در ۱۵ ثانیه
- Moving at extreme speed, usually in a vehicle.
- Your heart beating fast from fear, love, or exercise.
- Being absolutely livid or raging with intense anger.
معنی
To move at an dangerously high speed or to experience intense, racing emotions like a pounding heart or extreme anger.
مثالهای کلیدی
3 از 6Complaining about traffic safety
Die Leute rasen hier immer so gefährlich durch die Straße.
People always race so dangerously through the street here.
Describing a crush or nervousness
Wenn ich sie sehe, beginnt mein Herz zu rasen.
When I see her, my heart starts to race.
A police report context
Der Fahrer raste mit 200 km/h über die Autobahn.
The driver sped across the highway at 200 km/h.
زمینه فرهنگی
The 'Raser-Szene' (illegal street racing scene) is a frequent topic in German news, leading to strict laws where 'rasen' can be classified as a felony if it endangers lives. In the Alps, 'rasen' is often used to describe skiing at dangerous speeds down the slopes. Switzerland has extremely high fines for 'Raser'. Even going 20 km/h over the limit can lead to car confiscation. The term 'rasend' was a favorite of Romantic writers to describe a state of sublime madness or overwhelming passion.
Avoid 'Raser'
Don't call yourself a 'Raser' unless you want to sound like a reckless criminal. Use 'schnell fahren' instead.
Time Idiom
Use 'Die Zeit rast' in small talk to sound more like a native speaker when a meeting or party is ending.
در ۱۵ ثانیه
- Moving at extreme speed, usually in a vehicle.
- Your heart beating fast from fear, love, or exercise.
- Being absolutely livid or raging with intense anger.
What It Means
rasen is all about intensity and speed. It describes something moving much faster than it should. Think of a car flying down the highway. It also describes internal states. Your heart can rasen when you are scared. You can also rasen with anger. It is more than just 'going fast.' It implies a lack of control or extreme force. It is a punchy, energetic verb.
How To Use It
You use it mostly for vehicles and emotions. If your friend is driving too fast, tell them to stop rasen. If you just ran a marathon, your heart is rasen. It is a weak verb, so it follows standard patterns: raste, gerast. You will often see it with the preposition vor. For example, vor Wut rasen means to be livid. It is very common in daily conversation.
When To Use It
Use it on the Autobahn to describe speeders. Use it when you are talking about your health or fitness. It is perfect for describing a stressful day. 'Die Zeit rast' is a classic phrase for when time flies. Use it when you are telling a story about someone getting very angry. It adds a bit of drama to your speech. It feels more descriptive than just saying schnell fahren.
When NOT To Use It
Do not use it for a pleasant, fast walk. That would be eilen or rennen. Avoid using it for professional progress unless it is literal speed. Do not confuse it with the noun der Rasen. Der Rasen means the lawn or the grass. If you say 'Ich liebe rasen,' people might think you love mowing the lawn! Context is everything here.
Cultural Background
Germany is famous for the Autobahn and its lack of speed limits. Because of this, rasen has a specific cultural weight. A Raser is a person who drives recklessly fast. It is a common topic in German news and politics. Germans value 'Ruhe' (peace), so rasen is often seen as a negative disruption. However, in the context of the heart, it is purely descriptive.
Common Variations
Herzrasen is the most common noun form. It means palpitations or a racing heart. Vor Wut rasen is the go-to for being 'furious.' You might also hear dahinrasen. This describes things passing by very quickly, like years or memories. It is a versatile word that fits many high-energy situations.
نکات کاربردی
The verb uses 'sein' in the perfect tense (e.g., 'Ich bin gerast') because it indicates a change of position. Be mindful of the noun 'Rasen' (lawn) to avoid confusion in written German.
Avoid 'Raser'
Don't call yourself a 'Raser' unless you want to sound like a reckless criminal. Use 'schnell fahren' instead.
Time Idiom
Use 'Die Zeit rast' in small talk to sound more like a native speaker when a meeting or party is ending.
Autobahn Etiquette
Even on the Autobahn, if you 'rasen' in the right lane, it's considered very rude and dangerous.
مثالها
6Die Leute rasen hier immer so gefährlich durch die Straße.
People always race so dangerously through the street here.
Used to describe reckless speeding in a neighborhood.
Wenn ich sie sehe, beginnt mein Herz zu rasen.
When I see her, my heart starts to race.
A very common way to describe romantic excitement.
Der Fahrer raste mit 200 km/h über die Autobahn.
The driver sped across the highway at 200 km/h.
Used formally to describe excessive speed.
Die Zeit rast heute einfach, ich komme zu nichts!
Time is just flying today, I'm not getting anything done!
A common idiomatic expression about time passing quickly.
Er raste vor Wut, als er die Nachricht hörte.
He was raging with anger when he heard the news.
Shows the 'rage' aspect of the verb.
Guck mal, die Schnecke rast ja richtig!
Look, that snail is really racing!
Sarcastic use of the word for something very slow.
خودت رو بسنج
Fill in the correct form of 'rasen' in the Perfekt tense.
Gestern ___ er mit seinem neuen Auto über die Autobahn ___.
Movement verbs use 'sein' (ist) and the Partizip II (gerast).
Which sentence is correct?
Select the natural German sentence.
'Herzrasen' or 'das Herz rast' is a standard idiom for excitement.
Match the phrase to the situation.
Situation: Someone is incredibly angry and shouting.
'Vor Wut rasen' is the specific idiom for extreme anger.
Complete the dialogue.
A: Warum fährst du so schnell? B: ____
The speaker is defending their speed, so 'rasen' is the correct verb.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Rasen vs. Rennen
بانک تمرین
4 تمرینهاGestern ___ er mit seinem neuen Auto über die Autobahn ___.
Movement verbs use 'sein' (ist) and the Partizip II (gerast).
Select the natural German sentence.
'Herzrasen' or 'das Herz rast' is a standard idiom for excitement.
Situation: Someone is incredibly angry and shouting.
'Vor Wut rasen' is the specific idiom for extreme anger.
A: Warum fährst du so schnell? B: ____
The speaker is defending their speed, so 'rasen' is the correct verb.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالUsually, yes, when applied to driving. It implies a lack of control. However, for the heart or time, it is neutral/descriptive.
Only metaphorically to emphasize they are incredibly fast, like a machine. Normally, use 'sprinten' or 'rennen'.
'Rasen' is heavy and dangerous; 'sausen' is light and quick (like the wind).
You can say 'Mein Herz rast' or 'Ich habe Herzrasen'. Both are very common.
It uses 'sein' for movement (Ich bin gerast) and 'haben' only in very rare, archaic emotional contexts.
Yes, if a horse is out of control, you could say 'Das Pferd rast'.
Yes, it's the standard term for people caught in speed traps or illegal races.
No, for a fast computer, use 'schnell' or 'leistungsstark'.
It means to be so angry that you are acting wildly or 'raging'.
Yes, they share a common ancestor, but 'race' became a competition, while 'rasen' stayed focused on the intensity of speed.
عبارات مرتبط
Herzrasen
specialized formRacing heart / Palpitations
vor Wut rasen
collocationTo be blind with rage
die Zeit rast
idiomTime flies
ein Raser
builds onA speeder
dahinsausen
similarTo whiz along