une tasse
une tasse در ۳۰ ثانیه
- Une tasse is a feminine French noun meaning 'a cup', specifically used for hot drinks like coffee or tea, usually featuring a handle and saucer.
- It is different from 'un verre' (glass for cold drinks) and 'un bol' (large bowl for breakfast), and also acts as a cooking measurement unit.
- Commonly heard in cafes and homes, it appears in various idioms such as 'boire la tasse', which means to swallow water while swimming.
- Grammatically, it requires feminine agreement (une, la, cette) and uses 'de' for contents (tasse de café) and 'à' for purpose (tasse à café).
The term une tasse is a fundamental noun in the French language, primarily referring to a cup—a small, open container typically equipped with a handle, used for drinking hot liquids such as coffee, tea, or hot chocolate. While the English word 'cup' can be quite broad, 'une tasse' in French specifically evokes the image of a vessel designed for warm beverages, often accompanied by a saucer (une soucoupe). In the context of French culinary culture, the 'tasse' is not just a utility item; it is a central piece of the daily ritual of the 'petit-déjeuner' or the 'pause-café'. When you enter a traditional French café, you will see various sizes of 'tasses' depending on the beverage ordered: a tiny 'tasse à expresso' for a concentrated shot of coffee, or a slightly larger 'tasse à café' for a 'café allongé'. Unlike a 'bol' (bowl), which is frequently used for drinking large amounts of coffee or hot chocolate at breakfast while dipping bread, the 'tasse' implies a certain level of refinement and is the standard choice for serving guests or enjoying a mid-afternoon break.
- The Physical Object
- A typical 'tasse' is made of ceramic, porcelain, or glass. Its defining feature is the 'anse' (handle), which allows the drinker to hold the vessel without burning their fingers on the hot contents. In modern French, you might also hear the word 'mug' used for larger, thicker cups without saucers, but 'tasse' remains the more traditional and versatile term.
Elle a versé le thé brûlant dans une tasse en porcelaine fine.
Furthermore, 'une tasse' serves as a unit of measurement in cooking, particularly in recipes influenced by North American standards, although French cooks traditionally prefer measuring by weight (grams). In a figurative sense, the word appears in several colorful idioms. For instance, 'boire la tasse' literally means to swallow water while swimming, usually accidentally, but it can also metaphorically describe a financial failure or a significant setback. Understanding 'une tasse' requires recognizing its role in the social fabric of France, where 'prendre une tasse de café' is synonymous with taking a moment to breathe, socialize, or conclude a meal. It is a word that transcends its physical form to represent hospitality and the slow pace of European life.
- Material Variations
- 'Une tasse en terre cuite' (earthenware), 'une tasse en verre' (glass), and 'une tasse jetable' (disposable) all describe different contexts of use, from rustic home settings to modern 'café à emporter' (coffee to go) scenarios.
Pose ta tasse sur le plateau avant qu'elle ne tombe.
In professional environments, the 'machine à café' is the gathering point where 'tasses' are filled and ideas are exchanged. The clinking of a spoon against a 'tasse' is a quintessential sound of the French morning. Whether it is a 'tasse de thé' in the afternoon or a 'tasse de verveine' before bed, the word is indispensable for anyone navigating daily life in a French-speaking country. It is also important to distinguish it from 'un verre' (a glass), which is strictly for cold drinks like water, wine, or juice. You would never ask for 'une tasse de vin' unless you were looking for a very strange look from your host. The 'tasse' is reserved for the warmth of the beverage and the warmth of the occasion.
- Social Etiquette
- When served a 'tasse', it is polite to wait a moment for the liquid to cool. In formal settings, the 'tasse' is always held by the handle, and the spoon is placed on the saucer after stirring, never left inside the cup while drinking.
Il reste un peu de sucre au fond de la tasse.
Voulez-vous une autre tasse de café ?
Using 'une tasse' correctly involves understanding its grammatical gender (feminine) and how it interacts with various verbs of action. Because it is a feminine noun, you must use the feminine articles 'la', 'une', or 'cette'. For example, you would say 'ma tasse est vide' (my cup is empty). When describing the contents of the cup, the preposition 'de' is used to link the container to the substance. This is a common point of confusion for English speakers; in French, 'une tasse de café' means a cup containing coffee, whereas 'une tasse à café' refers to the type of cup designed for coffee, regardless of whether it is currently full or empty.
- The Preposition 'De' vs 'À'
- Use 'de' for content: 'une tasse de thé' (a cup of tea). Use 'à' for purpose: 'une tasse à thé' (a teacup). This distinction is vital for precision in both shopping and ordering.
J'ai acheté six nouvelles tasses à café pour mon nouvel appartement.
Verbs commonly associated with 'tasse' include 'remplir' (to fill), 'vider' (to empty), 'tenir' (to hold), and 'laver' (to wash). When you are at a restaurant, you might use the verb 'apporter' (to bring) or 'commander' (to order). For instance, 'Je voudrais commander une tasse de chocolat chaud'. If you are offering someone a drink at home, you might say, 'Puis-je t'offrir une tasse de café ?'. Note that in casual French, the 'de' often blends with the following word: 'une tasse d'eau' (a cup of water). The word also appears in plural form, 'des tasses', where the 's' is silent but the preceding article changes pronunciation slightly if a vowel follows, though 'tasses' ends in a consonant sound.
- Quantities and Measurement
- In recipes, you will see 'une demi-tasse' (half a cup) or 'deux tasses de farine' (two cups of flour). While the metric system is standard, these expressions are common in home cooking and translated blogs.
Ajoutez une tasse de lait à la préparation et mélangez bien.
In more advanced usage, 'tasse' can describe the amount of liquid itself. 'Il a bu trois tasses ce matin' implies he drank three cups of coffee or tea. Adjectives modifying 'tasse' must agree in gender: 'une petite tasse', 'une tasse bleue', 'une tasse cassée'. If you are describing a collection, you might say 'un service de tasses' (a set of cups). In a literary context, the 'tasse' can be used to set a scene of domesticity or quiet contemplation. For example, 'Elle fixait sa tasse, perdue dans ses pensées' (She stared at her cup, lost in thought). This demonstrates how the word fits into both mundane and emotional narratives.
- Common Adjectives
- 'Une tasse fumante' (a steaming cup), 'une tasse ébréchée' (a chipped cup), 'une tasse élégante' (an elegant cup). These add descriptive depth to your sentences.
Attention, la tasse est très chaude, ne te brûle pas !
Finally, consider the placement of 'tasse' in negative sentences. 'Je n'ai pas de tasse' (I don't have a cup). Here, the 'une' changes to 'de' due to the negation rule. If you are asking a question, 'Est-ce que tu as une tasse ?' is the standard way to inquire. The word is versatile enough to be used in the kitchen, the office, the garden, or a fancy restaurant. Its simplicity makes it one of the first nouns students learn, yet its specific cultural applications provide a lifetime of nuance for the dedicated learner.
Chaque matin, il prépare une tasse de café noir pour sa femme.
The word 'une tasse' is omnipresent in French daily life, but the environments where you hear it most frequently are cafes and homes. In a 'bistrot', the waiter might ask, 'Une tasse ou un bol ?' when you order a hot chocolate. At the office, during the sacred 'pause-café', colleagues will invite each other by saying, 'On va prendre une tasse ?'. This is a colloquial way of suggesting a break. You will also hear it in commercial settings, such as home goods stores like IKEA or Maisons du Monde, where 'tasses' are sold in the 'art de la table' section. Television cooking shows are another prime location to hear the word, as chefs describe measurements or the presentation of a dish, such as a 'soupe en tasse' (soup served in a cup).
- The Café Atmosphere
- In a busy Parisian café, you'll hear the clatter of 'tasses' on zinc counters and the steam wand of the espresso machine. The word is part of the acoustic landscape of France.
Garçon, une tasse de café s'il vous plaît !
In a domestic setting, parents often tell children, 'Tiens bien ta tasse à deux mains' (Hold your cup with both hands) to prevent spills. During social gatherings, the host might ask, 'Qui veut une tasse de thé ?' as the meal winds down. The word also appears in advertising, where brands of coffee or tea show a steaming 'tasse' to evoke comfort and quality. In literature and film, the 'tasse' is often used as a prop to indicate a character's mood—a trembling hand holding a 'tasse' suggests nervousness, while someone staring into their 'tasse' suggests deep thought. You might also hear it in the context of swimming lessons or at the beach.
- Radio and Podcasts
- Listen for 'tasse' in lifestyle podcasts or morning radio shows where hosts discuss morning routines or interview guests over a 'tasse de café'.
J'ai bu la tasse en essayant de nager sous la vague.
In professional culinary environments, 'tasse' is used with precision. A 'tasse à mesurer' (measuring cup) is a specific tool, and a 'tasse de bouillon' (cup of broth) is a standard serving size. You might also encounter the word in songs, where it contributes to a cozy, 'cocooning' vibe. French singers often use domestic imagery to create a sense of intimacy. Furthermore, in the world of antiques and 'brocantes' (flea markets), you will hear collectors discussing 'tasses de collection' or 'tasses en Sèvres' (precious porcelain from Sèvres). The word carries weight in history and art, representing centuries of craftsmanship and social evolution.
- News and Economy
- In economic reports, you might hear about the 'prix de la tasse de café' (price of a cup of coffee) as an indicator of inflation or the cost of living in different cities.
Le prix d'une tasse de café a augmenté de vingt centimes cette année.
Elle a laissé sa tasse sur le bureau tout l'après-midi.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 'une tasse' with 'une coupe' or 'un verre'. In English, 'cup' can refer to a trophy (The World Cup), but in French, that is always 'la Coupe' (e.g., 'la Coupe du Monde'). If you say 'J'ai gagné une tasse', people will think you won a piece of kitchenware at a raffle, not a prestigious sports tournament. Another common error is using 'tasse' for cold drinks. You drink water, soda, or wine from 'un verre'. While you *could* physically put water in a 'tasse', it is socially unusual and grammatically distinct in most contexts.
- Gender Errors
- Mistaking 'une tasse' for 'un tasse' is a classic beginner mistake. Remember that most containers ending in '-e' are feminine, though there are exceptions. Always pair it with 'la' or 'une'.
Faux: Je bois un café dans un tasse. Correct: Je bois un café dans une tasse.
Another nuance is the difference between 'tasse' and 'bol'. In many English-speaking cultures, a large cup is still a cup or a mug. In France, a large, handleless bowl used for morning coffee or cereal is 'un bol'. If you ask for 'une tasse de café' and expect a giant Starbucks-sized portion, you will be disappointed by the small vessel you receive. Furthermore, the prepositional error mentioned earlier—'tasse de' vs 'tasse à'—is a persistent hurdle. Saying 'Je cherche une tasse de café' in a store means you are looking for a cup that already has coffee in it, which is likely not what you want to buy!
- The 'Mug' vs 'Tasse' Debate
- While 'mug' is now accepted in French, using 'tasse' for a thick, tall cup is technically incorrect in a traditional sense. A 'tasse' usually implies a saucer.
J'ai confondu la tasse et le bol ce matin.
Pronunciation can also be a pitfall. The 'u' in 'une' must be the French /y/ sound, and the 'a' in 'tasse' is a clear, open vowel. Beginners sometimes nasalize the 'a' or fail to pronounce the final 's' sound (which is silent in the plural 'tasses' but the 'ss' in the middle of the word provides the 's' sound). Finally, be careful with the idiom 'boire la tasse'. It is an informal expression. Using it in a very formal business meeting to describe a small mistake might be slightly too casual, though it is widely understood. Stick to literal meanings until you are comfortable with the register of your surroundings.
- Plural Liaison
- In the phrase 'des tasses à café', there is no liaison between 'tasses' and 'à'. It is pronounced /tas a kafe/, not /taz a kafe/.
Ne dis pas 'un grand tasse', dis 'une grande tasse'.
Il a mis trop de sucre dans sa tasse.
While 'une tasse' is the standard term, French offers several alternatives depending on the size, shape, and purpose of the container. Understanding these synonyms helps you sound more like a native speaker and allows for greater precision. The most common alternative in modern French is le mug. Borrowed from English, it refers to a large, cylindrical cup, usually made of heavy ceramic, used for tea or coffee without a saucer. It is considered more informal than a 'tasse'. Another important word is le bol. As mentioned, the 'bol' is larger and handleless, traditionally used at the breakfast table for 'café au lait' or 'chocolat chaud'.
- Tasse vs Bol
- A 'tasse' is for elegance and standard servings. A 'bol' is for volume and rustic comfort, often used for dipping 'tartines' (bread with butter/jam).
Je préfère boire mon café dans un bol le matin, c'est plus convivial.
For specific historical or regional contexts, you might encounter un mazagran, which is a tall, footed glass or ceramic cup used specifically for coffee. Then there is une jatte, which is a large, deep bowl, more often used for mixing than drinking, though 'une jatte de lait' is a phrase found in older literature. If you are dealing with disposable items, un gobelet is the word for a plastic or paper cup. This is what you would find at a water cooler or a fast-food restaurant. Unlike a 'tasse', a 'gobelet' never has a handle or a saucer and is intended to be thrown away or recycled.
- Tasse vs Gobelet
- 'Tasse' implies permanence and ceramic/glass. 'Gobelet' implies transience and plastic/paper.
Il a bu son thé dans un gobelet en carton parce qu'il était pressé.
In the realm of measurements, 'une tasse' can be replaced by une mesure or un volume in technical recipes. However, 'tasse' remains the most evocative word for home cooks. If you are talking about a small amount of something, you might use 'une larme' (a tear/drop) or 'un soupçon' (a hint), though these are not containers. Another related word is une timbale, which is a metal cup, often given as a christening gift. These distinctions highlight the richness of French vocabulary when it comes to the 'art de vivre' and the specific tools used to enjoy life's simple pleasures.
- Summary of Alternatives
- 'Mug' (casual/large), 'Bol' (breakfast/handleless), 'Gobelet' (disposable), 'Mazagran' (tall/footed), 'Timbale' (metal/gift).
Elle collectionne les tasses anciennes de toutes les formes.
Servez le café dans des tasses préchauffées pour un meilleur goût.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The evolution from the Arabic 'basin' to the delicate French porcelain 'tasse' shows the historical influence of the spice and tea trade routes.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'e' in 'tasse'. It is silent.
- Using the English 'u' sound instead of the French /y/.
- Nasalizing the 'a' sound (don't make it sound like 'temps').
- Pronouncing 'tasses' (plural) with a /z/ sound at the end.
- Confusing the pronunciation with 'tasse' (he/she packs/compresses), which sounds the same but is a verb.
سطح دشواری
A very common word found in basic texts and menus. Easy to recognize.
Simple spelling, but remember the double 's' and the feminine gender.
Requires the correct French 'u' sound and silent 'e'.
Distinct sound, usually clear in context of drinks or kitchen.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine Noun Agreement
Une petite tasse (not un petit tasse).
Preposition 'de' for contents
Une tasse de lait (a cup of milk).
Preposition 'à' for purpose
Une tasse à lait (a milk cup/jug).
Negation with indefinite articles
Je n'ai pas de tasse (I don't have a cup).
Plural formation
Les tasses (add 's', but it's silent).
مثالها بر اساس سطح
C'est une tasse.
This is a cup.
Simple identification using 'c'est' + feminine noun.
Je veux une tasse de thé.
I want a cup of tea.
Using 'vouloir' + 'une tasse de' + beverage.
La tasse est sur la table.
The cup is on the table.
Definite article 'la' with a preposition of place.
Voici ma tasse préférée.
Here is my favorite cup.
Possessive adjective 'ma' agreeing with feminine 'tasse'.
Où est la tasse ?
Where is the cup?
Basic question structure.
Une tasse de café, s'il vous plaît.
A cup of coffee, please.
Polite request in a service context.
La tasse est blanche.
The cup is white.
Adjective agreement (feminine singular).
Il y a une tasse dans la cuisine.
There is a cup in the kitchen.
Using 'il y a' to indicate existence.
Elle boit une tasse de chocolat chaud.
She is drinking a cup of hot chocolate.
Present tense of 'boire'.
Tu as besoin d'une tasse pour ton café ?
Do you need a cup for your coffee?
Expression 'avoir besoin de'.
J'achète des tasses à café aujourd'hui.
I am buying coffee cups today.
Plural 'des tasses' and purpose 'à café'.
La tasse est trop chaude pour la tenir.
The cup is too hot to hold.
Adverb 'trop' + adjective.
Il range les tasses dans le placard.
He is putting the cups in the cupboard.
Action verb 'ranger' with plural object.
Voulez-vous une autre tasse de thé ?
Would you like another cup of tea?
Using 'autre' for additional quantity.
Ma grand-mère a une vieille tasse en porcelaine.
My grandmother has an old porcelain cup.
Compound noun with material 'en'.
Ne casse pas la tasse !
Don't break the cup!
Imperative negative.
En nageant, il a bu la tasse par accident.
While swimming, he accidentally swallowed some water.
Idiomatic use of 'boire la tasse'.
Pour cette recette, ajoutez une tasse de sucre.
For this recipe, add one cup of sugar.
Use of 'tasse' as a measurement.
Le serveur a apporté une tasse ébréchée.
The waiter brought a chipped cup.
Past participle used as an adjective.
Elle a posé sa tasse délicatement sur la soucoupe.
She placed her cup delicately on the saucer.
Adverb 'délicatement' modifying the action.
Je ne trouve pas ma tasse préférée, l'as-tu vue ?
I can't find my favorite cup, have you seen it?
Direct object pronoun 'l'' replacing 'tasse'.
Chaque matin, il prépare une tasse de café bien serré.
Every morning, he prepares a strong cup of coffee.
Descriptive phrase 'bien serré'.
Une simple tasse de thé peut calmer les nerfs.
A simple cup of tea can calm the nerves.
Modal verb 'peut' + infinitive.
Il y a des traces de thé au fond de la tasse.
There are tea stains at the bottom of the cup.
Prepositional phrase 'au fond de'.
L'entreprise a bu la tasse après la crise financière.
The company went under after the financial crisis.
Metaphorical use of 'boire la tasse' for failure.
Elle collectionne les tasses artisanales du monde entier.
She collects handcrafted cups from all over the world.
Adjective 'artisanales' agreeing with plural 'tasses'.
Il est impoli de laisser la cuillère dans la tasse.
It is impolite to leave the spoon in the cup.
Impersonal construction 'il est + adjective + de'.
Cette tasse appartient à un service très ancien.
This cup belongs to a very old set.
Verb 'appartenir à'.
Elle a renversé sa tasse sur ses documents importants.
She spilled her cup over her important documents.
Verb 'renverser' in the passé composé.
Le design de cette tasse est à la fois moderne et ergonomique.
The design of this cup is both modern and ergonomic.
Correlative conjunction 'à la fois... et'.
On m'a offert une tasse personnalisée avec ma photo.
I was given a personalized cup with my photo.
Passive-like construction with 'on'.
Il reste une demi-tasse de lait dans le frigo.
There is half a cup of milk left in the fridge.
Fractional noun 'une demi-tasse'.
L'écrivain contemplait sa tasse, cherchant l'inspiration.
The writer gazed at his cup, seeking inspiration.
Imperfect tense for descriptive action.
La porcelaine de cette tasse est d'une finesse remarquable.
The porcelain of this cup is of remarkable fineness.
Abstract noun 'finesse' with 'de'.
Boire une tasse de café est devenu un automatisme social.
Drinking a cup of coffee has become a social reflex.
Infinitive used as a subject.
Il a fallu vider la tasse jusqu'à la lie pour comprendre.
One had to drink the cup to the dregs to understand.
Idiom 'jusqu'à la lie' (to the very end/dregs).
La tasse fumante évoquait des souvenirs d'enfance oubliés.
The steaming cup evoked forgotten childhood memories.
Present participle 'fumante' as an adjective.
Chaque tasse est peinte à la main par des artisans locaux.
Each cup is hand-painted by local artisans.
Passive voice with 'par'.
Elle ne supporte pas que l'on touche à sa tasse fétiche.
She can't stand anyone touching her lucky cup.
Subjunctive mood after 'ne supporte pas que'.
Une tasse de bouillon clair suffit à le revigorer.
A cup of clear broth is enough to reinvigorate him.
Verb 'revigorer' (to strengthen/reinvigorate).
L'esthétique de la tasse japonaise diffère de celle de l'occident.
The aesthetics of the Japanese cup differ from those of the West.
Demonstrative pronoun 'celle' referring back to 'l'esthétique'.
S'abîmer dans la contemplation d'une tasse de thé est une forme de méditation.
Losing oneself in the contemplation of a cup of tea is a form of meditation.
Pronominal verb 's'abîmer' (to lose oneself/sink into).
La tasse, par sa vacuité, est le symbole même de l'accueil.
The cup, through its emptiness, is the very symbol of welcome.
Philosophical use of 'vacuité' (emptiness).
Il vida sa tasse d'un trait, comme pour chasser ses démons.
He emptied his cup in one gulp, as if to chase away his demons.
Adverbial phrase 'd'un trait' (in one go).
L'éclat de la tasse de vermeil illuminait la table royale.
The glint of the gilded silver cup illuminated the royal table.
Noun 'vermeil' (gilded silver).
Elle analysa les sédiments au fond de la tasse avec une rigueur scientifique.
She analyzed the sediment at the bottom of the cup with scientific rigor.
Noun 'sédiments' (sediment/dregs).
La tasse brisée au sol marquait la fin brutale de leur discussion.
The shattered cup on the floor marked the brutal end of their discussion.
Past participle 'brisée' used as a causative adjective.
On ne saurait réduire une tasse à sa simple fonction utilitaire.
One cannot reduce a cup to its simple utilitarian function.
Formal 'ne saurait' (cannot).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To have a cup of something, usually as a social break. It implies stopping what you are doing to drink.
On prend une tasse après le déjeuner ?
— One cup too many. Often used when someone has had too much caffeine.
J'ai bu une tasse de trop, je suis nerveux.
— A cup filled to the top. Implies generosity or risk of spilling.
Fais attention, la tasse est bien pleine.
— A cup of broth. Common in health or restorative contexts.
Elle lui a préparé une tasse de bouillon pour son rhume.
— Half a cup. Used strictly for measurements or limiting intake.
Je ne veux qu'une demi-tasse, merci.
— A comforting cup. Figurative expression for a warm drink that makes one feel better.
Rien ne vaut une tasse de réconfort par ce temps pluvieux.
— The boss's cup. Often a specific, sometimes larger or special cup in an office.
Ne touche pas à la tasse du patron !
— A cup to go. Refers to the disposable cups from coffee shops.
Je vais prendre une tasse à emporter.
— A set of cups. Usually matching cups for guests.
Elle a sorti son plus beau service de tasses.
— A cup of water. Though 'verre' is more common, 'tasse' is used in cooking or if no glass is available.
Ajoutez une tasse d'eau à la soupe.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A trophy or a shallow wine glass (champagne coupe). Never use 'tasse' for a sports trophy.
Used for cold drinks. You drink wine from a 'verre', never a 'tasse'.
A large bowl without a handle. In France, you drink your morning coffee from a 'bol' if you want a large portion.
اصطلاحات و عبارات
— To swallow water accidentally while swimming. Figuratively, to fail or go bankrupt.
L'entreprise a bu la tasse pendant la crise.
informal— It's my cup of tea. Used to say that something is to one's liking or area of expertise.
La poésie, c'est vraiment ma tasse de thé.
neutral— It's not my cup of tea. Used to say one doesn't like or care for something.
Le football, ce n'est pas vraiment ma tasse de thé.
neutral— A storm in a teacup. Making a big deal out of a small problem.
Ne t'inquiète pas, c'est juste une tempête dans une tasse d'eau.
neutral— To drink a cup of something (usually alcohol, but can be coffee) quickly.
Il s'est jeté une tasse de café derrière la cravate avant de partir.
slang/old-fashioned— To drink until the dregs. Figuratively, to experience something unpleasant to the very end.
Il a dû vider la tasse de l'humiliation jusqu'à la lie.
literary— To lose a lot of money in a business deal.
Il a bu une tasse de bouillon avec cet investissement.
informal/old-fashioned— That's a different story/matter entirely.
Réparer le moteur, c'est une autre tasse de thé !
neutral— A cup of coffee or tea shared out of social obligation rather than desire.
C'était juste une tasse de convenance pour discuter du contrat.
neutral— To finish one's cup. Sometimes used to mean finishing a task.
Finis ta tasse et on y va.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It is the verb form (to pack/compress).
Tasse (noun) is a container; tasser (verb) is an action. They sound the same in some forms (je tasse, il tasse).
Il tasse le sable dans le seau.
Related root.
A noun meaning 'settling' or 'subsiding' (e.g., of soil or a building).
On observe un tassement du terrain.
Sounds somewhat similar.
A 'tas' is a pile or a heap.
Il y a un tas de feuilles dans le jardin.
Similar spelling.
A 'tasseau' is a wooden cleat or batten used in construction.
Il a fixé un tasseau au mur.
Related to the verb 'tasser'.
A person or machine that packs something down.
Le tasseur de café est un outil important pour le barista.
الگوهای جملهسازی
C'est une tasse de [boisson].
C'est une tasse de café.
Je voudrais une tasse de [boisson], s'il vous plaît.
Je voudrais une tasse de thé, s'il vous plaît.
Il a bu la tasse en [gérondif].
Il a bu la tasse en surfant.
Ce n'est pas vraiment ma tasse de thé de [infinitif].
Ce n'est pas vraiment ma tasse de thé de courir le matin.
La finesse de la tasse témoigne de [nom].
La finesse de la tasse témoigne de la qualité de la porcelaine.
Vider la tasse jusqu'à la lie de [nom abstrait].
Vider la tasse jusqu'à la lie de l'amertume.
La tasse est [adjectif].
La tasse est bleue.
Il y a une tasse [préposition] la table.
Il y a une tasse sur la table.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily conversation and culinary contexts.
-
Un tasse de café
→
Une tasse de café
Tasse is feminine. Using the masculine article is a very common error for English speakers.
-
J'ai gagné la tasse de tennis.
→
J'ai gagné la coupe de tennis.
A trophy is always 'une coupe', never 'une tasse'.
-
Une tasse de café (when buying a cup)
→
Une tasse à café
Use 'à' for the type/purpose of the object, and 'de' for the contents.
-
Je bois de l'eau dans une tasse.
→
Je bois de l'eau dans un verre.
While not grammatically wrong, it is culturally unusual. Glasses are for cold drinks.
-
Boire la tasse (meaning to drink tea)
→
Prendre une tasse de thé
'Boire la tasse' is an idiom for drowning/failing, not for enjoying a beverage.
نکات
Gender Memory
Imagine a 'tasse' wearing a dress. Since it's feminine, associating the object with feminine traits can help you remember to use 'une' and 'la'.
The 'À' vs 'De' Rule
Think of 'À' as 'Aim' (purpose) and 'De' as 'Description' (content). A 'tasse à thé' is aimed at tea; a 'tasse de thé' is described by its tea.
Café Etiquette
In a French café, if you just order 'un café', you'll get a 'tasse' of espresso. If you want more, ask for 'un allongé' or 'un double'.
The Silent 'E'
Don't pronounce the 'e' at the end of 'tasse'. It should end abruptly on the 's' sound: /tas/.
Swimming Safety
If you go to the beach in France, you will definitely hear 'Il a bu la tasse !' if someone gets hit by a wave. It's a fun, essential phrase.
Measuring
When using French recipes, check if they mean a 'tasse' (250ml) or a 'pot' (like a yogurt pot), which is another common informal measure.
Hosting
When guests arrive, 'Prendre une tasse de café' is the standard offer of hospitality. Always have a 'service de tasses' ready.
Arabic Roots
Knowing 'tasse' comes from Arabic 'ṭassah' can help you remember it's an old, established word for a vessel.
Descriptive Adjectives
Use 'en porcelaine', 'en grès' (stoneware), or 'en verre' to specify the material of the 'tasse' in your writing.
Ordering
Practice saying 'Une tasse de [drink]' quickly. It's one of the most useful functional phrases you'll ever need in France.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Tasse' as a vessel for 'Tea' and 'Taste'. The 'SSE' at the end looks like the 'Steam' rising from the cup.
تداعی تصویری
Imagine a tiny cup with a giant 'S' shaped handle. The handle helps you hold the 'taSSe'.
شبکه واژگان
چالش
Try to name five different things you can put in 'une tasse' and five adjectives to describe 'une tasse' in French.
ریشه کلمه
Derived from the Arabic word 'ṭassah' (طاسة), which referred to a basin or a bowl. It entered French in the 14th century via the Italian 'tazza' and the Spanish 'taza'.
معنای اصلی: Originally, it referred to a shallow bowl or a drinking vessel, often made of metal.
Semitic origin, filtered through Romance languages (Italian/Spanish) into Old French.بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but be aware that 'boire la tasse' is informal and shouldn't be used in tragic contexts involving drowning.
English speakers often use 'cup' for everything. In French, remember to switch to 'verre' for cold water and 'bol' for large morning lattes.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At a Café
- Une tasse de café, s'il vous plaît.
- Est-ce que je peux avoir une tasse d'eau ?
- C'est une grande ou une petite tasse ?
- Le serveur a oublié la tasse.
In the Kitchen
- Où sont les tasses à café ?
- Il faut laver les tasses sales.
- Ajoute une tasse de farine.
- La tasse est dans le lave-vaisselle.
At the Beach/Pool
- Fais attention à ne pas boire la tasse.
- J'ai bu la tasse en nageant.
- L'enfant a bu la tasse à cause d'une vague.
- Il tousse car il a bu la tasse.
At the Office
- On prend une tasse de café ?
- C'est ma tasse, il y a mon nom dessus.
- La machine à café ne donne plus de tasses.
- Je laisse ma tasse sur mon bureau.
Shopping
- Je cherche un service de tasses.
- Combien coûte cette tasse en porcelaine ?
- Ces tasses sont-elles résistantes au micro-ondes ?
- Je voudrais six tasses à thé.
شروعکنندههای مکالمه
"Quelle est ta tasse préférée pour boire ton café le matin ?"
"Est-ce que tu préfères boire ton thé dans une tasse ou dans un mug ?"
"As-tu déjà bu la tasse en nageant à la mer ?"
"Collectionnes-tu les tasses quand tu voyages dans d'autres pays ?"
"Quelle importance accordes-tu au design d'une tasse ?"
موضوعات نگارش
Décrivez la tasse que vous utilisez le plus souvent. Quelle est sa couleur, sa taille et son histoire ?
Racontez une fois où vous avez 'bu la tasse' (littéralement ou figurativement).
Imaginez une conversation entre deux tasses dans un placard de cuisine.
Pourquoi la 'pause-café' et la 'tasse de café' sont-elles si importantes dans le monde du travail ?
Si vous deviez offrir une tasse personnalisée à un ami, que mettriez-vous dessus ?
سوالات متداول
10 سوالIt is feminine. You should always say 'une tasse' or 'la tasse'. This is a common point of error for beginners, but associating it with other feminine kitchen items like 'la cuisine' or 'la table' can help.
'Une tasse à café' refers to the object itself, a cup designed for coffee. 'Une tasse de café' refers to a cup that actually contains coffee. This distinction is important when shopping or ordering.
No, for a trophy, you must use 'la coupe'. For example, 'La Coupe du Monde' is the World Cup. Using 'tasse' would imply you won a piece of kitchenware.
Literally, it means to swallow water while swimming. Figuratively, it is used to describe a business failing or someone suffering a major setback. It's a very common idiomatic expression in France.
Yes, 'le mug' is a common loanword in modern French. It specifically refers to a large, tall cup without a saucer, whereas 'une tasse' is typically smaller and more traditional.
You can say 'une tasse à mesurer', though in France, people more commonly use 'un verre doseur' which has markings for grams and milliliters.
A 'bol' is typically used for breakfast. People drink 'café au lait', hot chocolate, or eat cereal out of it. It's larger than a 'tasse' and doesn't have a handle.
The 'ss' in the middle of 'tasse' is pronounced as an 's' sound. However, the final 's' in the plural 'tasses' is silent, just like the 'e' in the singular.
Technically you can, but it is socially incorrect. Wine is always served in 'un verre'. Using a 'tasse' for wine would be seen as very strange or rustic.
It is a very small cup specifically designed for serving strong espresso or 'moka' coffee. It is the smallest size of 'tasse' you will usually find.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'une tasse de café'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
A simple, correct use of the phrase.
A simple, correct use of the phrase.
Describe your favorite cup in French (3 sentences).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses adjectives and correct gender.
Uses adjectives and correct gender.
Translate: 'I need a measuring cup for this recipe.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses 'avoir besoin de' and 'tasse à mesurer'.
Uses 'avoir besoin de' and 'tasse à mesurer'.
Explain the idiom 'boire la tasse' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Clear definition of the idiom.
Clear definition of the idiom.
Write a short dialogue ordering a cup of tea in a café.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Practical application of the word.
Practical application of the word.
Translate: 'The porcelain cup is very fragile.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Correct material and adjective agreement.
Correct material and adjective agreement.
Use 'une demi-tasse' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Measurement context.
Measurement context.
Write a sentence using 'tasses' in the plural.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Plural agreement.
Plural agreement.
Translate: 'It's not my cup of tea.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Idiomatic translation.
Idiomatic translation.
Describe a 'tasse' using three different adjectives.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Adjective variety and agreement.
Adjective variety and agreement.
Translate: 'He spilled his cup on the table.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Correct verb and preposition.
Correct verb and preposition.
Write a sentence about 'une tasse de réconfort'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Abstract/figurative use.
Abstract/figurative use.
Translate: 'Where are the coffee cups?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Question and plural purpose.
Question and plural purpose.
Explain the difference between 'tasse' and 'bol'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Comparative description.
Comparative description.
Translate: 'A steaming cup of chocolate.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descriptive phrase.
Descriptive phrase.
Write a sentence using 'tasse' as a unit of measure.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Culinary context.
Culinary context.
Translate: 'She collects old cups.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Plural adjective agreement.
Plural adjective agreement.
Write a sentence with 'boire la tasse' in a swimming context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Literal use of the idiom.
Literal use of the idiom.
Translate: 'The cup is empty.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Simple state description.
Simple state description.
Translate: 'I don't have a cup.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Negative construction.
Negative construction.
Prononcez : 'Une tasse de café'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Focus on the /y/ in une and the /s/ in tasse.
Dites : 'Je voudrais une tasse de thé'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Polite request practice.
Expliquez ce qu'est une tasse à mesurer.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Defining an object verbally.
Racontez une courte histoire sur une tasse cassée.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Narrative speaking practice.
Utilisez 'boire la tasse' dans une phrase.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Idiom usage in speech.
Décrivez la différence entre une tasse et un bol.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Comparative speaking.
Demandez à quelqu'un s'il veut une autre tasse.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Social interaction practice.
Dites que ce n'est pas votre tasse de thé.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Expressing preference.
Parlez de votre routine matinale avec une tasse.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Routine description.
Prononcez le pluriel : 'Les tasses'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ensure the final 's' is silent.
Dites : 'La tasse est sur la soucoupe'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Vocabulary integration.
Expliquez pourquoi une tasse est ébréchée.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Causal explanation.
Dites que vous cherchez des tasses à thé.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Shopping context.
Utilisez 'une demi-tasse' dans une phrase parlée.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Quantity limitation.
Dites : 'Attention, la tasse est brûlante !'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Warning practice.
Décrivez une tasse en porcelaine.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Descriptive detail.
Dites : 'Il y a une tempête dans une tasse d'eau'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Idiom practice.
Prononcez : 'Une tasse à mesurer'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Focus on the liaison-free transition from tasse to à.
Dites : 'Je lave ma tasse après le petit-déjeuner'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Daily activity practice.
Demandez le prix d'une tasse.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Practical question.
Écoutez et identifiez l'objet : 'Je l'utilise pour mon café, elle a une anse.'
Identifying from description.
Écoutez : 'Il a bu la tasse.' Est-il dans sa cuisine ou à la mer ?
Contextual listening.
Écoutez : 'Donne-moi une tasse de lait.' Veut-il le contenant ou le contenu ?
Understanding 'de' vs 'à'.
Écoutez : 'Les tasses sont cassées.' Combien y a-t-il de tasses ?
Identifying number from articles.
Écoutez : 'C'est une tasse à thé.' Est-elle pleine ou vide ?
Logical deduction from grammar.
Écoutez : 'Je n'ai pas de tasse.' Est-ce qu'il en a une ?
Understanding negation.
Écoutez : 'La tasse est ébréchée.' Est-elle neuve ?
Understanding adjectives.
Écoutez : 'Voulez-vous une petite ou une grande tasse ?' Qu'est-ce qu'on vous demande ?
Identifying options.
Écoutez : 'Il a posé la tasse sur la soucoupe.' Où est la tasse ?
Prepositional listening.
Écoutez : 'C'est ma tasse préférée.' À qui appartient-elle ?
Possessive adjectives.
Écoutez : 'Une demi-tasse suffit.' Quelle quantité est nécessaire ?
Quantity listening.
Écoutez : 'Le service de tasses est en solde.' Qu'est-ce qui est moins cher ?
Commercial vocabulary.
Écoutez : 'Il a bu sa tasse d'un trait.' Comment a-t-il bu ?
Idiomatic adverbial phrase.
Écoutez : 'La tasse est fumante.' Est-ce qu'on peut la boire tout de suite ?
Inference from adjectives.
Écoutez : 'Où sont les tasses à mesurer ?' Qu'est-ce qu'on cherche ?
Specific purpose identification.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'une tasse' is essential for daily life and social interactions in France. It represents more than just a container; it is a symbol of hospitality and routine. Remember the gender is feminine and the specific preposition usage: 'une tasse de thé' for a cup of tea you are drinking, and 'une tasse à thé' for the object itself.
- Une tasse is a feminine French noun meaning 'a cup', specifically used for hot drinks like coffee or tea, usually featuring a handle and saucer.
- It is different from 'un verre' (glass for cold drinks) and 'un bol' (large bowl for breakfast), and also acts as a cooking measurement unit.
- Commonly heard in cafes and homes, it appears in various idioms such as 'boire la tasse', which means to swallow water while swimming.
- Grammatically, it requires feminine agreement (une, la, cette) and uses 'de' for contents (tasse de café) and 'à' for purpose (tasse à café).
Gender Memory
Imagine a 'tasse' wearing a dress. Since it's feminine, associating the object with feminine traits can help you remember to use 'une' and 'la'.
The 'À' vs 'De' Rule
Think of 'À' as 'Aim' (purpose) and 'De' as 'Description' (content). A 'tasse à thé' is aimed at tea; a 'tasse de thé' is described by its tea.
Café Etiquette
In a French café, if you just order 'un café', you'll get a 'tasse' of espresso. If you want more, ask for 'un allongé' or 'un double'.
The Silent 'E'
Don't pronounce the 'e' at the end of 'tasse'. It should end abruptly on the 's' sound: /tas/.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر food
à base de
B1بر پایه؛ ساخته شده از یک ماده اصلی.
à la boulangerie
A2At the bakery.
à la carte
A2سفارش دادن غذاها به صورت جداگانه از روی منو.
à la charcuterie
A2At the deli; where cold meats and prepared foods are sold.
à la coque
A2Soft-boiled (for eggs).
à la demande
B1On demand; upon request.
à la poêle
A2پخته شده در ماهیتابه؛ سرخ شده در تابه.
à la poissonnerie
A2At the fishmonger's; where fresh fish is sold.
à la vapeur
A2پخته شده با بخار؛ بخارپز شده.
à l'apéritif
B1هنگام اپریتیف (پیشغذا یا نوشیدنی قبل از غذا).