At the A1 level, 'die Familie' is one of the first nouns you learn. You use it to describe your immediate surroundings. You should focus on the article 'die', the possessive pronouns (meine, deine), and basic adjectives (groß, klein). You will use this word to introduce your parents (Eltern), siblings (Geschwister), and children (Kinder). The focus is on simple identification and belonging. You learn that 'Familie' is a singular noun and takes singular verbs. It is the center of your first personal introductions in German class.
At the A2 level, you begin to describe family routines and traditions. You use 'die Familie' in the context of holidays (Weihnachten mit der Familie) and shared activities. You start using more complex prepositions like 'bei' (with/at) which require the dative case: 'Ich wohne bei meiner Familie.' You also learn the plural form 'die Familien' and start comparing different family sizes or types. You might talk about 'die Verwandten' (relatives) as a sub-category of your family life.
At the B1 level, you discuss 'die Familie' as a social institution. You can talk about family problems, work-life balance (Vereinbarkeit von Familie und Beruf), and different family models like 'Patchwork-Familien'. You use the word in more formal contexts, such as describing your 'Familienstand' (marital status) or 'Familienhintergrund' (family background). You are expected to use various cases (Genitive: 'Das Haus meiner Familie') and more sophisticated verbs like 'unterstützen' or 'verlassen'.
At the B2 level, you engage in debates about 'Familienpolitik' (family policy) and the changing role of the family in modern society. You can analyze the impact of demographics on the 'Großfamilie' and discuss the 'Generationenkonflikt' (conflict between generations). Your vocabulary expands to include compound nouns like 'Familienoberhaupt' (head of the family) or 'Familiengründung'. You can express nuanced opinions on how state subsidies affect 'einkommensschwache Familien' (low-income families).
At the C1 level, 'die Familie' is treated as a complex psychological and historical construct. You might read literary 'Familienromane' and discuss the 'Familiendynamik' (family dynamics) or 'transgenerationale Traumata' (transgenerational trauma). You can use the word in abstract metaphorical senses, such as 'die europäische Völkerfamilie'. Your language is precise, distinguishing between 'Kernfamilie' (nuclear family) and 'erweiterte Familie' (extended family) with ease in academic or professional discussions.
At the C2 level, you possess a near-native understanding of the word's connotations across centuries of German literature and philosophy. You can discuss the 'bürgerliche Familie' of the 19th century in the works of Thomas Mann or the deconstruction of family in modern avant-garde theater. You use the word with absolute grammatical precision in all four cases and can employ rare idioms or archaic variations like 'Sippschaft' with the correct stylistic coloring. You can write complex essays on the 'Erosion traditioneller Familienstrukturen'.

Die Familie در ۳۰ ثانیه

  • A feminine noun meaning 'family', central to German social life and identity.
  • Requires the article 'die' and singular verb forms in German (Die Familie ist).
  • Encompasses nuclear, extended, blended (Patchwork), and diverse family structures.
  • A foundational A1 vocabulary word used in daily introductions and formal documents.

The German word Die Familie is a foundational noun in the German language, representing the core unit of social organization. At its most basic level, it translates to "the family" in English. However, its usage in German-speaking cultures—Germany, Austria, and Switzerland—carries deep sociological and historical weight. In a modern context, die Familie encompasses not just the nuclear unit of parents and children, but has expanded to include diverse structures like Patchwork-Familien (blended families) and Regenbogenfamilien (rainbow families). Understanding this word is essential for any A1 learner because it is the gateway to discussing identity, relationships, and personal history. When Germans talk about their family, they are often referring to their immediate household, but the term is frequently extended to the Verwandtschaft (extended relatives) during holidays like Christmas or Easter.

Grammatical Gender
The word is feminine, always requiring the article die in the nominative case. This influences all associated adjectives and pronouns, such as meine Familie (my family) or eine große Familie (a big family).

Ich liebe die Familie, denn sie gibt mir Halt in schweren Zeiten.

Historically, the concept of die Familie in Germany has shifted from the agrarian Großfamilie (extended family living together) of the 19th century to the urban Kleinfamilie (nuclear family). Today, the word is used in formal legal documents, casual dinner conversations, and even corporate settings to describe a close-knit group. In German bureaucracy, you will encounter the term Familienstand (marital status) on almost every official form, highlighting how central the family unit remains to the state's organization of its citizens. Whether you are introducing your siblings or filling out a visa application, die Familie is an inescapable and vital term.

Societal Nuance
In Germany, family privacy is highly valued. While 'die Familie' is a common topic, asking deep personal questions about family finances or conflicts is often reserved for very close friends.

Unsere Familie trifft sich jedes Jahr zu Weihnachten bei den Großeltern.

Mastering die Familie involves more than just knowing its meaning; it requires understanding how it interacts with German's case system and possessive determiners. Because it is a feminine noun, it provides an excellent template for practicing the declension of mein, dein, sein, ihr, and unser. For instance, in the nominative case, we say Meine Familie ist klein (My family is small). In the accusative case, if you are visiting them, you would say Ich besuche meine Familie. Notice that the ending '-e' remains consistent for feminine nouns in both nominative and accusative cases, making this word a relatively easy entry point for beginners.

Possessive Usage
When talking about someone else's family, remember the gender of the owner: 'seine Familie' (his family) vs. 'ihre Familie' (her family). The '-e' at the end of the possessive pronoun is mandatory because 'Familie' is feminine.

Hast du ein Foto von deiner Familie dabei?

In the dative case, which often follows prepositions like mit (with) or von (from/of), the article changes to der and the possessive becomes meiner. Example: Ich wohne bei meiner Familie (I live with my family). This is a common stumbling block for English speakers because 'der' is usually masculine, but here it indicates the feminine dative. Furthermore, the plural form is die Familien. While we usually speak of our own family in the singular, sociologists or teachers might discuss viele Familien (many families) in a school district. Verbs commonly paired with this noun include gründen (to start/found a family), unterstützen (to support), and ernähren (to provide for/feed).

Er möchte später einmal eine große Familie gründen.

You will encounter die Familie everywhere in German daily life, from the most intimate settings to the most public forums. In a German household, the word is often used to define boundaries and schedules: Das ist nur für die Familie (That is only for the family). On television, family dramas (or Familienserien) like "Lindenstraße" or the international hit "Dark" revolve around complex familial ties and secrets. In news broadcasts, politicians frequently speak about Familienpolitik (family policy), debating Kindergeld (child benefit) or Elternzeit (parental leave). These discussions highlight the state's role in supporting the family unit, a topic of constant public discourse.

Public Spaces
In restaurants, you might see 'Familienangebote' (family offers) or 'Familientische' (large tables for families). In museums, 'Familienkarten' (family tickets) are the standard way for groups to save money.

Gibt es hier eine Ermäßigung für Familien?

In the workplace, the phrase Vereinbarkeit von Familie und Beruf (reconciling family and work life) is a major buzzword. Companies strive to be familienfreundlich (family-friendly) to attract employees. Even in literature, the Familienroman (family saga) is a prestigious genre, with Thomas Mann's "Buddenbrooks" being the most famous example, detailing the decline of a wealthy merchant family over generations. Whether you are listening to a podcast about psychology, reading a tabloid about the royal family (die Königsfamilie), or simply eavesdropping on a conversation at a bus stop, the word Familie serves as the anchor for discussing human connection and social responsibility.

The most frequent mistake English speakers make with die Familie is a false friend error. In English, "familiar" means well-known or common. In German, the adjective for this is bekannt or vertraut. The German adjective familiär does exist, but it specifically means "familial" or "informal/intimate," relating to the family atmosphere. Do not say "Das ist mir familie" when you mean "That is familiar to me"; instead, say "Das kommt mir bekannt vor." Another common error involves the plural. English speakers often try to pluralize it as "Families" (with an 'ies'), but the German plural is strictly die Familien.

Verb Agreement
In British English, people often say 'My family are coming.' In German, this is a grammatical error. You must use the singular: 'Meine Familie kommt.' The family is treated as a single collective entity.

Falsch: Meine Familie sind groß. Richtig: Meine Familie ist groß.

Gender confusion is another hurdle. Because "family" is a neutral concept in English, learners often want to use das or der. Remember: DIE Familie is feminine. This matters immensely when using adjectives. It is eine kleine Familie, not ein kleine Familie. Lastly, be careful with the word Angehörige. While Familie refers to the group, Angehörige is often used in medical or legal contexts to mean "relatives" or "next of kin." Using Familie in a hospital might sound slightly less precise than die Angehörigen, though it is still understood. Avoid using die Familie to refer to a single person; it always describes a group of at least two people (or one person and their relatives).

While die Familie is the standard term, German offers several nuances depending on the context. If you want to talk about your extended relatives, the word die Verwandtschaft is more appropriate. While you are part of your Familie, you have a Verwandtschaft that might include distant cousins you rarely see. For a more formal or administrative tone, die Angehörigen (relatives/dependents) is used. In historical or sociological texts, you might encounter die Sippe, which once meant a clan or kin group but today can sometimes carry a slightly negative or archaic connotation, depending on the context.

Familie vs. Verwandtschaft
'Familie' usually implies the nuclear unit or those you are very close to. 'Verwandtschaft' covers everyone related by blood or marriage, even the aunt you only see once a decade.
Haushalt
'Der Haushalt' refers to the people living in one home. A 'Familie' might be spread across three different 'Haushalte'.

Zur engen Familie gehören nur meine Eltern und mein Bruder.

Another interesting alternative is das Elternhaus, which literally means "parents' house" but is used to describe one's upbringing or family background (e.g., "Er kommt aus einem guten Elternhaus" - He comes from a good family background). In slang or very informal speech, you might hear meine Leute (my people) or meine Sippe (my clan/crew), though the latter is often used jokingly. When discussing legal heirs, the term die Erben is used. Understanding these distinctions allows you to move beyond basic A1 German and express more precise relationships and social dynamics.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In old German law, the 'Familie' was a legal entity where the head of the house had absolute authority over everyone living under the roof.

راهنمای تلفظ

UK /faˈmiːli̯ə/
US /fɑˈmiːliə/
Stress is on the second syllable: fa-MIE-lie.
هم‌قافیه با
Petersilie Vigilie Lilie Reptilie Exilie Homilie Basilie Brasilie
خطاهای رایج
  • Pronouncing it like the English 'family' (FAM-il-ee).
  • Missing the long 'ie' sound in the middle.
  • Pronouncing the 'v' sound (there is no 'v').
  • Treating the final 'e' as silent.
  • Stress on the first syllable.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize for English speakers.

نوشتن 2/5

Watch the 'ie' and the feminine endings.

صحبت کردن 2/5

The stress on the second syllable is key.

گوش دادن 1/5

Clear and distinct pronunciation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

ich mein groß klein haben

بعداً یاد بگیرید

Mutter Vater Bruder Schwester wohnen

پیشرفته

Verwandtschaft Angehörige Stammbaum Erbrecht

گرامر لازم

Feminine Noun Declension

Die Familie (Nom), Der Familie (Dat)

Possessive Pronouns

Meine Familie, Deine Familie

Collective Nouns take Singular Verbs

Die Familie ist (nicht: sind)

Compound Noun Formation

Familie + Name = Familienname

Adjective Endings with Feminine Nouns

Eine große Familie

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Meine Familie ist sehr groß.

My family is very big.

Nominative feminine 'meine'.

2

Hast du eine Familie?

Do you have a family?

Accusative feminine 'eine'.

3

Das ist die Familie von Max.

That is Max's family.

Genitive relationship expressed with 'von'.

4

Ich liebe meine Familie.

I love my family.

Accusative object.

5

Wie heißt deine Familie?

What is your family called? (Surname context)

Possessive 'deine'.

6

Die Familie wohnt in Berlin.

The family lives in Berlin.

Singular verb 'wohnt'.

7

Kommt deine Familie aus Deutschland?

Does your family come from Germany?

Preposition 'aus' + family.

8

Meine Familie hat einen Hund.

My family has a dog.

Subject in nominative.

1

Ich besuche am Wochenende meine Familie.

I am visiting my family on the weekend.

Future intent with present tense.

2

Wir sind eine sportliche Familie.

We are a sporty family.

Adjective 'sportliche' with feminine ending.

3

In meiner Familie kochen alle gerne.

In my family, everyone likes to cook.

Dative after 'in'.

4

Meine Familie schenkt mir ein Fahrrad.

My family is giving me a bicycle as a gift.

Indirect object (mir) + subject (Familie).

5

Wie viele Personen sind in deiner Familie?

How many people are in your family?

Dative 'deiner'.

6

Ich telefoniere jeden Tag mit meiner Familie.

I talk on the phone with my family every day.

Dative after 'mit'.

7

Die Familie macht oft Urlaub in den Alpen.

The family often goes on vacation in the Alps.

Adverb 'oft' position.

8

Meine Familie ist mir sehr wichtig.

My family is very important to me.

Dative of interest 'mir'.

1

Die Vereinbarkeit von Familie und Beruf ist schwierig.

The compatibility of family and work is difficult.

Abstract noun usage.

2

Meine Familie hat mich immer unterstützt.

My family has always supported me.

Perfect tense with 'unterstützt'.

3

Wir haben eine kleine Feier im Kreise der Familie.

We are having a small celebration within the family circle.

Genitive 'der Familie'.

4

Er möchte eine eigene Familie gründen.

He wants to start his own family.

Infinitive construction.

5

In vielen Familien arbeiten beide Elternteile.

In many families, both parents work.

Plural dative 'Familien'.

6

Trotz des Streits bleibt die Familie zusammen.

Despite the argument, the family stays together.

Genitive after 'trotz'.

7

Die Familie ist die Keimzelle der Gesellschaft.

The family is the nucleus of society.

Metaphorical usage.

8

Ich vermisse meine Familie, wenn ich verreise.

I miss my family when I travel.

Subordinate clause with 'wenn'.

1

Die staatliche Förderung für junge Familien wurde erhöht.

State support for young families was increased.

Passive voice.

2

Das Rollenbild in der Familie hat sich stark gewandelt.

The role model in the family has changed significantly.

Reflexive verb 'sich wandeln'.

3

Es gibt immer mehr Patchwork-Familien in Großstädten.

There are more and more blended families in large cities.

Compound noun.

4

Die Familie bietet Schutz vor der Anonymität der Welt.

The family offers protection from the anonymity of the world.

Abstract concept.

5

Traditionelle Familienwerte verlieren an Bedeutung.

Traditional family values are losing importance.

Genitive plural 'Familienwerte'.

6

Die finanzielle Belastung für Familien ist enorm.

The financial burden for families is enormous.

Adjective 'finanzielle'.

7

Sie ist das schwarze Schaf der Familie.

She is the black sheep of the family.

Idiomatic expression.

8

Die Familie fungiert als soziales Sicherheitsnetz.

The family functions as a social safety net.

Formal verb 'fungieren'.

1

Die bürgerliche Familie des 19. Jahrhunderts war patriarchalisch geprägt.

The middle-class family of the 19th century was patriarchally shaped.

Historical analysis.

2

In diesem Roman wird der Zerfall einer Familie thematisiert.

In this novel, the disintegration of a family is themed.

Literary terminology.

3

Die Familie ist ein Ort der emotionalen Geborgenheit.

The family is a place of emotional security.

Genitive 'der... Geborgenheit'.

4

Man muss die Familiendynamik genau analysieren.

One must analyze the family dynamics precisely.

Technical term.

5

Es herrscht eine fast familiäre Atmosphäre im Betrieb.

There is an almost familial atmosphere in the company.

Adjective 'familiär'.

6

Die Familie entzieht sich oft einer einfachen Definition.

The family often evades a simple definition.

Reflexive 'sich entziehen'.

7

Erbe und Tradition spielen in dieser Familie eine zentrale Rolle.

Inheritance and tradition play a central role in this family.

Abstract subjects.

8

Die Bindung innerhalb der Familie ist unzerbrechlich.

The bond within the family is unbreakable.

Preposition 'innerhalb' + genitive.

1

Die Erosion der traditionellen Kernfamilie ist ein Kennzeichen der Postmoderne.

The erosion of the traditional nuclear family is a hallmark of postmodernity.

High-level academic register.

2

In der Genealogie dieser Familie spiegeln sich Jahrhunderte der Geschichte wider.

In the genealogy of this family, centuries of history are reflected.

Separable verb 'widerspiegeln'.

3

Die Familie ist sowohl Hort der Idylle als auch Ort der Repression.

The family is both a haven of idyll and a place of repression.

Correlative conjunction 'sowohl... als auch'.

4

Man spricht von der 'Heiligkeit' der Familie als politischem Kampfbegriff.

One speaks of the 'sanctity' of the family as a political battle term.

Dative apposition.

5

Die Familie konstituiert sich durch performative Akte der Fürsorge.

The family constitutes itself through performative acts of care.

Philosophical register.

6

Jede unglückliche Familie ist auf ihre eigene Art unglücklich.

Every unhappy family is unhappy in its own way.

Literary allusion.

7

Die rechtliche Gleichstellung alternativer Lebensformen tangiert das klassische Familienbild.

The legal equality of alternative lifestyles affects the classic image of the family.

Formal verb 'tangieren'.

8

Die Familie fungiert als Tradentin kultureller Narrative.

The family functions as a transmitter of cultural narratives.

Rare noun 'Tradentin'.

ترکیب‌های رایج

eine Familie gründen
die engere Familie
aus guter Familie
im Kreise der Familie
kinderreiche Familie
die königliche Familie
ein Familienmitglied sein
der Familienstand
die Patchwork-Familie
die Familie ernähren

عبارات رایج

Wie geht es deiner Familie?

— A standard greeting to ask about someone's relatives.

Hallo! Wie geht es deiner Familie?

Das bleibt in der Familie.

— Used to say that a secret or an item should stay within the group.

Erzähl das niemandem, das bleibt in der Familie.

Wir sind eine Familie.

— Emphasizes unity and mutual support.

In diesem Team arbeiten wir zusammen, wir sind eine Familie.

Grüß deine Familie!

— A common way to send regards.

Tschüss! Grüß deine Familie von mir!

Meine Familie geht vor.

— Expresses that family is the top priority.

Ich kann heute nicht arbeiten, meine Familie geht vor.

Die Familie ist alles.

— A statement of deep value.

Für ihn ist die Familie alles.

Was macht die Familie?

— An informal way to ask for family news.

Lange nicht gesehen! Was macht die Familie?

Ein Fest für die ganze Familie.

— Used for events suitable for all ages.

Das Stadtfest ist ein Fest für die ganze Familie.

Die Familie hält zusammen.

— Describes family loyalty during tough times.

Egal was passiert, die Familie hält zusammen.

Von der Familie entfremdet sein.

— To have no contact with one's family.

Er ist seit Jahren von seiner Familie entfremdet.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Die Familie vs Familiar (English)

English 'familiar' means 'bekannt'. German 'Familie' only means 'family'.

Die Familie vs der Familienname

Refers only to the surname, not the people.

Die Familie vs die Verwandtschaft

Broader term including distant relatives.

اصطلاحات و عبارات

"Das liegt in der Familie."

— A trait or talent that is inherited or common among relatives.

Alle bei uns sind musikalisch. Das liegt in der Familie.

neutral
"Das schwarze Schaf der Familie sein."

— To be the odd one out or the 'failure' in a family.

Er ist das schwarze Schaf der Familie, weil er Künstler wurde.

informal
"In die Familie einheiraten."

— To become part of a family through marriage.

Sie hat in eine sehr reiche Familie eingeheiratet.

neutral
"Eine Familie im Rücken haben."

— To have the support of one's family.

Es ist gut, in Krisen eine Familie im Rücken zu haben.

informal
"Was die Familie zusammenhält."

— The core values or persons that maintain family unity.

Die Großmutter ist das, was die Familie zusammenhält.

neutral
"Die Familie ist der Fels in der Brandung."

— The family provides stability in a chaotic world.

In schweren Zeiten ist die Familie mein Fels in der Brandung.

literary
"Blut ist dicker als Wasser."

— Family ties are stronger than any other relationships.

Ich helfe meinem Bruder, denn Blut ist dicker als Wasser.

proverb
"Wie der Vater, so der Sohn."

— Children often behave like their parents (family resemblance).

Er ist genauso stur wie sein Papa. Wie der Vater, so der Sohn.

proverb
"Aus dem Nest fallen."

— To lose family support or leave home prematurely.

Nach dem Streit ist er aus dem Nest gefallen.

informal
"Sich in die Familie einschleichen."

— To join a family with manipulative intentions.

Er hat sich nur in die Familie eingeschlichen, um an das Geld zu kommen.

negative

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Die Familie vs familiär

Looks like 'familiar'.

It means 'informal' or 'relating to family'.

Wir hatten ein familiäres Abendessen.

Die Familie vs bekannt

Actual translation for 'familiar'.

Used for things you know well.

Das Lied ist mir bekannt.

Die Familie vs Angehörige

Also means relatives.

More formal and administrative.

Bitte informieren Sie die Angehörigen.

Die Familie vs Eltern

Often used interchangeably in English 'my family'.

Only refers to the two parents.

Meine Eltern sind im Urlaub.

Die Familie vs Haushalt

Related to family living.

Refers to the physical home unit.

Ein Einpersonenhaushalt.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Meine Familie ist [Adjektiv].

Meine Familie ist klein.

A1

Ich habe eine [Adjektiv] Familie.

Ich habe eine nette Familie.

A2

Ich wohne bei meiner Familie.

Ich wohne bei meiner Familie in Berlin.

A2

Ich besuche meine Familie am [Tag].

Ich besuche meine Familie am Sonntag.

B1

Die Familie spielt eine [Adjektiv] Rolle.

Die Familie spielt eine wichtige Rolle.

B1

Es ist wichtig, Zeit mit der Familie zu verbringen.

Es ist wichtig, Zeit mit der Familie zu verbringen.

B2

Aufgrund der Familie musste er...

Aufgrund der Familie musste er umziehen.

C1

Die Struktur der Familie unterliegt einem Wandel.

Die Struktur der Familie unterliegt einem stetigen Wandel.

خانواده کلمه

اسم‌ها

das Familienmitglied
der Familienname
die Familienfeier
das Familienoberhaupt
die Familienpolitik

فعل‌ها

familiär umgehen
verfamilien (rare)

صفت‌ها

familiär
familienfreundlich
familienintern
familienbedingt

مرتبط

die Eltern
die Kinder
die Geschwister
die Verwandtschaft
das Zuhause

نحوه استفاده

frequency

Extremely frequent in both spoken and written German.

نکات

Gender Tip

Always associate 'Familie' with 'die'. Imagine a mother figure to remember the feminine gender.

Compound Words

German loves combining words. 'Familie' + 'Foto' = 'Familienfoto'. Note the 'n' in the middle!

Privacy

Germans value family privacy. Don't ask too many personal family questions too early.

Word Stress

Stress the 'ie' part: fa-MIE-lie. This makes you sound much more native.

Capitalization

All nouns in German are capitalized. Never write 'familie' with a small 'f'.

Possessives

Check your possessive endings: 'meine' for nominative/accusative, 'meiner' for dative.

Trait inheriting

Use 'Das liegt in der Familie' to explain why you and your dad are both good at math.

Greetings

Askin

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'FAMous mIEle' dishwasher that the whole FAM-IE-LIE uses together at home.

تداعی تصویری

Imagine a large oak tree (the family tree) with the word 'DIE' written on the trunk to remember it's feminine.

شبکه واژگان

Vater Mutter Kind Liebe Haus Zusammenhalt Tradition Essen

چالش

Try to name five members of your 'Familie' in German using 'Mein/Meine' before breakfast.

ریشه کلمه

The word 'Familie' entered the German language in the 16th century from the Latin 'familia'. In Latin, 'familia' referred to the entire household, including servants and slaves, not just blood relatives.

معنای اصلی: Household, including domestic servants and property.

Indo-European > Italic > Latin > German (Loanword)

بافت فرهنگی

Be aware that 'Familie' can be a sensitive topic for those from broken homes or those who have lost relatives; 'Wahlfamilie' (chosen family) is a growing term for LGBTQ+ individuals.

Unlike the US, where 'family' can sometimes feel like a brand or a public performance, German 'Familie' is often more reserved and private.

Buddenbrooks by Thomas Mann Dark (Netflix Series) The Grimm Fairy Tales (often about family dynamics)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Introductions

  • Das ist meine Familie.
  • Ich habe eine kleine Familie.
  • Meine Familie lebt in...
  • Darf ich meine Familie vorstellen?

Holidays

  • Ich feiere mit der Familie.
  • Ein Geschenk für die Familie.
  • Die Familie kommt zu Besuch.
  • Wir essen mit der Familie.

Work/Life

  • Ich brauche Zeit für die Familie.
  • Familie ist mir wichtig.
  • Beruf und Familie.
  • Ein familienfreundlicher Job.

Bureaucracy

  • Angaben zur Familie.
  • Familienstand: ledig.
  • Familienbeihilfe beantragen.
  • Name der Familie.

Socializing

  • Wie geht es der Familie?
  • Schöne Grüße an die Familie!
  • Was macht die Familie?
  • Ist die Familie gesund?

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Erzähl mir ein bisschen von deiner Familie. Ist sie groß?"

"Was machst du normalerweise am Wochenende mit deiner Familie?"

"Wer ist die lustigste Person in deiner Familie?"

"Wohnst du in der Nähe von deiner Familie oder weit weg?"

"Gibt es eine besondere Tradition in deiner Familie?"

موضوعات نگارش

Beschreibe deine Familie. Wer gehört alles dazu?

Warum ist die Familie wichtig für dich? Schreib 5 Sätze.

Was war dein schönstes Erlebnis mit deiner Familie?

Wie hat sich deine Familie in den letzten Jahren verändert?

Was bedeutet das Wort 'Familie' für dich persönlich?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, 'die Familie' is always feminine in German. This means you use 'die', 'eine', 'meine', etc.

You say 'Familienmitglieder'. Example: 'Meine Familie hat fünf Mitglieder.'

Yes, the plural is 'die Familien'. You use it when talking about multiple different families.

You use 'ist' because 'Familie' is a singular collective noun. 'Meine Familie ist hier.'

'Familie' is usually the close unit, 'Verwandtschaft' is everyone related to you.

The word is 'der Stammbaum'.

Sometimes metaphorically, like 'You are like family to me' (Du bist wie Familie für mich).

It refers to a blended family where parents have children from previous relationships.

Yes, they both mean 'last name' or 'surname'.

You say 'Ich habe keine Familie'.

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!