faiblement
faiblement در ۳۰ ثانیه
- Faiblement means 'weakly' or 'faintly' and describes actions or states with low intensity.
- It is commonly used for light, sound, physical strength, and abstract concepts like growth.
- Grammatically, it is formed by adding '-ment' to the adjective 'faible'.
- In sentences, it typically follows the verb or sits between the auxiliary and participle.
The French adverb faiblement is a versatile word that primarily translates to "weakly," "feebly," or "faintly" in English. Derived from the adjective faible (weak) and the suffix -ment (equivalent to -ly), it describes an action performed with little strength, intensity, or conviction. In its most literal sense, it refers to physical frailty. For instance, an elderly person might move faiblement after a long illness. However, its usage extends far beyond the physical realm, permeating the sensory, emotional, and intellectual domains of the French language.
- Sensory Intensity
- When describing light, sound, or smell, faiblement indicates a low level of perception. A candle might glow faiblement in a dark basement, or a distant radio might play faiblement from another room. It suggests that the stimulus is just barely detectable, hovering on the edge of awareness.
La bougie éclairait faiblement la pièce sombre.
- Emotional and Intellectual Conviction
- In social interactions, the word often qualifies verbs of communication or thought. If someone protests faiblement, they aren't putting up much of a fight. If a theory is faiblement supported, it lacks robust evidence. It conveys a sense of hesitation, doubt, or a lack of vigor in one's stance or beliefs.
Il a protesté faiblement avant d'accepter l'invitation.
Understanding faiblement requires recognizing that it is not always a negative trait. While it can imply a lack of power, it can also describe delicacy or subtlety. For example, a breeze blowing faiblement might be preferred over a violent wind. In the context of technology, a device might be faiblement chargé (low battery), indicating a state of being rather than a character flaw. This word is essential for A2 learners as it allows for the graduation of intensity in descriptions, moving beyond simple binary states of 'yes' or 'no', 'strong' or 'weak'.
Le signal Wi-Fi est capté faiblement dans le jardin.
- Grammatical Placement
- Typically, faiblement follows the verb it modifies in simple tenses (e.g., il sourit faiblement). In compound tenses like the passé composé, it usually sits between the auxiliary verb and the past participle (e.g., il a faiblement réagi), though it can sometimes follow the participle for emphasis.
L'économie croît faiblement cette année.
Elle a ri faiblement à sa blague.
Using faiblement correctly involves understanding its role as an adverb of manner or degree. It modifies verbs, adjectives, and other adverbs to indicate a low level of force or intensity. Because it is derived from an adjective ending in a consonant (faible), the adverbial suffix -ment is simply added to the end. Unlike many other adverbs, faiblement does not change based on gender or number, making it a stable tool for your French vocabulary.
- Modifying Verbs of Action
- When faiblement modifies an action verb, it describes how the action is performed. This is common in medical or physical descriptions. For example, battre faiblement (to beat weakly) is often used to describe a pulse or a heart rate. It suggests a lack of vitality or energy.
Son cœur battait faiblement quand les secours sont arrivés.
- Modifying Adjectives
- As an adverb of degree, faiblement can precede an adjective to soften its meaning. In chemistry, a substance might be faiblement radioactive. In linguistics, a verb might be faiblement conjugué (weakly conjugated). This usage is highly precise and common in technical writing.
Cette solution est faiblement concentrée en sel.
Le soleil brillait faiblement à travers le brouillard.
In narrative writing, faiblement is a powerful tool for building atmosphere. It conveys a sense of fragility or impending loss. When a character speaks faiblement, it tells the reader more about their state of mind or physical health than a simple "he said quietly." It implies a lack of breath or a lack of will. This nuance is what separates an A2 learner from a B1 learner—the ability to choose a word that carries both physical and emotional weight.
Il a hoché la tête faiblement pour dire oui.
- Comparisons and Superlatives
- You can use faiblement in comparative structures: plus faiblement (more weakly) or moins faiblement (less weakly). For example, "Ce signal est plus faiblement reçu que l'autre." (This signal is more weakly received than the other.)
Elle s'est exprimée plus faiblement que d'habitude.
Le vent soufflait faiblement sur la côte.
The word faiblement is a staple of formal and semi-formal French. While you might not hear it in a slang-heavy conversation between teenagers, you will encounter it constantly in news broadcasts, literature, scientific journals, and professional reports. Its presence signifies a certain level of precision and descriptive care. Let's look at the specific domains where this word is most prevalent.
- Weather and Meteorology
- Meteorologists love this word. You will hear it in phrases like faiblement pluvieux (weakly rainy/light rain) or vent soufflant faiblement (wind blowing weakly). It provides a more professional alternative to simply saying 'un peu' (a little).
Le ciel sera faiblement nuageux cet après-midi.
- News and Economy
- In financial news, faiblement describes growth, inflation, or interest rates. A headline might read: "La croissance a progressé faiblement au premier trimestre." This indicates that while there was growth, it was not significant enough to be celebrated.
Le taux de chômage a faiblement diminué le mois dernier.
Elle a souri faiblement à travers ses larmes.
In everyday spoken French, you might hear it when people are describing technical issues. If your phone isn't charging well, you might say it's charging faiblement. If you're in a cinema and the sound is too low, you might complain that the volume is faiblement réglé. It's a word that bridges the gap between technical precision and emotional nuance, making it indispensable for anyone looking to sound more natural and sophisticated in French.
L'ampoule s'est mise à scintiller faiblement.
- Scientific Research
- In academic papers, you'll see faiblement corrélé (weakly correlated). This is a precise way of saying there isn't a strong link between two variables. It avoids the bias of saying 'pas du tout' while acknowledging the lack of a strong connection.
Les deux phénomènes sont faiblement liés selon l'étude.
Le témoin a parlé faiblement devant le juge.
While faiblement is relatively straightforward, English speakers often stumble on its nuances and its relationship with other similar adverbs. The most common pitfall is over-relying on it when a more specific word is required, or using it as a direct substitute for 'a little' in contexts where it doesn't fit.
- Confusing with 'Légèrement'
- This is the most frequent error. Légèrement means 'slightly' or 'lightly'. While they overlap, faiblement implies a lack of strength or intensity, whereas légèrement implies a small amount. For example, if you are 'slightly' late, you use légèrement. If your voice is 'weak', you use faiblement. Using faiblement for time is incorrect.
Mauvais: Je suis faiblement en retard. (Correct: légèrement)
- Confusing with 'Peu'
- Peu refers to quantity (few/little). Faiblement refers to the quality or intensity of an action. You might eat peu (not much), but you would shout faiblement (without much volume). Mixing these up can make your French sound unnatural and 'translated'.
Il a faiblement mangé. (This sounds weird; use 'il a peu mangé' unless you mean he ate with zero strength in his jaw).
Elle a faiblement applaudi à la fin du spectacle.
Another mistake is the placement in compound tenses. Learners often put it at the very end of the sentence: "J'ai mangé faiblement." While grammatically possible in some contexts, the standard placement is between the auxiliary and the participle: "J'ai faiblement réagi." This follows the general rule for short and common adverbs in French. Finally, be careful with the word mollement (softly/lazily). While faiblement implies a lack of power, mollement often implies a lack of effort or laziness. Using one for the other can change the moral judgment of your sentence.
La porte a été faiblement poussée par le vent.
- Overuse in Spoken Language
- In casual speech, French people often say 'un petit peu' or 'pas beaucoup'. Using faiblement in a bar while talking about your drink might sound overly formal or even robotic. Reserve it for descriptions that require a touch of elegance or precision.
La lumière filtrait faiblement sous la porte.
Le blessé gémissait faiblement sur le sol.
To truly master faiblement, you must know its synonyms and how they differ. French is a language of nuance, and choosing the right adverb can drastically change the tone of your sentence. Here are the most common alternatives and how to distinguish them from our target word.
- Légèrement vs. Faiblement
- Légèrement focuses on weight or degree (slightly). Faiblement focuses on intensity or power (weakly). Use légèrement for "I am slightly tired" and faiblement for "The radio is playing weakly."
Le rideau bougeait faiblement avec l'air.
- Mollement vs. Faiblement
- Mollement implies a lack of energy due to laziness or lack of will. Faiblement implies a lack of energy due to inability or low intensity. If you shake hands mollement, you are being rude; if you shake hands faiblement, you might be sick.
Il a répondu faiblement à l'appel de son nom.
Le signal est faiblement intercepté par l'antenne.
Other words to consider include timidement (timidly), which adds an element of fear or shyness to the 'weakness' of the action. If someone knocks timidement, they are afraid of bothering you. If they knock faiblement, they just don't have the strength to hit the door harder. In the context of light, pâlement (palely) is a great alternative to describe a sickly or dim glow. By expanding your range of adverbs, you move from being a student who communicates to a speaker who expresses.
L'étoile brillait faiblement dans le ciel d'hiver.
- Doucement vs. Faiblement
- Doucement means 'slowly' or 'gently'. It's often a deliberate choice. Faiblement is often involuntary. You walk doucement to avoid waking a baby; you walk faiblement because you are exhausted.
Il a faiblement protesté contre la décision.
L'eau coulait faiblement du robinet cassé.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The English word 'feeble' shares the same root as 'faible'. You can see the resemblance in the spelling! The transition from 'weeping' to 'weakness' shows how emotions and physical states were linked in Latin.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 't'. It should be silent.
- Making the 'ai' sound too much like 'ay' in 'say'. It should be more open like 'e' in 'bed'.
- Forgetting the schwa sound in the middle (faible-ment).
- Pronouncing 'ment' like the English word 'meant'.
- Nasalizing the 'n' too early.
سطح دشواری
Easy to recognize if you know the word 'faible' and the '-ment' suffix.
Requires knowledge of correct placement in compound tenses.
Nasal 'ment' ending can be tricky for beginners to pronounce naturally.
Clear pronunciation, but can be missed if spoken quickly in a sentence.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Formation of adverbs from adjectives ending in a vowel.
vrai -> vraiment, faible -> faiblement
Placement of adverbs in the passé composé.
Il a faiblement souri. (Between auxiliary and participle)
Adverbs of degree modifying adjectives.
C'est un produit faiblement toxique.
Comparison of adverbs.
Il parle plus faiblement que son frère.
Use of 'ne... que' for restriction.
Le soleil ne brille que faiblement.
مثالها بر اساس سطح
Le bébé pleure faiblement.
The baby is crying weakly.
Adverb follows the verb 'pleure'.
La radio joue faiblement.
The radio is playing faintly.
Describes the volume of the sound.
Il parle faiblement parce qu'il est fatigué.
He speaks weakly because he is tired.
Shows the cause-effect relationship.
La lampe brille faiblement.
The lamp shines dimly.
Modifies the verb 'briller'.
Elle sourit faiblement.
She smiles weakly.
Commonly used for facial expressions.
Le vent souffle faiblement ce matin.
The wind is blowing weakly this morning.
Used for weather descriptions.
Le signal est faiblement reçu.
The signal is weakly received.
Passive structure with an adverb.
Il a faiblement frappé à la porte.
He knocked weakly on the door.
Passé composé: adverb follows the auxiliary (though often follows the participle for short actions).
La pluie tombe faiblement sur la ville.
The rain is falling lightly/weakly on the city.
More descriptive than 'un peu'.
Son pouls bat faiblement.
His pulse is beating weakly.
Medical context.
Le café est faiblement dosé.
The coffee is weakly dosed (weak coffee).
Adverb modifying a past participle used as an adjective.
Elle a faiblement protesté contre le prix.
She weakly protested against the price.
Describes a lack of conviction.
Le soleil apparaît faiblement derrière les nuages.
The sun appears weakly behind the clouds.
Sensory description.
Il a hoché la tête faiblement.
He nodded his head weakly.
Gesture description.
Le Wi-Fi fonctionne faiblement dans cette chambre.
The Wi-Fi works weakly in this room.
Modern technology context.
La batterie est faiblement chargée.
The battery is weakly charged (low battery).
Standard phrase for low power.
L'économie a faiblement progressé cette année.
The economy grew weakly this year.
Economic context.
Il a faiblement réagi à la nouvelle.
He reacted weakly to the news.
Emotional reaction.
Cette théorie est faiblement soutenue par les faits.
This theory is weakly supported by the facts.
Argumentative context.
Le joueur a faiblement frappé le ballon.
The player hit the ball weakly.
Sporting context.
Ils sont faiblement liés par le sang.
They are weakly related by blood.
Describing relationships.
Le candidat est faiblement placé dans les sondages.
The candidate is weakly placed in the polls.
Political context.
Elle s'est faiblement excusée pour son retard.
She weakly apologized for being late.
Interpersonal communication.
La lumière filtrait faiblement à travers les volets.
Light filtered weakly through the shutters.
Literary/Narrative style.
Le projet est faiblement structuré pour le moment.
The project is weakly structured for now.
Professional feedback.
Les deux variables sont faiblement corrélées.
The two variables are weakly correlated.
Statistical term.
Elle a tenté faiblement de se justifier.
She tried weakly to justify herself.
Complex verb structure (tenter de + infinitive).
Le gouvernement a faiblement condamné l'attaque.
The government weakly condemned the attack.
Political nuance.
La zone est faiblement peuplée.
The area is weakly populated (sparsely populated).
Geographic context.
Le son était faiblement audible au fond de la salle.
The sound was weakly audible at the back of the room.
Acoustic description.
Il s'est faiblement opposé à la réforme.
He weakly opposed the reform.
Formal verb 's'opposer à'.
La solution est faiblement acide.
The solution is weakly acidic.
Scientific precision.
L'argumentation repose faiblement sur des preuves tangibles.
The argument rests weakly on tangible evidence.
Academic criticism.
Il a faiblement esquissé un geste de la main.
He weakly sketched a gesture with his hand.
Literary verb 'esquisser'.
Cette mesure n'est que faiblement appliquée par les entreprises.
This measure is only weakly applied by companies.
Restrictive 'ne... que' structure.
L'influence de ce courant est faiblement perceptible aujourd'hui.
The influence of this trend is weakly perceptible today.
Describing cultural shifts.
Elle a faiblement murmuré quelques mots inintelligibles.
She weakly whispered a few unintelligible words.
Narrative detail.
Le marché a faiblement réagi à l'annonce de la fusion.
The market reacted weakly to the merger announcement.
Financial register.
Le lien entre ces deux événements est faiblement établi.
The link between these two events is weakly established.
Formal passive voice.
Il est faiblement probable qu'ils arrivent à l'heure.
It is weakly probable (unlikely) that they arrive on time.
Impersonal 'Il est... que' structure.
L'auteur s'inscrit faiblement dans la tradition romantique.
The author aligns himself weakly with the romantic tradition.
Literary analysis.
La souveraineté de l'État est faiblement exercée dans cette région.
State sovereignty is weakly exercised in this region.
Political science context.
Les neutrinos n'interagissent que très faiblement avec la matière.
Neutrinos interact only very weakly with matter.
Advanced physics.
Le souvenir de cette époque ne subsiste que faiblement dans les mémoires.
The memory of that era persists only weakly in people's minds.
Philosophical/Reflective tone.
Cette hypothèse est faiblement corroborée par les dernières données.
This hypothesis is weakly corroborated by the latest data.
High-level scientific French.
Il a faiblement acquiescé, comme par pure politesse.
He weakly acquiesced, as if out of pure politeness.
Nuanced social description.
L'éclat de la ville se reflétait faiblement sur la surface de l'eau.
The city's glow reflected weakly on the water's surface.
Poetic imagery.
La distinction entre ces deux concepts est faiblement marquée.
The distinction between these two concepts is weakly marked (blurred).
Conceptual precision.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To give a small, weak smile, often due to sadness or fatigue.
Elle a souri faiblement avant de s'endormir.
— To object without much conviction or energy.
Il a protesté faiblement quand on lui a demandé de partir.
— To give off a dim or faint light.
Les étoiles brillaient faiblement à travers la brume.
— To have a low-intensity response to something.
Le public a faiblement réagi à la blague.
— To nod slightly or weakly.
Il a hoché la tête faiblement pour confirmer.
— To be barely convinced or skeptical.
Je suis faiblement convaincu par ses arguments.
— To blow with little force (wind).
Le vent soufflait faiblement dans les arbres.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Peu refers to quantity (little/few), while faiblement refers to intensity or strength (weakly).
Légèrement means 'slightly' or 'lightly'. It's about degree, while faiblement is about power.
Mollement implies a lack of will or laziness. Faiblement implies a lack of physical or inherent strength.
اصطلاحات و عبارات
— To be ill-equipped or lack the necessary tools/arguments for a situation.
Il est faiblement armé pour affronter cette crise.
metaphorical— Often used metaphorically to mean someone is not 'getting' the message.
Mon ironie a été faiblement captée par l'audience.
informal/metaphorical— Lacking in resources, talent, or funding.
Cette école est faiblement dotée en matériel informatique.
formal— To be in a precarious or failing state (like a bird with a weak wing).
L'entreprise bat faiblement d'une aile depuis la crise.
literary/idiomatic— Lacking creativity or good ideas at a specific moment.
Il était faiblement inspiré pour son nouveau roman.
neutral— Not very open to new ideas or suggestions.
Le patron était faiblement réceptif à mes propositions.
professional— Not well established or rooted (ideas, traditions).
Cette coutume est faiblement ancrée dans la région.
sociological— Poorly supported by evidence or logic.
Son accusation est faiblement étayée.
legal/academic— Lacking subtlety; too black and white.
Son analyse est faiblement nuancée.
intellectual— Underrepresented in a group or category.
Les femmes sont faiblement représentées dans ce secteur.
formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar spelling and sound.
Failliblement comes from 'faillible' (fallible) and means in a fallible way. It is extremely rare. Faiblement is about weakness.
L'humain agit failliblement (Rare). L'humain agit faiblement (Common).
Both are common adverbs ending in -ment.
Facilement means 'easily'. Faiblement means 'weakly'. They are opposites in terms of effort vs. strength.
Il a gagné facilement. Il a frappé faiblement.
Starts with 'fa' and ends in 'ment'.
Favorablement means 'favorably'. It has a positive connotation, unlike the neutral/negative 'faiblement'.
Il a répondu favorablement à ma demande.
Similar visual structure.
Fiablement means 'reliably'. It comes from 'fiable' (reliable).
Le système fonctionne fiablement.
Similar ending.
Finitement means 'finitely' (in a limited way). Usually used in math/philosophy.
Un ensemble finitement grand.
الگوهای جملهسازی
Sujet + Verbe + faiblement
Il chante faiblement.
Sujet + est + faiblement + adjectif
L'eau est faiblement salée.
Sujet + a + faiblement + participe passé
Elle a faiblement réagi.
Sujet + verbe + plus/moins + faiblement
Le vent souffle moins faiblement.
Sujet + ne + verbe + que + faiblement
Cela ne l'intéresse que faiblement.
Participe présent + faiblement + complément
Brillant faiblement, l'étoile guidait les marins.
C'est un(e) + nom + faiblement + participe/adjectif
C'est une zone faiblement peuplée.
Il fait + faiblement + (météo)
Il pleut faiblement.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in written French; moderately common in spoken French.
-
Using 'faiblement' for time.
→
Je suis légèrement en retard.
Faiblement refers to strength or intensity, not to small amounts of time or distance.
-
Putting 'faiblement' before the verb in simple tenses.
→
Il sourit faiblement.
In French, adverbs usually follow the verb they modify in simple tenses.
-
Using it as an adjective.
→
C'est un signal faible.
Faiblement is an adverb. Use the adjective 'faible' to describe a noun.
-
Confusing with 'mollement'.
→
Il a réagi faiblement (because he was weak).
Use 'mollement' if you mean someone was lazy or lacked effort on purpose.
-
Forgetting the 'e' in the spelling.
→
Faiblement.
The 'e' from 'faible' must be kept before adding '-ment'.
نکات
Adverb Formation
Remember that 'faiblement' follows the standard rule: take the adjective 'faible' and add '-ment'. Since 'faible' already ends in 'e', no changes are needed.
Sound and Light
Use 'faiblement' specifically when describing dim lights or quiet sounds. It's the most natural word for these sensory experiences.
Weather Reports
If you want to sound like a native, use 'faiblement' when talking about light rain or wind. 'Il pleut faiblement' sounds more sophisticated than 'Il pleut un peu'.
Polite Protest
Use 'protester faiblement' to describe someone who is making a token objection but doesn't really mind the outcome.
Literary Flair
In your writing, use 'faiblement' to create a mood of mystery or sadness. A 'faiblement' lit room immediately sets a specific tone.
Faible vs Faiblement
Use 'faible' for nouns (un signal faible) and 'faiblement' for verbs (un signal reçu faiblement).
Avoid Overuse of 'Peu'
Try to replace 'un peu' with 'faiblement' when describing intensity. It makes your French sound more advanced and precise.
The Nasal Ending
Make sure your 'ment' sound doesn't have a hard 'n' or 't' at the end. It's a pure nasal vowel.
Economic Trends
In professional settings, use it to describe slow growth or small changes. 'Le chiffre d'affaires a faiblement augmenté' is a standard business phrase.
Feeble-ment
Just remember 'Feeble' + 'ment' (mind/manner). It's an easy way to recall the meaning and the spelling.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'FEEBLE' person moving 'MENT-ally' and physically slow. FEEBLE + MENT = FAIBLEMENT.
تداعی تصویری
Imagine a battery icon with only one tiny red bar blinking. That battery is 'faiblement' charged.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'faiblement' in three different ways today: once for a sound, once for a light, and once for an emotion.
ریشه کلمه
Derived from the Old French 'feble', which comes from the Latin 'flebilis' meaning 'lamentable' or 'to be wept over'. The suffix '-ment' was added later to form the adverb.
معنای اصلی: The original Latin root 'flebilis' (from 'flere' - to weep) suggests something so weak or pathetic that it causes one to cry. Over time, it shifted from 'pitiful' to simply 'lacking strength'.
Indo-European > Italic > Romance > French.بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but when describing people, ensure it's not being used in a derogatory way unless intended.
English speakers often say 'slightly' or 'a bit', but 'faiblement' is more specific about the lack of strength. Don't use it for 'slightly late'!
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Physical Health
- battre faiblement
- respirer faiblement
- se déplacer faiblement
- parler faiblement
Physics and Science
- faiblement radioactif
- faiblement concentré
- interagir faiblement
- faiblement acide
Weather Forecasts
- faiblement pluvieux
- faiblement nuageux
- vent soufflant faiblement
- températures faiblement en hausse
Economics and Business
- progresser faiblement
- faiblement rémunéré
- faiblement imposé
- faiblement structuré
Social Interactions
- sourire faiblement
- protester faiblement
- acquiescer faiblement
- s'excuser faiblement
شروعکنندههای مکالمه
"Est-ce que tu entends cette musique ? Elle joue très faiblement."
"Pourquoi as-tu réagi si faiblement à son idée ?"
"Le signal Wi-Fi est-il reçu faiblement dans ta chambre ?"
"Penses-tu que l'économie va encore progresser faiblement l'année prochaine ?"
"Est-ce que cette lampe éclaire trop faiblement pour lire ?"
موضوعات نگارش
Décrivez un moment où vous vous êtes senti physiquement faible. Comment avez-vous agi faiblement ?
Parlez d'une fois où vous avez protesté faiblement contre une décision injuste.
Décrivez un paysage d'hiver où la lumière du soleil brille faiblement.
Y a-t-il une compétence que vous ne maîtrisez que faiblement ? Comment l'améliorer ?
Décrivez une conversation où quelqu'un parlait si faiblement que vous aviez du mal à comprendre.
سوالات متداول
10 سوالOnly if you are describing the intensity of an action or a sensory experience. For example, 'Il pleut faiblement' (It's raining a little bit/lightly) is correct. However, you cannot say 'Je parle faiblement français' to mean you speak a little French. In that case, use 'un peu'.
It usually goes after the 'pas'. For example: 'Il ne brille pas faiblement' (He doesn't shine weakly). If you put it before 'pas', it sounds unnatural.
Yes, but it's usually used for their actions or reactions rather than their personality. To describe a weak person, use the adjective 'faible'. To describe how they acted, use 'faiblement'. Example: 'Il s'est comporté faiblement' (He behaved weakly).
Doucement means 'gently' or 'slowly' and often implies a deliberate choice (e.g., walking gently so as not to wake someone). Faiblement means 'weakly' and often implies a lack of ability or low inherent power (e.g., a battery being weak).
Absolutely. It's very common in phrases like 'croissance faiblement positive' (weakly positive growth) or 'faiblement rémunéré' (low-paid). It sounds professional and precise.
In standard French, it's a 'schwa' sound—very short and almost silent. In some southern accents, it might be more audible. In poetry, it counts as a syllable.
Yes, this is very common to emphasize that something is extremely weak or faint. Example: 'On l'entend très faiblement.'
It is neutral to formal. In very casual speech, people might prefer 'un petit peu', but 'faiblement' is never out of place in standard conversation.
No. Adverbs in French are invariable. They never change for gender or number.
The most common opposite is 'fortement' (strongly). Other options include 'puissamment' or 'intensément'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'faiblement' to describe a light.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He apologized weakly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'faiblement' in a sentence about the weather.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a Wi-Fi signal using 'faiblement'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'faiblement' to describe a person's voice.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The economy is growing weakly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'faiblement' and 'sourire'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'faiblement' to describe a heart rate.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This region is sparsely (weakly) populated.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'faiblement' in the passé composé.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'faiblement' with an adjective.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The stars shine faintly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a student's progress using 'faiblement'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'faiblement' to describe a knock on a door.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The radio is playing faintly in the background.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'faiblement' to describe a smell.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'faiblement' to describe a child's cry.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The theory is weakly supported.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a battery using 'faiblement'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'faiblement' to describe a person's reaction to a joke.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'The lamp shines weakly' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He reacted weakly' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The wind blows weakly' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She smiled weakly' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The signal is weak' using 'faiblement'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The coffee is weak' using 'faiblement'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He spoke weakly' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is raining lightly' using 'faiblement'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The stars shine faintly' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am weakly convinced' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The battery is low' using 'faiblement'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He knocked weakly' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The economy grows slowly' using 'faiblement'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She apologized weakly' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The radio is playing quietly' using 'faiblement'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The sky is slightly cloudy' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'His heart beats weakly' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The light filters weakly' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The region is sparsely populated' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He nodded weakly' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sentence: 'Le signal est faiblement capté.' What is being discussed?
Listen: 'Elle a souri faiblement.' What did she do?
Listen: 'Il pleut faiblement.' Should you take a big umbrella or just a light jacket?
Listen: 'L'économie progresse faiblement.' Is the news good or mediocre?
Listen: 'La lampe brille faiblement.' Is the room bright?
Listen: 'Il s'est faiblement excusé.' Does he seem very sorry?
Listen: 'Le vent souffle faiblement.' Are the trees moving a lot?
Listen: 'Le café est faiblement dosé.' How does it taste?
Listen: 'Son pouls bat faiblement.' Is it an emergency?
Listen: 'La radio joue faiblement.' Can you hear it clearly?
Listen: 'Il a hoché la tête faiblement.' Did he agree strongly?
Listen: 'La solution est faiblement acide.' What is the pH likely near?
Listen: 'Elle a parlé faiblement.' Why might she have done that?
Listen: 'Le signal Wi-Fi fonctionne faiblement.' Is it fast?
Listen: 'Il a faiblement réagi.' Was he surprised?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Faiblement is the essential adverb for expressing a lack of strength or intensity. Whether describing a dim light, a quiet voice, or a slow economy, it provides a precise way to indicate that something is 'weak' without being entirely absent. Example: 'Le signal est faiblement capté.'
- Faiblement means 'weakly' or 'faintly' and describes actions or states with low intensity.
- It is commonly used for light, sound, physical strength, and abstract concepts like growth.
- Grammatically, it is formed by adding '-ment' to the adjective 'faible'.
- In sentences, it typically follows the verb or sits between the auxiliary and participle.
Adverb Formation
Remember that 'faiblement' follows the standard rule: take the adjective 'faible' and add '-ment'. Since 'faible' already ends in 'e', no changes are needed.
Sound and Light
Use 'faiblement' specifically when describing dim lights or quiet sounds. It's the most natural word for these sensory experiences.
Weather Reports
If you want to sound like a native, use 'faiblement' when talking about light rain or wind. 'Il pleut faiblement' sounds more sophisticated than 'Il pleut un peu'.
Polite Protest
Use 'protester faiblement' to describe someone who is making a token objection but doesn't really mind the outcome.
مثال
La lumière brillait faiblement dans la pièce sombre.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
à contrecœur
B1انجام دادن کاری از روی بی میلی یا ناخواسته.
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1به معنای «در آن واحد» یا «همزمان» است.
à l'aise
A2احساس راحتی، آرامش و عدم خجالت یا نگرانی.
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1عمل ترک کردن کسی یا چیزی به طور دائمی.
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2حالت ناامیدی شدید یا از دست دادن توان جسمی و روحی.
abattu
A2افسرده؛ ناامید؛ بیحال.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.