
It refers to people or groups who are at risk due to poverty, lack of education, or social exclusion. It's a key term in Brazilian politics.
Yes, the verb is 'vulnerar', which means to wound or to violate. However, it is much less common than the noun 'vulnerabilidade'.
Yes, you can talk about the 'vulnerabilidade de uma espécie' (vulnerability of a species) when discussing extinction or environmental issues.
Ponte a prueba 180 preguntas
Escreva uma frase usando 'vulnerabilidade social'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma situação em que você sente vulnerabilidade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'The system has a security vulnerability'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase curta usando o plural 'vulnerabilidades'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique, em português, o que você entende por 'vulnerabilidade emocional'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Vulnerability is not a weakness'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a vulnerabilidade do meio ambiente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'vulnerabilidade' em uma frase sobre saúde.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'We need to reduce our vulnerability'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando 'vulnerabilidade' e 'coragem'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a vulnerabilidade dos idosos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The report highlights the region's vulnerability'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando 'vulnerabilidade' em um contexto de negócios.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Emotional vulnerability leads to connection'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a vulnerabilidade da democracia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'vulnerabilidade' em uma frase sobre crianças.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Cyber vulnerability is a modern threat'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando 'vulnerabilidade' e 'proteção'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a vulnerabilidade de um sistema bancário.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'Human vulnerability is universal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'vulnerabilidade' lentamente.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'A vulnerabilidade é uma força'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que é 'vulnerabilidade social' em voz alta.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Encontramos uma vulnerabilidade no sistema'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre uma vulnerabilidade sua em português.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'vulnerabilidades' no plural.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Precisamos reduzir a vulnerabilidade climática'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a diferença entre fraqueza e vulnerabilidade.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A vulnerabilidade humana nos une'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a vulnerabilidade de um computador.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ela mostrou sua vulnerabilidade emocional'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique por que a vulnerabilidade é importante na amizade.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O relatório destaca a vulnerabilidade econômica'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'vulnerabilidade institucional' corretamente.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não tenha medo da sua vulnerabilidade'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a vulnerabilidade do meio ambiente hoje.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A vulnerabilidade do consumidor é protegida'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o termo 'vulnerabilidade de dia zero'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Sinto vulnerabilidade ao falar em público'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A vulnerabilidade é a base da autenticidade'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça a palavra e identifique se é singular ou plural.
Identifique o adjetivo que acompanha a palavra na frase ouvida.
Qual é o contexto da notícia ouvida: TI ou Social?
A pessoa no áudio acha que a vulnerabilidade é boa ou ruim?
Ouça e escreva a frase completa.
Quantas vezes a palavra 'vulnerabilidade' foi dita no áudio?
O falante tem sotaque de Portugal ou do Brasil?
Qual solução foi proposta para a vulnerabilidade mencionada?
A vulnerabilidade citada é física ou emocional?
Ouça a definição e identifique a palavra.
Qual é o sentimento do falante ao usar a palavra?
O áudio fala sobre 'vulnerabilidade' ou 'invulnerabilidade'?
Identifique o objeto que é vulnerável no áudio.
O falante usa a palavra de forma formal ou informal?
Traduza mentalmente a frase ouvida.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'vulnerabilidade' is a versatile and essential noun for describing risks and exposure. Whether you are talking about cybersecurity or human emotions, remember that it is feminine ('a vulnerabilidade') and use it to add depth to your Portuguese.
- Vulnerabilidade means vulnerability and is a feminine noun in Portuguese.
- It is used in emotional, social, and technical (IT) contexts frequently.
- Common phrases include 'vulnerabilidade social' and 'vulnerabilidade de segurança'.
- It is a direct cognate of the English word, making it easy to recognize.
Gender Agreement
Always remember that 'vulnerabilidade' is feminine. Use adjectives like 'extrema', 'alta', or 'clara' to match it correctly.
The 'bilidade' Suffix
Practice the 'bilidade' ending. It appears in many words like 'possibilidade' and 'habilidade'. Once you master one, you master them all!
Social Usage
In Brazil, 'vulnerabilidade social' is a very common term. Using it shows you understand local social issues.
Cognate Advantage
Since it looks like English, use it as a 'bridge word' to help you feel more confident in formal conversations.
Contenido relacionado
Gramática relacionada
Más palabras de emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Conmocionado o afectado. El país quedó conmocionado por la tragedia.
abalar
A2Conmover o sacudir profundamente. El terremoto abaló los cimientos del edificio.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1De manera abatida o desalentada. Se utiliza para describir acciones realizadas con falta de ánimo o tras un gran golpe emocional.
abatido
A2Se siente abatido por la pérdida de su amigo.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2Abiertamente; sin ocultar nada, de forma pública.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.