auch
auch در ۳۰ ثانیه
- The word 'auch' is a versatile German adverb meaning 'also', 'too', or 'as well', used to add information or show agreement in various contexts.
- In terms of word order, 'auch' typically follows the conjugated verb and is integrated into the middle of the sentence, unlike the English 'too'.
- It functions as a modal particle in spoken German, adding nuances like emphasis, expectation, or confirmation to questions and statements for natural flow.
- At advanced levels, 'auch' is used in concessive structures like 'wenn auch' (albeit) and indefinite phrases like 'wer auch immer' (whoever) to express complexity.
The German word auch is a fundamental building block of the German language, primarily functioning as an adverb and a particle. At its most basic level, it translates to "also," "too," or "as well" in English. However, its utility extends far beyond simple addition. It is used to indicate that a statement applies to another person, object, or situation in the same way it applied to a previous one. For a beginner at the A1 level, auch is one of the first words learned to express agreement or shared experience, such as in the phrase "Ich auch" (Me too). As learners progress, they discover that auch is a versatile tool for emphasis, nuance, and even concession.
- Additive Function
- This is the most common use. It adds information to a sentence. For example, if you are listing hobbies, you might say, "Ich spiele Fußball und ich spiele auch Tennis." It links the two activities together as being part of the same category of things you do.
- Modal Particle Usage
- In spoken German, auch often acts as a modal particle (Abtönungspartikel). In this role, it doesn't change the basic facts of the sentence but adds a layer of emotional or logical context. It can signal that something is expected, obvious, or even express a slight sense of concern. For instance, "Hast du auch alles?" (Do you really have everything?) implies the speaker wants to be sure nothing was forgotten.
- Concessive Use
- At higher levels (B2-C2), auch is used in concessive clauses, often paired with "wenn" (if) or "so" (so/however). "Wenn es auch regnet, wir gehen trotzdem raus" (Even if it rains, we are going out anyway). Here, it functions like the English "even."
"Ich habe einen Hund, und mein Bruder hat auch einen Hund."
The word auch is also essential in negative contexts, but it changes form. Instead of saying "auch nicht" (also not), English speakers often use "neither" or "either." In German, you must keep the auch: "Ich mag das auch nicht" (I don't like that either). This consistency makes it easier once you grasp the pattern. Furthermore, auch is frequently found in set phrases like "wer auch immer" (whoever) or "wie auch immer" (however/anyway), which are indispensable for fluid conversation. Whether you are agreeing with a friend, adding items to a grocery list, or adding emphasis to a question, auch is a word you will hear and use dozens of times every single day in a German-speaking environment.
"Das ist auch wahr."
- Emphasis
- When placed at the beginning of a sentence, auch emphasizes the subject: "Auch wir waren dort" (We, too, were there). This structure is more formal and dramatic than placing it in the middle.
Mastering the placement of auch is key to sounding natural in German. While English speakers are used to throwing "too" at the very end of a sentence, German speakers integrate auch into the sentence structure, specifically within the "Mittelfeld" (the area between the conjugated verb and the final verb elements). The position of auch determines exactly what is being added or emphasized. If auch precedes a specific word, it usually refers to that word. If it follows the verb, it often refers to the entire action or the subject.
"Ich trinke auch einen Tee."
Consider the difference in emphasis: "Auch ich trinke einen Tee" focuses on the person—I, as well as others, am drinking tea. "Ich trinke auch einen Tee" is more neutral and common. In sentences with multiple verbs, auch stays in the middle: "Ich möchte auch kommen" (I want to come too). Notice how auch comes before the infinitive "kommen" but after the modal verb "möchte."
- With Negation
- When you want to say "not... either," you use auch nicht. Example: "Er kommt nicht, und ich komme auch nicht." The auch always precedes the nicht in this construction. This is a common point of confusion for English speakers who might try to use "weder" or other words prematurely.
- In Questions
- When used in questions, auch can act as a check for completeness. "Hast du auch die Hausaufgaben gemacht?" (Did you also do the homework? / Did you actually do the homework?). The placement remains after the subject and verb.
For advanced learners, auch is used in "so... auch" constructions to mean "no matter how." For example: "So schnell er auch lief, er verpasste den Bus" (No matter how fast he ran, he missed the bus). This requires the verb to be placed at the end of the clause, following standard subordinate clause rules. Another advanced use is the "wenn auch" structure, which introduces a concession: "Es war ein schöner, wenn auch kurzer Urlaub" (It was a beautiful, albeit short, vacation). Here, auch helps to contrast two qualities of the same thing. Understanding these patterns allows you to move from simple additive statements to complex, nuanced German prose.
"Wer auch immer das getan hat, muss sich entschuldigen."
In everyday German life, auch is omnipresent. You will hear it in the supermarket, at the office, in casual conversations with friends, and in formal news broadcasts. Its frequency is due to its role as both a functional word (adding information) and a social word (expressing solidarity or checking for agreement). In a café, you might hear a customer say, "Ich nehme einen Cappuccino," and their friend follow up with, "Für mich auch einen, bitte." This is the most practical, daily application of the word.
- Social Solidarity
- Germans use auch to build rapport. If someone complains about the cold weather ("Es ist so kalt heute!"), responding with "Ja, ich finde das auch" (Yes, I think so too) validates the other person's feeling. It is a linguistic bridge that connects speakers through shared experiences.
- The "Checking" Particle
- Parents and teachers use auch constantly to ensure instructions are followed. "Hast du auch deine Zähne geputzt?" (Did you also brush your teeth? / Did you really brush your teeth?). In this context, auch adds a layer of "did you actually do the thing you were supposed to do?" It's a subtle way of asking for confirmation.
"Das hast du auch verdient!"
In professional settings, auch is used to ensure all points of an agenda are covered. A manager might say, "Wir müssen auch über das Budget sprechen" (We also need to talk about the budget). It signals that the current topic is not the only one of importance. In the media, you'll hear it in weather reports ("Morgen wird es auch im Süden regnen") or political commentary. It is a word that provides continuity to speech, preventing it from sounding like a series of disconnected facts.
Furthermore, in the digital world of texting and social media, auch is often used in short reactions. A simple "Ich auch!" or "Stimmt auch" (That's also true) is a quick way to engage with content. Because it is so short and easy to type, it remains a staple of informal written German. From the most formal legal documents, where it might appear in the form of "ebenso" or "ebenfalls" for variety, to the quickest WhatsApp message, auch is the glue that holds many German sentences together.
"Kommst du auch?"
Even though auch seems simple, English speakers frequently make specific errors when integrating it into their German. The most prevalent mistake is related to word order. In English, "too" and "as well" almost always come at the end of a sentence. In German, placing auch at the very end of a long sentence usually sounds incorrect or incomplete. For example, saying "Ich mag Pizza auch" is technically understandable but sounds very "English." The natural German way is "Ich mag auch Pizza" or "Ich mag Pizza auch" (only if 'Pizza' is the thing being added to a list of other foods).
- The "Too" vs. "Also" Confusion
- English speakers often confuse "too" (meaning also) with "too" (meaning excessively, like 'too hot'). In German, these are two different words. Auch means "also," while zu means "excessively." Never say "Das ist auch heiß" if you mean "That is too hot." You must say "Das ist zu heiß." If you say "Das ist auch heiß," you are saying "That is also hot" (in addition to something else being hot).
- Negative Agreement
- Another common pitfall is the translation of "neither" or "not... either." Beginners often forget to include the nicht. If someone says "Ich mag keinen Spinat," you cannot just say "Ich auch." You must say "Ich auch nicht." Saying "Ich auch" would imply you *do* like it, which creates a logical contradiction in the conversation.
Furthermore, learners often struggle with the modal particle usage of auch. They might use it in a question where it doesn't belong, making the question sound accusatory or overly insistent. For example, "Was machst du auch hier?" can sound like "What on earth are you doing here?" rather than a simple "What are you doing here too?" depending on the tone. Understanding the emotional weight that auch carries in different contexts is a hallmark of an advanced learner. Finally, avoid overusing auch in formal writing. While it is perfectly fine, using synonyms like zudem, darüber hinaus, or ebenfalls can make your German sound more sophisticated and varied.
"Ich habe auch keine Zeit." (Correct)
Instead of: "Ich habe keine Zeit auch." (Incorrect word order)
While auch is the most common way to express addition, German offers several alternatives that vary in formality and nuance. Knowing when to use ebenfalls, ebenso, or zudem will greatly enhance your vocabulary and help you avoid repetitive sentence structures. These synonyms are particularly useful in written German, such as in essays, business emails, or formal reports, where repeating auch in every sentence would be considered poor style.
- Ebenfalls
- This is a slightly more formal version of auch. It is frequently used in polite responses. For example, if someone says "Schönes Wochenende!" (Have a nice weekend!), a very common and polite reply is "Danke, ebenfalls!" (Thanks, likewise!). Using auch here ("Danke, auch!") is possible but sounds a bit more abrupt.
- Ebenso
- This word emphasizes equality or similarity. It translates well to "just as" or "equally." For instance, "Er ist ebenso intelligent wie sein Bruder" (He is just as intelligent as his brother). While auch could be used here, ebenso makes the comparison more precise.
- Zudem / Außerdem
- These are conjunctive adverbs used to start a sentence or a new thought. They translate to "moreover," "furthermore," or "besides." "Das Auto ist teuer. Außerdem ist es alt." (The car is expensive. Besides, it is old). Using auch here would require a different structure: "Das Auto ist teuer und auch alt."
"Gleichfalls!"
In some contexts, sowie can also act as a substitute for auch when connecting nouns, meaning "as well as." For example: "Obst sowie Gemüse sind gesund" (Fruit as well as vegetables are healthy). This is more common in formal writing or lists. Finally, the particle gar is sometimes used with auch for extreme emphasis: "Und wenn es gar auch noch schneit..." (And if it even goes so far as to snow...). Understanding these variations allows you to choose the exact level of formality and emphasis required for any given situation, making your German sound more authentic and nuanced.
"Er ist nicht nur mein Chef, sondern auch mein Freund."
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The English word 'also' actually comes from 'all so', while 'auch' shares a deeper root with the archaic English verb 'to eke'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ch' as 'k' (auk).
- Pronouncing 'ch' as 'sh' (aush).
- Making the 'au' sound too much like 'oh'.
- Over-emphasizing the word in sentences where it should be a light particle.
- Confusing the vowel sound with 'auch' (which is correct) and 'euch' (which is different).
سطح دشواری
Very easy to recognize in text.
Requires attention to word order.
Modal particle nuances take time to master.
Usually clear, but can be unstressed.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Word Order in the Mittelfeld
Ich habe (1) gestern (2) auch (3) Brot gekauft.
Negative Agreement
Ich mag das nicht. -> Ich auch nicht.
Correlative Conjunctions
Nicht nur A, sondern auch B.
Concessive Clauses
Wenn es auch regnet, wir gehen.
Modal Particles
Hast du auch wirklich alles?
مثالها بر اساس سطح
Ich komme auch.
I am coming too.
'auch' follows the verb.
Das ist auch gut.
That is also good.
Simple additive use.
Ich auch!
Me too!
Short response form.
Hast du auch einen Hund?
Do you also have a dog?
Interrogative use.
Er trinkt auch Kaffee.
He is also drinking coffee.
Additive adverb.
Wir sind auch hier.
We are also here.
Indicates presence.
Das Kleid ist auch schön.
The dress is also beautiful.
Modifying an adjective.
Ich mag auch Pizza.
I also like pizza.
Expressing shared taste.
Ich habe auch ein Auto gekauft.
I also bought a car.
Perfect tense: 'auch' before the participle.
Kommst du auch mit ins Kino?
Are you also coming to the cinema?
Separable verb 'mitkommen'.
Das hat er auch gesagt.
He said that too.
Refers to the statement.
Ich kann auch Deutsch sprechen.
I can also speak German.
With modal verb 'können'.
Wir haben auch keine Zeit.
We don't have time either.
Negative agreement 'auch keine'.
Das ist auch mein Problem.
That is also my problem.
Possessive pronoun.
Sie arbeitet auch am Samstag.
She also works on Saturday.
Temporal adverbial.
Warst du auch in Berlin?
Were you also in Berlin?
Past tense of 'sein'.
Es ist nicht nur teuer, sondern auch alt.
It is not only expensive but also old.
Correlative conjunction 'nicht nur... sondern auch'.
Hast du auch wirklich alles eingepackt?
Did you really pack everything?
Modal particle 'auch' for emphasis.
Ich weiß, dass du auch dort warst.
I know that you were also there.
Subordinate clause word order.
Das ist auch eine gute Idee.
That is also a good idea.
Agreement with a suggestion.
Er wollte auch nicht mehr warten.
He didn't want to wait any longer either.
Negative modal construction.
Kannst du mir auch sagen, warum?
Can you also tell me why?
Indirect question.
Wir sollten auch an die Umwelt denken.
We should also think about the environment.
Modal verb 'sollten'.
Das Buch ist auch sehr spannend.
The book is also very exciting.
Adding a quality.
Wenn es auch schwierig ist, wir schaffen das.
Even if it is difficult, we can do it.
Concessive 'wenn auch'.
Das war auch zu erwarten.
That was to be expected.
Idiomatic modal use.
Auch wenn er reich ist, ist er nicht glücklich.
Even though he is rich, he is not happy.
Concessive conjunction.
Sie hat sich auch sofort entschuldigt.
She also apologized immediately.
Sequence of events.
Das ist auch eine Frage des Geldes.
That is also a question of money.
Abstract noun phrase.
Wir müssen auch die Risiken beachten.
We must also consider the risks.
Formal requirement.
Es ist schön, wenn auch ein bisschen klein.
It is nice, albeit a bit small.
Concessive 'wenn auch' with adjective.
Das hast du auch gut gemacht!
You did that well indeed!
Particle for praise/emphasis.
Wer auch immer das gesagt hat, er hat recht.
Whoever said that is right.
Indefinite relative clause.
So sehr ich es auch versuche, es klappt nicht.
No matter how much I try, it doesn't work.
Concessive 'so... auch'.
Wie dem auch sei, wir müssen weitermachen.
Be that as it may, we must continue.
Fixed idiom 'Wie dem auch sei'.
Das ist auch im Hinblick auf die Zukunft wichtig.
That is also important with regard to the future.
Prepositional phrase 'im Hinblick auf'.
Sollte er auch kommen, werden wir ihn begrüßen.
Should he also come, we will greet him.
Inverted conditional clause.
Was auch immer geschieht, ich bleibe hier.
Whatever happens, I am staying here.
Indefinite pronoun 'was auch immer'.
Es ist ein interessanter, wenn auch gewagter Plan.
It is an interesting, albeit daring, plan.
Concessive 'wenn auch' in a noun phrase.
Man muss auch gönnen können.
One must also be able to be happy for others.
Proverbial usage.
Wie man es auch dreht und wendet, es bleibt falsch.
No matter how you look at it, it remains wrong.
Idiomatic expression.
Auch der klügste Kopf kann irren.
Even the cleverest mind can be mistaken.
Emphasis on the subject.
Wann auch immer du Hilfe brauchst, ruf an.
Whenever you need help, call.
Indefinite temporal clause.
Es ist dies auch ein Zeichen des Niedergangs.
This is also a sign of decline.
Elevated literary style.
Wo auch immer sie sein mag, ich werde sie finden.
Wherever she may be, I will find her.
Indefinite locative clause.
Es mag auch sein, dass wir uns getäuscht haben.
It may also be that we were mistaken.
Epistemic modality.
Das ist auch eine Form von Kunst.
That is also a form of art.
Abstract categorization.
Wer nicht hören will, muss auch fühlen.
He who will not hear must feel (the consequences).
Classic German proverb.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Me neither. Used to agree with a negative statement.
Ich mag keinen Regen. - Ich auch nicht.
— Anyway / However. Used to move on from a topic.
Wie auch immer, wir müssen jetzt los.
— Whoever. Used when the person is unknown or irrelevant.
Wer auch immer das Fenster offen gelassen hat.
— Whatever. Used to express indifference or universality.
Was auch immer du tust, sei vorsichtig.
— And that's a good thing too. A common idiomatic expression.
Wir sind fertig, und das ist auch gut so.
— Do you have everything? A common check before leaving.
Bevor wir gehen: Hast du auch alles?
— That could also be the case / That's possible too.
Vielleicht hat er es vergessen. - Das kann auch sein.
— Not only... but also. Used to link two related points.
Er ist nicht nur klug, sondern auch nett.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
English speakers use 'too' for both 'also' and 'excessively'. In German, 'auch' is 'also' and 'zu' is 'excessively'.
Both are particles, but 'doch' is used for contradictions, while 'auch' is for additions.
English 'also' vs 'still/yet'. 'Noch' means still, 'auch' means also.
اصطلاحات و عبارات
— If you start something, you must see it through to the end.
Jetzt haben wir angefangen, wer A sagt, muss auch B sagen.
proverbial— If you don't follow advice, you'll have to suffer the consequences.
Ich habe dich gewarnt. Wer nicht hören will, muss auch fühlen.
proverbial— It's not a disaster / It's not the end of the world.
Du hast den Test nicht bestanden? Das ist auch kein Beinbruch.
informal— You can't have everything; you have to be able to do without sometimes.
Sei nicht traurig, man muss auch mal verzichten können.
proverbial— It's not as special or difficult as it seems; they are only human too.
Keine Sorge vor der Prüfung, die kochen auch nur mit Wasser.
informal— Even small amounts add up to something significant.
Ich spare jeden Euro, denn auch Kleinvieh macht Mist.
proverbial— Even someone who is usually unsuccessful can get lucky sometimes.
Er hat gewonnen? Na ja, auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.
informal— That's another issue altogether / That's a tricky one.
Die Pünktlichkeit bei der Bahn, das ist auch so eine Sache.
informal— If you're going to do something, do it properly.
Wir kaufen das große Auto, wenn schon, denn schon.
informal— That's where the fun ends / That's going too far.
Beleidigungen? Da hört der Spaß aber auch auf.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'too' in English.
'Auch' means 'also' (inclusion). 'Zu' means 'excessively' (degree).
Das ist auch teuer (That is also expensive). Das ist zu teuer (That is too expensive).
They have the same meaning.
'Ebenfalls' is more formal and often used in short polite replies.
Danke, ebenfalls!
Both add information.
'Noch' implies a temporal continuation or an extra amount (still/yet/another). 'Auch' implies a shared quality.
Ich möchte noch einen Kaffee (another). Ich möchte auch einen Kaffee (also).
Both are common particles.
'Doch' contradicts a negative. 'Auch' agrees with a positive.
Du kommst nicht? - Doch! (I am). Du kommst? - Ich auch! (Me too).
Both can mean 'even'.
'Selbst' emphasizes the identity or extremity. 'Auch' emphasizes addition.
Selbst er wusste es (Even he knew it). Er wusste es auch (He also knew it).
الگوهای جملهسازی
Ich [Verb] auch [Noun].
Ich esse auch Apfel.
Ich habe auch [Participle].
Ich habe auch gelacht.
Nicht nur [A], sondern auch [B].
Nicht nur rot, sondern auch blau.
Wenn [Satz], [Verb] auch [Satz].
Wenn du gehst, gehe ich auch.
Wer auch immer [Verb]...
Wer auch immer das liest...
So [Adjektiv] es auch ist...
So klein es auch ist...
Wie dem auch sei...
Wie dem auch sei, wir fangen an.
Ich auch [nicht].
Ich auch nicht.
خانواده کلمه
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high; one of the top 50 most common words in German.
-
Ich mag das auch.
→
Ich mag das auch nicht.
If agreeing with a negative statement (e.g., 'I don't like that'), you must use 'auch nicht'.
-
Das ist auch heiß.
→
Das ist zu heiß.
Using 'auch' to mean 'excessively' (too) is incorrect. Use 'zu'.
-
Ich will gehen auch.
→
Ich will auch gehen.
Placing 'auch' at the end of the sentence is an English word order mistake.
-
Nicht nur A aber auch B.
→
Nicht nur A sondern auch B.
The correct correlative conjunction is 'nicht nur... sondern auch'.
-
Wer auch immer das ist...
→
Wer auch immer das sein mag...
While the mistake is minor, using 'mag' or 'sei' adds a more natural C1-level flair to indefinite clauses.
نکات
Positioning
Always try to place 'auch' right after the verb or the subject pronoun for the most natural sound.
Agreement
Use 'Ich auch' constantly to show you are following the conversation and agreeing with your partner.
Variety
In essays, replace 'auch' with 'zudem' or 'außerdem' to make your text more professional.
Nuance
Listen for 'auch' in questions; it often means the speaker is looking for a 'yes' or checking a detail.
Negative
Never forget the 'nicht' in 'auch nicht'. It's the most common mistake for English speakers.
Politeness
Use 'Ebenfalls' when someone wishes you a good day. It's the gold standard for German politeness.
Concession
Master the 'so... auch' structure to express 'no matter how'—it's a sign of high-level German.
Plus Sign
Visualize 'auch' as a '+' sign that you drop into the middle of your sentence.
Not 'zu'
Repeat to yourself: 'Auch' is also, 'Zu' is too much. Don't mix them up!
Proverbs
Learn 'Wer A sagt, muss auch B sagen' to impress native speakers with your idiomatic knowledge.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'auch' as 'ouch' (like when you get hurt), but instead of pain, it's adding something extra. 'Ouch! I want one TOO!'
تداعی تصویری
Imagine a plus sign (+) sitting in the middle of a sentence, connecting two ideas together.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'auch' in three different ways today: once to agree with a friend, once to add an item to a list, and once in a question.
ریشه کلمه
Derived from Old High German 'auh', which comes from Proto-Germanic '*auk'. It is related to the English word 'eke' (as in 'eke out'), which originally meant 'to increase' or 'add to'.
معنای اصلی: In addition, furthermore, increase.
Germanicبافت فرهنگی
No specific sensitivities; 'auch' is a neutral functional word.
English speakers often use 'too' at the end of a sentence, but they must learn to move 'auch' into the middle for natural German.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Ordering food
- Für mich auch ein Bier.
- Ich nehme auch den Salat.
- Haben Sie auch Pizza?
- Ich möchte auch zahlen.
Agreeing with opinions
- Das finde ich auch.
- Ich auch.
- Stimmt auch.
- Das ist auch meine Meinung.
Making plans
- Kommst du auch?
- Wir können auch später gehen.
- Soll ich auch kommen?
- Das passt mir auch.
Checking tasks
- Hast du auch den Schlüssel?
- Ist auch alles fertig?
- Hast du auch angerufen?
- Warst du auch dort?
Comparing things
- Das ist auch teuer.
- Er ist auch groß.
- Sie ist auch Lehrerin.
- Das ist auch neu.
شروعکنندههای مکالمه
"Ich mag diesen Film sehr. Magst du ihn auch?"
"Ich bin heute sehr müde. Bist du auch müde?"
"Ich war letztes Jahr in Berlin. Warst du auch schon mal dort?"
"Ich trinke gerne Tee mit Honig. Trinkst du deinen Tee auch so?"
"Ich finde, das Wetter ist heute toll. Findest du das auch?"
موضوعات نگارش
Schreibe über drei Dinge, die du heute gemacht hast und die dein Freund auch gemacht hat.
Was sind Dinge, die du magst, die deine Eltern auch mögen?
Gibt es ein Hobby, das du hast, das auch viele andere Menschen haben?
Beschreibe eine Situation, in der du 'Ich auch nicht' sagen musstest.
Welche Sprachen sprichst du? Spricht jemand in deiner Familie auch diese Sprachen?
سوالات متداول
10 سوالIn a standard sentence, 'auch' usually follows the conjugated verb and any personal pronouns. For example: 'Ich gebe ihm auch das Buch.' It is part of the 'Mittelfeld'.
You say 'Ich auch nicht.' You must include the word 'nicht' to maintain the negative agreement.
Only in very short phrases like 'Ich auch' or if the sentence is very simple. In longer sentences, it should be integrated into the middle.
'Auch' is neutral and common in speech. 'Ebenfalls' is more formal and used in polite social formulas like 'Danke, ebenfalls'.
Yes, it can be. In questions, it can express expectation or confirmation. In statements, it can add emphasis or a sense of 'as expected'.
The pattern is 'nicht nur... sondern auch'. Example: 'Er ist nicht nur mein Lehrer, sondern auch mein Freund.'
No, 'auch' is an adverb/particle and is indeclinable. It never changes its form.
It means 'whoever'. It is used to refer to an unknown person in a universal way.
No, for 'too hot' you must use 'zu heiß'. 'Auch heiß' means 'also hot'.
You can use 'auch wenn' or 'wenn auch'. Example: 'Auch wenn es regnet, gehen wir.'
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate: 'I am also a student.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Me too.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Me neither.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He also has a dog.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Are you also coming?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I also bought bread.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We don't have time either.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He can also sing.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I was also in Berlin.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Not only today, but also tomorrow.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Whoever did that...'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Whatever you want.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Even if it is expensive...'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'No matter how hard he tries...'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Be that as it may.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Did you really do it?' (using auch)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is also my friend.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I also don't like it.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'That is also true.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Wherever she is.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Me too' in German.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Me neither' in German.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I also have a dog.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Are you also coming?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'That is also good.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I also don't know.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He also bought a car.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Thanks, likewise!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Not only today, but also tomorrow.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Whatever you want.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Whoever that was.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Even if it rains.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'That was to be expected.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Be that as it may.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'No matter how hard it is.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I also think so.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Did you really brush your teeth?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I also have no time.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is also coming along.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'That is also true.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Ich komme auch.'
Listen and write: 'Ich auch nicht.'
Listen and write: 'Kommst du auch?'
Listen and write: 'Das ist auch gut.'
Listen and write: 'Ich habe auch Hunger.'
Listen and write: 'Er hat auch ein Auto.'
Listen and write: 'Wir sind auch da.'
Listen and write: 'Nicht nur heute.'
Listen and write: 'Sondern auch morgen.'
Listen and write: 'Wer auch immer.'
Listen and write: 'Wie dem auch sei.'
Listen and write: 'Auch wenn es regnet.'
Listen and write: 'Das ist auch wahr.'
Listen and write: 'Hast du auch alles?'
Listen and write: 'Ich weiß auch nicht.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'auch' is essential for expressing addition and agreement. Remember that it usually follows the verb and must be paired with 'nicht' for negative agreement ('auch nicht'). Example: 'Ich komme auch' (I'm coming too).
- The word 'auch' is a versatile German adverb meaning 'also', 'too', or 'as well', used to add information or show agreement in various contexts.
- In terms of word order, 'auch' typically follows the conjugated verb and is integrated into the middle of the sentence, unlike the English 'too'.
- It functions as a modal particle in spoken German, adding nuances like emphasis, expectation, or confirmation to questions and statements for natural flow.
- At advanced levels, 'auch' is used in concessive structures like 'wenn auch' (albeit) and indefinite phrases like 'wer auch immer' (whoever) to express complexity.
Positioning
Always try to place 'auch' right after the verb or the subject pronoun for the most natural sound.
Agreement
Use 'Ich auch' constantly to show you are following the conversation and agreeing with your partner.
Variety
In essays, replace 'auch' with 'zudem' or 'außerdem' to make your text more professional.
Nuance
Listen for 'auch' in questions; it often means the speaker is looking for a 'yes' or checking a detail.
مثال
Ich komme auch mit zum Konzert.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
ab
A1از (شروع زمان یا مکان). 'از فردا شروع میکنم.' (Ab morgen fange ich an.)
abends
A2عصرها / شبها. 'من شبها مطالعه میکنم.'
aber
A1کلمه 'aber' به معنای 'اما' است و برای بیان تضاد بین دو جمله استفاده میشود.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2رد کردن یک پیشنهاد یا دعوت. او دعوت ما را رد کرد.
abschließen
A2قفل کردن درب با کلید. به پایان رساندن تحصیلات یا بستن قرارداد.
abseits
A2abseits یعنی یه چیزی دور از مرکز اصلی یا مسیر معمول قرار گرفته باشه.
acht
A1عدد هشت (8).
Achte
A1هشتم (عدد ترتیبی).
achten
A2توجه کردن به چیزی یا احترام گذاشتن به کسی.