vomitar
vomitar در ۳۰ ثانیه
- Vomitar is the standard Spanish verb for 'to vomit,' used for physical illness and metaphorical expression.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses (vomito, vomité, vomitaré).
- Common synonyms include 'devolver' (more polite) and 'arrojar' (more formal/clinical).
- Metaphorically, it describes the forceful expulsion of words, ideas, or natural elements like lava.
- Literal Usage
- The physical act of being sick due to food poisoning, motion sickness, or infection. Example: 'El niño empezó a vomitar después de comer demasiado pastel.'
- Metaphorical Usage
- To express something with extreme intensity or without control. Example: 'Vomitó todo su odio en una carta llena de rencor.'
Si sientes náuseas, es mejor intentar no vomitar hasta que lleguemos al hospital.
La prensa vomitó titulares sensacionalistas durante toda la semana.
El volcán vomitó lava y cenizas sobre el pueblo cercano.
No quiero vomitar mis problemas sobre ti justo ahora.
Después de la maratón, algunos corredores suelen vomitar por el esfuerzo extremo.
- Regional Variation
- In some parts of Latin America, 'trasbocar' is used, though it is considered somewhat archaic or very specific to certain rural areas. 'Vomitar' remains the universal standard.
- Transitive Use
- Focuses on the substance expelled. Example: 'El perro vomitó un trozo de plástico que se había tragado.'
- Intransitive Use
- Focuses on the state of the person. Example: 'Siento que voy a vomitar en cualquier momento.'
Si el paciente sigue vomitando, tendremos que administrarle suero.
No vomites aquí, corre al baño rápidamente.
Me dan ganas de vomitar solo con pensar en ese olor tan desagradable.
El borracho vomitó en la acera antes de que llegara el taxi.
Es común que los bebés vomiten un poco de leche después de alimentarse.
- Reflexive Form?
- Generally, 'vomitar' is not used reflexively. You don't say 'me vomito' unless you mean you are vomiting on yourself. To say 'I vomited,' simply say 'Vomité.'
- Medical Settings
- Standard term for diagnosis. '¿Cuántas veces ha vomitado hoy?'
- Social Contexts
- Describing illness to friends or explaining why someone missed an event.
En la sala de urgencias, el médico preguntó si el paciente había vomitado sangre.
La película era tan violenta que algunas personas tuvieron que salir para no vomitar.
El testigo vomitó toda la verdad ante el juez en un momento de desesperación.
No soporto la injusticia, me dan ganas de vomitar cuando veo estas noticias.
El mar vomitó restos del naufragio sobre la arena blanca de la isla.
- Everyday Conversations
- 'Tengo que irme a casa, creo que voy a vomitar.' This is a very common way to excuse oneself when feeling sick.
- The 'Me' Mistake
- Avoid: 'Me vomité anoche' (unless you mean on your clothes). Use: 'Vomité anoche.'
- Confusion with 'Devolver'
- 'Devolver' is a polite alternative but can lead to confusion with returning objects. 'Vomitar' is clinical and clear.
Incorrecto: Me vomité por la gripe. Correcto: Vomité por la gripe.
Cuidado: 'Él vomitó el libro' (He vomited the book) vs 'Él devolvió el libro' (He returned the book).
Error común: Usar 'vomitar' para decir 'to throw away' (tirar). Vomitar es solo para el estómago o metáforas de expulsión.
No confundir con 'marearse' (to get dizzy), que a menudo precede al acto de vomitar.
En español, no decimos 'vomitar arriba' (throw up). Solo usamos el verbo vomitar.
- Preposition Pitfalls
- People often forget to use 'sobre' (on) when they vomit on something. 'Vomité el sofá' implies you ate the sofa and then vomited it. Use 'Vomité sobre el sofá.'
- Devolver vs. Vomitar
- 'Devolver' is softer and less graphic. It's the 'to be sick' of Spanish. 'Vomitar' is the direct 'to vomit.'
- Arrojar
- A more formal, almost clinical or literary term. Used in medical reports: 'El paciente arrojó contenido gástrico.'
Después de la cena, el abuelo tuvo que devolver porque la comida le sentó mal.
El niño echó todo lo que había comido en el viaje en coche.
El informe médico indica que el herido arrojó sangre antes de perder el conocimiento.
Si bebes tanto, vas a acabar potando en medio de la discoteca.
Ella sintió que el mundo se le venía encima y tuvo que trasbocar.
- Deponer
- An extremely formal and somewhat dated term, often found in older medical texts or very formal literature.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'vomit' in English and 'vomitar' in Spanish share the exact same Latin root, making them perfect cognates.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'v' like an English 'v' instead of a Spanish 'b'.
- Stress on the first syllable (VO-mi-tar) instead of the last.
- Over-pronouncing the 'r' like an English 'r'.
- Making the 'i' sound like the 'i' in 'sit' instead of 'see'.
- Not fully pronouncing the final 'r'.
سطح دشواری
Easy to recognize as a cognate of 'vomit'.
Regular -ar conjugation makes it simple to write.
Pronunciation is straightforward, but remember the 'v' is a 'b' sound.
Clear sound, but watch for speed in native speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Regular -ar verb conjugation
Yo vomito, tú vomitas, él vomita...
Use of 'ganas de' + infinitive
Tengo ganas de vomitar.
Preposition 'por' for cause
Vomito por la gripe.
Direct object with transitive 'vomitar'
Vomité la comida.
Subjunctive for recommendations
Es mejor que no vomites ahora.
مثالها بر اساس سطح
Yo vomito mucho hoy.
I vomit a lot today.
Simple present tense, first person.
¿Tú vomitas por el coche?
Do you vomit because of the car?
Question form, second person.
El gato vomita en el jardín.
The cat vomits in the garden.
Third person singular.
No quiero vomitar aquí.
I don't want to vomit here.
Infinitive after 'querer'.
Ella vomita después de comer.
She vomits after eating.
Present tense with a time marker.
Nosotros no vomitamos nunca.
We never vomit.
First person plural, negative.
¿Él vomita?
Does he vomit?
Simple interrogative.
El bebé vomita la leche.
The baby vomits the milk.
Transitive use in present tense.
Ayer vomité tres veces.
Yesterday I vomited three times.
Preterite tense, first person.
El niño vomitó en la escuela.
The boy vomited at school.
Preterite tense, third person.
¿Vomitaste anoche?
Did you vomit last night?
Preterite question.
Vomitamos por la comida mala.
We vomited because of the bad food.
Preterite, first person plural.
Ellos vomitaron después del viaje.
They vomited after the trip.
Preterite, third person plural.
Casi vomito de la impresión.
I almost vomited from the shock.
Present tense used for 'almost' action.
Ella no vomitó, solo tuvo náuseas.
She didn't vomit, she only had nausea.
Negative preterite.
El perro vomitó el hueso.
The dog vomited the bone.
Transitive preterite.
Si sigues vomitando, llama al médico.
If you keep vomiting, call the doctor.
Gerund after 'seguir'.
Espero que no vomites en el avión.
I hope you don't vomit on the plane.
Present subjunctive after 'esperar'.
Antes, yo vomitaba siempre en los barcos.
Before, I used to vomit always on boats.
Imperfect tense for habitual action.
Vomitar es una reacción del cuerpo.
Vomiting is a reaction of the body.
Infinitive as a noun.
Me dio un jarabe para no vomitar.
He gave me a syrup so I wouldn't vomit.
Infinitive after 'para'.
Ella estaba vomitando cuando llegué.
She was vomiting when I arrived.
Past continuous.
No creo que vomite por esto.
I don't think I'll vomit because of this.
Present subjunctive after 'no creer'.
Había vomitado antes de la medicina.
I had vomited before the medicine.
Past perfect (pluscuamperfecto).
El volcán vomitó ceniza durante días.
The volcano vomited ash for days.
Metaphorical use in preterite.
Me hace vomitar tanta hipocresía.
So much hypocrisy makes me want to vomit.
Figurative use for moral disgust.
Dudo que el paciente vuelva a vomitar.
I doubt the patient will vomit again.
Subjunctive after 'dudar'.
Vomitaron toda su rabia contra él.
They vomited all their rage at him.
Metaphorical use for emotions.
Si hubiera vomitado, se sentiría mejor.
If he had vomited, he would feel better.
Past perfect subjunctive in a conditional.
La alcantarilla vomitaba agua sucia.
The sewer was vomiting dirty water.
Metaphorical imperfect.
Fue una escena para vomitar.
It was a scene to make you vomit.
Adjective-like phrase for 'disgusting'.
No paraba de vomitar insultos.
He wouldn't stop vomiting insults.
Metaphorical use for verbal aggression.
La ciudad vomitaba gente a las seis.
The city vomited people at six.
Literary metaphorical imperfect.
Vomitar la verdad puede ser doloroso.
Vomiting the truth can be painful.
Abstract transitive use.
Sus palabras parecían vomitadas sin pensar.
His words seemed vomited without thinking.
Past participle as an adjective.
El mar vomitó los restos del barco.
The sea vomited the remains of the ship.
Classic literary personification.
Es una película que vomita violencia.
It's a movie that vomits violence.
Metaphorical present tense.
Vomitaron su desprecio en el discurso.
They vomited their contempt in the speech.
Abstract direct object.
El herido arrojó, o mejor dicho, vomitó.
The wounded man threw up, or rather, vomited.
Contrast of synonyms for emphasis.
No dejes que vomite su veneno sobre ti.
Don't let him vomit his poison on you.
Subjunctive with metaphorical 'poison'.
La tierra vomitó fuego en la antigüedad.
The earth vomited fire in ancient times.
Epic/Historical register.
Vomitar el alma es una metáfora común.
To vomit one's soul is a common metaphor.
Metalinguistic discussion.
El texto vomita una angustia existencial.
The text vomits an existential angst.
Literary criticism register.
Vomitaron bilis en su crítica feroz.
They vomited bile in their fierce critique.
Idiomatic use of 'bilis'.
La fábrica vomitaba hollín al cielo.
The factory was vomiting soot into the sky.
Environmental/Literary description.
Vomitó una retahíla de mentiras.
He vomited a string of lies.
Collocation with 'retahíla'.
El abismo parecía vomitar sombras.
The abyss seemed to vomit shadows.
Gothic literary style.
Vomitaron ante la crudeza de la guerra.
They vomited at the harshness of the war.
Visceral realism.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— It makes me want to vomit (literal or figurative disgust).
Me dan ganas de vomitar cuando veo basura en la calle.
— To tell the truth bluntly and suddenly.
En la reunión, vomitó todas las verdades que ocultaba.
— To vomit everything in your stomach (humorous/exaggerated).
Con esa gripe, vomité hasta la primera comunión.
— To vomit due to anxiety or stress.
Antes del examen, siempre vomito por los nervios.
— To be unable to keep any food down.
No retengo ni el agua, todo lo vomito.
— To speak with extreme bitterness or hatred.
Su discurso solo servía para vomitar bilis.
— The feeling of being about to be sick.
Tengo unas ganas de vomitar horribles.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Can mean 'to return an object' or 'to vomit.' Context is key.
Means 'to get dizzy' or 'seasick,' which often leads to vomiting, but isn't the act itself.
A more technical, less forceful term often used for animals or specific medical conditions.
اصطلاحات و عبارات
— To express extreme anger or resentment.
Deja de vomitar bilis y hablemos con calma.
Colloquial— To be extremely sick or to express deep pain.
Lloró tanto que parecía que iba a vomitar el alma.
Literary/Informal— To be very angry or to speak aggressively.
Mi jefe entró en la oficina vomitando fuego.
Colloquial— To say terrible things or insults about someone.
Cuando se enfada, vomita sapos y culebras.
Idiomatic— To be extremely disgusting or unpleasant.
Ese olor hace vomitar a las piedras.
Hyperbolic— To say things that someone else told you to say.
Él no piensa eso, solo está vomitando por la boca de su mujer.
Rare/Metaphorical— Similar to vomiting bile; expressing bitterness.
Vomitó toda su hiel en aquel artículo.
Literary— Often used simply to mean 'to be sick' in a casual way.
La montaña rusa me hizo vomitar el almuerzo.
Informal— To speak without control or filter.
En su borrachera, empezó a vomitar palabras sin sentido.
Metaphorical— To bring up old grievances suddenly.
En medio de la cena, ella vomitó todo su pasado.
Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Noun vs Verb
Vómito is the substance (vomit); vomitar is the action (to vomit).
El vómito estaba en el suelo; él tuvo que vomitar.
Multiple meanings
Arrojar usually means 'to throw' (a ball), but in health it means 'to vomit.'
Arrojó la pelota; el paciente arrojó sangre.
General verb
Echar means 'to throw' or 'to put.' 'Echar la comida' can mean to serve it or to vomit it.
Echa la sal; echó la comida por la ventana (threw it); echó la comida (vomited).
Formal/Legal
Deponer can mean 'to testify' or 'to vomit' (archaic).
El testigo depuso ante el juez; el enfermo deponía bilis.
To throw
Tirar means to throw away or pull. It is never used for vomiting in Spanish.
Tira la basura.
الگوهای جملهسازی
Yo + vomito
Yo vomito.
Vomité + por + [noun]
Vomité por el calor.
Tener ganas de + vomitar
Tengo ganas de vomitar.
Si + [present], [imperative]
Si vomitas, toma agua.
[Noun] + vomitaba + [noun]
La chimenea vomitaba ceniza.
Vomitar + [abstract noun]
Vomitaron su odio.
Parecer + vomitado
El texto parecía vomitado.
Vomitar + hasta + [idiom]
Vomité hasta la primera comunión.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in medical and informal life conversations.
-
Me vomité
→
Vomité
Using the reflexive pronoun implies you vomited on yourself.
-
Vuemito
→
Vomito
Thinking it's a stem-changing verb. It is regular.
-
Vomitar arriba
→
Vomitar
English 'throw up' doesn't translate literally. Just use the verb.
-
Vomitar el sofá
→
Vomitar sobre el sofá
Without 'sobre,' it sounds like you ate the sofa and then vomited it.
-
Tener vómito
→
Tener ganas de vomitar / Tener vómitos
'Tener vómito' sounds like you are holding the substance. Use 'ganas de' for the feeling.
نکات
Regularity
Don't overthink the conjugation. It follows the standard -ar pattern perfectly: vomito, vomitas, vomita...
Politeness
When in a formal setting, use 'devolver' or 'sentirse mal' to avoid being too graphic.
Cognate Power
Use the English word 'vomit' as a bridge. Just add the Spanish ending.
Clarity
In a hospital, always use 'vomitar' or 'arrojar' to ensure the doctor understands exactly what happened.
Metaphors
Don't be afraid to use 'vomitar' for volcanoes or heavy smoke; it's very natural in Spanish.
No 'me'
Remember: 'Vomité' = I vomited. 'Me vomité' = I vomited on myself.
Regional Slang
In Spain, 'potar' is very common among youth. In Mexico, 'lanzar' is sometimes heard.
Nausea vs Vomit
Use 'ganas de vomitar' for the feeling and 'vomitar' for the action.
The V sound
Pronounce the 'V' as a 'B'. It's 'bo-mi-tar', not 'vo-mi-tar' with teeth on lips.
Transitive vs Intransitive
You can say 'Vomité' (intransitive) or 'Vomité la comida' (transitive). Both are correct.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Vomit Tar' - if you vomit on tar, it's hard to clean. Vomit + Tar = Vomitar.
تداعی تصویری
Imagine a volcano shaped like the letter 'V' (for Vomitar) erupting lava.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'vomitar' and 'devolver' in two different sentences describing the same event.
ریشه کلمه
From the Latin 'vomitare,' which is the frequentative form of 'vomere' (to vomit).
معنای اصلی: To vomit repeatedly or forcefully.
Romance (Latin-derived).بافت فرهنگی
It is a graphic word; use 'sentirse mal' or 'devolver' in formal or delicate company.
English speakers often use 'throw up' or 'be sick.' In Spanish, 'vomitar' is the direct translation of 'vomit,' but 'devolver' is closer to 'throw up' in terms of politeness.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the Doctor
- ¿Ha vomitado?
- Tengo ganas de vomitar.
- Vomito después de comer.
- No puedo parar de vomitar.
Travel Sickness
- Me mareo y voy a vomitar.
- ¿Tiene una bolsa para vomitar?
- El barco me hace vomitar.
- Vomité en el coche.
Food Poisoning
- La carne me hizo vomitar.
- Vomité toda la noche.
- Creo que voy a vomitar la cena.
- Siento que el pescado me hará vomitar.
Metaphorical/Emotional
- Me dan ganas de vomitar tu actitud.
- Vomitó toda la verdad.
- El volcán vomitó fuego.
- Vomitar insultos.
Childcare
- El bebé vomitó un poco.
- ¿Ha vomitado el niño hoy?
- No dejes que vomite en la cama.
- Limpiar el vómito.
شروعکنندههای مکالمه
"¿Alguna vez has vomitado en un lugar público por accidente?"
"¿Qué comida te da tantas ganas de vomitar que ni siquiera puedes olerla?"
"¿Eres de los que vomitan cuando viajan en barco o en coche?"
"¿Qué es lo que más te hace vomitar de la sociedad actual (metafóricamente)?"
"¿Conoces algún remedio casero para dejar de vomitar?"
موضوعات نگارش
Escribe sobre una vez que estuviste muy enfermo y no parabas de vomitar. ¿Cómo te sentiste después?
Describe una escena literaria donde un personaje 'vomita' sus sentimientos más profundos.
¿Crees que la palabra 'vomitar' suena tan mal como lo que describe? Explica por qué.
Imagina que eres un médico. Escribe instrucciones para un paciente que está vomitando mucho.
Usa 'vomitar' en una metáfora sobre un desastre natural o un problema social.
سوالات متداول
10 سوالNo es grosera, es el término médico y estándar. Sin embargo, es muy descriptiva y puede resultar desagradable en una mesa. En esos casos, es mejor decir 'me siento mal' o 'tengo que ir al servicio'.
En el contexto de la salud, significan lo mismo. 'Devolver' es un poco más suave y educado, mientras que 'vomitar' es más directo y clínico. 'Devolver' también significa 'to return something'.
Se dice 'Tengo ganas de vomitar' o 'Me dan ganas de vomitar'.
Sí, es completamente regular. Sigue el patrón de 'hablar' o 'cantar' en todos los tiempos y modos.
Sí, es muy común decir que un volcán 'vomita' lava o ceniza en contextos literarios o periodísticos.
Literalmente, vomitar el líquido amargo del hígado cuando el estómago está vacío. Figuradamente, hablar con mucha rabia y amargura.
Solo si quieres decir que vomitaste sobre tu propia ropa o cuerpo. Para decir simplemente 'I vomited,' usa 'Vomité'.
El sustantivo principal es 'vómito'. También existen 'vomitona' (un episodio grande) y 'vomitera'.
Se dice 'bolsa para el mareo' o 'bolsa para vomitar'.
Sí, es la palabra universal. Aunque existan regionalismos, 'vomitar' se entiende perfectamente en todo el mundo hispanohablante.
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate: 'I vomit because I am sick.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Yesterday, the dog vomited.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have a desire to vomit.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The volcano vomited lava.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He vomited all his anger in the letter.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Do you vomit?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We vomited the dinner.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is important that he doesn't vomit.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The chimney was vomiting smoke.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The sea vomited the remains of the ship.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'vomitar' in present tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'vomité'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'ganas de vomitar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'vomitar' metaphorically.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'arrojar' as a synonym for 'vomitar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They don't vomit.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Did you vomit (tú)?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She was vomiting.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I would vomit if I saw that.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'To vomit truths is necessary.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I vomit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I vomited yesterday.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I feel like vomiting.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The volcano is vomiting ash.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He vomited all the truth.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The cat vomits.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Did you vomit?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't vomit here.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It makes me want to vomit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'They vomited bile.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Vomitar'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We vomited.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I was vomiting.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'If I drink this, I will vomit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The sea vomited debris.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I don't vomit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'She vomited.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I hope you don't vomit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The factory vomited smoke.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vomiting insults is bad.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Yo vomito.'
Listen and write: 'Él vomitó.'
Listen and write: 'Tengo ganas de vomitar.'
Listen and write: 'El volcán vomitó lava.'
Listen and write: 'Vomitaron su odio.'
Listen and identify: '¿Vomitas?'
Listen and write: 'Vomitamos la cena.'
Listen and write: 'No vomites aquí.'
Listen and write: 'La chimenea vomitaba humo.'
Listen and write: 'El mar vomitó restos.'
Listen and write: 'No vomito.'
Listen and write: '¿Vomitaste?'
Listen and write: 'Espero que no vomite.'
Listen and write: 'Vomitaría de nuevo.'
Listen and write: 'Arrojó sangre.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word <strong class='text-violet-600'>vomitar</strong> is an essential, regular verb for describing sickness and intense expulsion. Example: 'Vomité después de comer mariscos en mal estado' (I vomited after eating bad seafood).
- Vomitar is the standard Spanish verb for 'to vomit,' used for physical illness and metaphorical expression.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses (vomito, vomité, vomitaré).
- Common synonyms include 'devolver' (more polite) and 'arrojar' (more formal/clinical).
- Metaphorically, it describes the forceful expulsion of words, ideas, or natural elements like lava.
Regularity
Don't overthink the conjugation. It follows the standard -ar pattern perfectly: vomito, vomitas, vomita...
Politeness
When in a formal setting, use 'devolver' or 'sentirse mal' to avoid being too graphic.
Cognate Power
Use the English word 'vomit' as a bridge. Just add the Spanish ending.
Clarity
In a hospital, always use 'vomitar' or 'arrojar' to ensure the doctor understands exactly what happened.
مثال
Se sintió tan mal que tuvo que vomitar después de comer.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر health
abdomen
B1شکم بخشی از بدن است که بین قفسه سینه و لگن قرار دارد.
accidentarse
B1تصادف کردن.
adelgazar
A2To lose weight or become thinner.
además de
B1علاوه بر درس خواندن، او شبها کار میکند.
adicción
B1اعتیاد وضعیتی است که در آن فرد به یک ماده یا فعالیت وابسته میشود.
adicto
B1او معتاد به قهوه است.
adicto/a
B1فردی که وابستگی جسمی یا روانی به یک ماده یا فعالیت خاص دارد. 'او معتاد به شکلات است.'
adolorido
B1احساس درد یا کوفتگی در بدن.
afección
B1یک وضعیت پزشکی یا بیماری. 'او یک بیماری تنفسی (afección) دارد.'
afectivo
B1پیوند عاطفی بین مادر و کودک ضروری است.