At the A1 level, 'Nashpati' is a basic vocabulary word used to identify a common fruit. Learners should focus on recognizing the word, knowing its English equivalent (pear), and understanding its gender (feminine). At this stage, you use it in simple 'This is...' or 'I like...' sentences. For example, 'Yeh Nashpati hai' (This is a pear). You learn it alongside other fruits like 'Aam' (Mango) and 'Seb' (Apple). The goal is to be able to point to the fruit in a market or a picture book and name it correctly. You also learn that it is an edible item ('Khaane ki cheez'). Pronunciation focus is on the 'sh' and 'p' sounds. You don't need to worry about complex grammar yet, just the basic noun-object relationship in simple present tense sentences.
At the A2 level, you move beyond just naming the fruit to using it in practical, everyday situations. This includes shopping at a market and expressing simple preferences. You should be able to ask for the price: 'Nashpati kaise di?' (How much are the pears?). You also start to use basic adjectives to describe the fruit, such as 'Meethi' (sweet), 'Kachhi' (raw/unripe), or 'Taaza' (fresh). At this level, you begin to notice the feminine gender of the word affecting the adjectives. You might say 'Mujhe do kilo Nashpati chahiye' (I want two kilos of pears). You also learn the verb 'Khaana' (to eat) in different tenses with this noun, like 'Maine Nashpati khayi' (I ate a pear). This level is about survival communication in a fruit market or at a dining table.
At the B1 level, you can describe the fruit in more detail and talk about its role in your life or health. You might explain why you like Nashpati: 'Nashpati mein fiber hota hai, isliye yeh sehat ke liye achhi hai' (Pears have fiber, so they are good for health). You can handle more complex sentence structures involving postpositions, such as 'Nashpatiyon ka rang' (The color of the pears). You also start to distinguish between different types of pears, like 'Babugosha'. At this stage, you can participate in a conversation about seasonal fruits in India and compare Nashpati with other fruits like apples or guavas. You are comfortable with gender agreement in most sentences and can use the word in the past, present, and future tenses without much hesitation.
At the B2 level, you can use 'Nashpati' in discussions about more abstract topics like agriculture, trade, or culinary arts. You might talk about the 'Nashpati ki paidaawar' (production of pears) in North India or how weather patterns like the monsoon affect the harvest. You can describe the texture and flavor profile of the fruit using a wider range of vocabulary, such as 'daanedaar' (grainy/gritty) or 'rasili' (juicy). You understand the word in idiomatic or less common contexts, such as 'Nashpati ke aakaar ka' (pear-shaped). Your grammar is precise, correctly handling the oblique plural 'Nashpatiyon' and ensuring all modifiers agree with the feminine gender. You can read short articles or listen to news reports about fruit farming and understand the main points and some details.
At the C1 level, you have a nuanced understanding of 'Nashpati' and its place in Hindi culture and literature. You can appreciate the word's use in poetry or descriptive prose to evoke specific imagery of the Indian monsoon or rural life. You are aware of the Persian etymology of the word and how it fits into the history of Indian horticulture. You can engage in detailed discussions about the economic impact of pear exports or the technical aspects of different pear varieties grown in the Himalayas. You use the word effortlessly in complex grammatical structures, including passive voice or conditional sentences. Your pronunciation is near-native, capturing the subtle retroflex 't' and the correct 'sh' sound. You can also explain the difference between 'Nashpati' and its regional or literary synonyms like 'Amritphal'.
At the C2 level, 'Nashpati' is a word you can use with total mastery in any context, from a scientific botanical paper to a high-level economic analysis of the fruit industry. You understand the deepest nuances of the word, including its historical evolution in the Hindi language. You can use it in highly sophisticated metaphors or as part of a complex linguistic analysis of feminine nouns in Indo-Aryan languages. You are capable of translating technical documents about pear cultivation or creating creative literary works where the fruit serves as a symbol. Your command over the word is such that you can play with its sounds and meanings in puns or advanced wordplay. You have a comprehensive knowledge of how the word 'Nashpati' interacts with every aspect of Hindi grammar, syntax, and cultural subtext.

नाशपाती در ۳۰ ثانیه

  • Nashpati means 'Pear' in Hindi.
  • It is a feminine noun requiring 'ee' endings for adjectives.
  • Commonly grown in the Indian Himalayas.
  • Known for its crunchy, grainy texture and health benefits.

The Hindi word नाशपाती (Nashpati) refers to the fruit known as a pear in English. In the linguistic landscape of India, this word carries a refreshing connotation, often associated with the transition from the scorching summer heat to the arrival of the monsoon rains. Botanically classified under the genus Pyrus, the Nashpati is a staple in Indian fruit markets, particularly in the northern regions like Himachal Pradesh, Punjab, and Jammu & Kashmir where they are grown in abundance. When you use the word Nashpati, you are not just referring to a generic fruit; you are often evoking the specific sensory experience of its unique texture—a characteristic grittiness caused by 'stone cells' or sclereids that distinguish it from the smooth flesh of an apple.

Common Variety
In India, the most common variety is the 'Patharnakh', which is hard and crunchy, and the 'Babugosha', which is softer and more similar to European pears.

People use the word Nashpati in daily life when grocery shopping, discussing seasonal health, or preparing fruit salads. Unlike the apple, which is available year-round due to cold storage, the Nashpati has a very specific seasonal peak. Hearing the word in a local market or 'Sabzi Mandi' usually signals that the monsoon is in full swing. Culturally, the fruit is appreciated for its high fiber content and cooling properties, making it a favorite for those following Ayurvedic dietary principles during the humid months of July and August.

बाज़ार से ताज़ा नाशपाती ले आना। (Bring fresh pears from the market.)

The word itself has Persian roots, illustrating the deep historical and culinary ties between India and Central Asia. The 'Nash' part of the word is linked to the concept of something that 'sits' or 'settles', while 'pati' is a common suffix in various plant names. In conversational Hindi, saying 'Nashpati' is straightforward; it is a feminine noun, which is a crucial grammatical point for learners. You wouldn't say 'Nashpati achha hai' (The pear is good - masculine); you must say 'Nashpati achhi hai' (feminine). This distinction is vital for sounding natural to native speakers.

In a broader context, Nashpati represents the agricultural diversity of the Himalayan foothills. For a Hindi speaker, the word might also bring back childhood memories of eating the fruit with a pinch of 'Kala Namak' (black salt) and 'Chaat Masala', a popular way to enjoy the fruit's subtle sweetness and tangy crunch. It is rarely used in metaphors compared to the mango (the king of fruits) or the apple, but it holds a steady, respected place in the Indian fruit basket as a reliable source of hydration and nutrition.

यह नाशपाती बहुत रसीली है। (This pear is very juicy.)

Botanical Context
Nashpati belongs to the Rosaceae family. In Hindi agricultural discourse, it is often discussed alongside 'Seb' (Apple) and 'Aadu' (Peach).

Furthermore, the Nashpati is often used in Hindi literature and poetry to describe something that is subtly sweet or to set a rural, orchard-based scene. While it doesn't have the grand symbolic weight of the lotus or the banyan tree, its presence in the language is ubiquitous. Whether you are reading a children's book about 'Phal' (Fruits) or a complex agricultural report on 'Bagwani' (Horticulture), Nashpati is a word that appears frequently. For an English speaker, the phonetic similarity to 'Nash' and 'Pati' makes it relatively easy to remember, though the retroflex 't' in 'pati' requires a bit of practice to perfect.

क्या आपने कभी पहाड़ी नाशपाती खाई है? (Have you ever eaten a mountain pear?)

Culinary Usage
While usually eaten raw in India, Nashpati is increasingly being used in modern Indian fusion desserts, such as pears poached in spiced tea or 'Masala Chai'.

In summary, Nashpati is a foundational noun in Hindi vocabulary. It bridges the gap between everyday sustenance and the rich agricultural heritage of the Indian subcontinent. Mastering its use involves understanding its feminine gender, its seasonal relevance, and the specific varieties that define the Indian experience of this fruit. By incorporating Nashpati into your vocabulary, you move beyond basic survival Hindi into the realm of descriptive, sensory language that resonates with the rhythms of Indian life.

Using the word नाशपाती (Nashpati) correctly in a sentence involves more than just knowing its meaning; it requires an understanding of Hindi's gender-based grammar and postpositions. Since Nashpati is a feminine noun, all adjectives and verbs associated with it must reflect this gender. For example, to say 'the pear is sweet,' you say 'Nashpati meethi hai' (मीठी), not 'meetha' (मीठा). This subtle change is what differentiates a beginner from an intermediate learner. When you are constructing sentences, remember that the plural form of Nashpati remains 'Nashpati' in the direct case, but changes in the oblique case (when followed by a preposition) to 'Nashpatiyon'.

Subject-Verb Agreement
Nashpati (Feminine) + Meethi (Adjective) + Hai (Verb). Example: 'यह नाशपाती बहुत मीठी है।' (This pear is very sweet.)

In a shopping context, you might use sentences like 'Nashpati kaise di?' (How are you selling the pears?) or 'Ek kilo Nashpati dena' (Give me one kilo of pears). Notice that in the second sentence, even though you are asking for a kilo (which is masculine), the focus remains on the action of giving the fruit. If you want to describe the state of the fruit, you might say 'Nashpati kachhi hai' (The pear is raw/unripe) or 'Nashpati pak gayi hai' (The pear has ripened). The verb 'pakna' (to ripen) takes the feminine form 'pak gayi' because of the subject Nashpati.

मैंने आज सुबह एक नाशपाती खाई। (I ate a pear today morning.)

When discussing health or preferences, you could say 'Mujhe Nashpati pasand hai' (I like pears). Interestingly, in Hindi, the thing liked becomes the subject of the 'pasand' construction, but 'pasand' itself doesn't change gender. However, if you use the verb 'achhi lagna' (to feel good/to be liked), you would say 'Mujhe Nashpati achhi lagti hai' (I like pears/Pears feel good to me), where 'achhi lagti' is feminine to match Nashpati. This is a common area for mistakes, so paying attention to these nuances will greatly improve your fluency.

For more complex sentences, such as those found in cooking or gardening, you might say 'Nashpati ke chhilke utaar do' (Peel the pears). Here, 'chhilke' (peels) is plural and masculine, so the possessive marker 'ke' is used, even though it refers to Nashpati. This is because the marker agrees with the object owned (peels), not the owner (pear). Understanding these layers of agreement is key to mastering Hindi sentence structure. Another example: 'Nashpatiyon ka ras nikaalo' (Extract the juice of the pears). Here, 'Nashpatiyon' is the oblique plural form used because it is followed by the postposition 'ka'.

टोकरी में कितनी नाशपाती रखी हैं? (How many pears are kept in the basket?)

Pluralization
Direct plural: 'दो नाशपाती' (Two pears). Oblique plural: 'नाशपातीयों के दाम' (The price of pears).

In literary or formal contexts, the word might be used to describe the shape of an object. 'Nashpati ke aakaar ka bulb' (A pear-shaped bulb). This usage is very common in technical or descriptive Hindi. You might also hear it in nutritional advice: 'Nashpati mein fiber ki matra adhik hoti hai' (Pears have a high amount of fiber). In this sentence, 'matra' (amount) is feminine, and 'hoti hai' agrees with 'matra', but 'Nashpati mein' sets the context. These variations show how the word integrates into different levels of communication, from the market floor to the doctor's office.

ज़्यादा पकी हुई नाशपाती नरम होती है। (Over-ripe pears are soft.)

Negation
'मुझे नाशपाती नहीं चाहिए।' (I don't want pears.) - Simple negation used in daily transactions.

To wrap up, using Nashpati effectively requires a balance of vocabulary and grammar. Practice saying 'Nashpati meethi hai' until the feminine ending feels natural. Use it in the market, use it to describe shapes, and use it when talking about your health. The more you use it in context, the more you will appreciate the logical, gender-driven beauty of the Hindi language.

The word नाशपाती (Nashpati) is a vibrant part of the auditory landscape in India, especially during the monsoon months of July, August, and September. If you walk through a 'Sabzi Mandi' (vegetable and fruit market) in North India, you will hear the rhythmic shouts of fruit sellers or 'Rehri-walas'. They often call out the names of their produce to attract customers. You might hear, 'Taaza Nashpati! Dus rupaye pao!' (Fresh pears! Ten rupees for 250 grams!). The word resonates in these bustling environments, cutting through the noise with its distinct 'sh' and 'p' sounds.

The Fruit Market (Mandi)
The most common place to hear the word. Sellers will emphasize the freshness and origin (e.g., 'Kashmiri Nashpati').

Beyond the market, you will hear Nashpati in Indian households. It is a common topic of conversation during family snack times. A mother might ask her child, 'Nashpati khaoge?' (Will you eat a pear?). Or, in a kitchen setting, you might hear someone asking for a knife to 'Nashpati kaatna' (cut the pear). Because it's a seasonal fruit, its appearance is often a topic of small talk: 'Is baar Nashpati bahut meethi aayi hai' (This time the pears have come very sweet). These domestic settings provide a warm, informal context for the word.

सब्ज़ी मंडी में नाशपाती के ढेर लगे थे। (There were piles of pears in the vegetable market.)

In the realm of health and wellness, which is a major part of Indian culture, the word Nashpati frequently appears. In Ayurveda or local 'Gharelu Nuskhe' (home remedies), pears are praised for being easy on the stomach. You might hear a grandmother say, 'Pet kharab hai? Nashpati khao, fiber hota hai' (Upset stomach? Eat a pear, it has fiber). Similarly, in modern gyms or health cafes in cities like Delhi or Mumbai, you'll see 'Nashpati ka juice' (pear juice) on the menu, often touted as a detox drink. Hearing the word in this context links it to the concepts of 'Sehat' (health) and 'Shakti' (strength).

Television and digital media also play a role. During the harvest season, news channels might report on the 'Nashpati ki kheti' (pear farming) in Himachal Pradesh, discussing how the weather has affected the crop. This introduces the word in a more formal, journalistic register. You might also encounter it in children's educational content—rhymes or cartoons that teach the names of fruits. For instance, a classic Hindi fruit rhyme might list 'Aam, Seb, aur Nashpati' together, helping children (and learners) categorize it as a primary fruit.

रेडियो पर नाशपाती की खेती के बारे में चर्चा हो रही थी। (A discussion about pear farming was happening on the radio.)

Modern Culinary Scene
In upscale restaurants, you might hear 'Nashpati ka Salad' or 'Nashpati Halwa' being discussed as exotic or seasonal specials.

Lastly, you hear the word in schools and educational settings. When students learn about the 'Rashtriya Phal' (National Fruit - Mango), they often learn the names of other common fruits like Nashpati as part of their basic vocabulary. Teachers use it in examples of feminine nouns. So, from the loud, chaotic markets to the quiet, structured classroom, Nashpati is a word that moves across all strata of Indian society. Its sound is as much a part of the Indian monsoon as the rain itself.

बच्चों ने नाशपाती का चित्र बनाया। (The children drew a picture of a pear.)

Festivals
During some fasts (Vrats), certain fruits are allowed. You might hear people asking if 'Nashpati' can be eaten during the fast.

In conclusion, the word Nashpati is ubiquitous. It’s in the air during the rains, on the plates of families, and in the reports of farmers. By listening for it in these diverse environments, you gain a deeper appreciation for how a simple fruit name can be woven into the daily life and culture of millions.

Learning to use नाशपाती (Nashpati) correctly involves navigating a few common pitfalls that English speakers often encounter. The most frequent mistake is related to grammatical gender. In English, a pear is 'it'. In Hindi, it is strictly feminine. Many learners mistakenly say 'Nashpati meetha hai' (The pear is sweet - masculine) because they associate fruit with a generic masculine category. However, you must use the feminine form: 'Nashpati meethi hai'. This applies to all adjectives and verbs. If you say 'Maine Nashpati khaya' (I ate a pear - masculine), a native speaker will understand you, but it will sound incorrect. The right way is 'Maine Nashpati khayi'.

Mistake 1: Gender Confusion
Incorrect: 'यह नाशपाती अच्छा है।' (This pear is good). Correct: 'यह नाशपाती अच्छी है।'

Another common error is in the pronunciation of the 'sh' (श) and 'p' (प) sounds. English speakers sometimes replace the 'sh' in Nashpati with a simple 's' sound, making it 'Naspati'. While this might be heard in some dialects, standard Hindi uses the 'sh' sound (as in 'shoe'). Additionally, the 't' in 'pati' is a retroflex 't' (ट), not a dental 't'. This means your tongue should touch the roof of your mouth, not your teeth. Mispronouncing this can make the word sound like something else entirely or just very foreign. Practicing the 'sh-pa-ti' sequence slowly is essential.

गलत उच्चारण: नासपाती। सही उच्चारण: नाशपाती

Learners also struggle with the plural forms. In the direct case, 'one pear' is 'ek Nashpati' and 'five pears' is 'paanch Nashpati'. The word doesn't change! However, when you add a postposition like 'of' (ka/ke/ki) or 'in' (mein), it becomes 'Nashpatiyon'. For example, 'Nashpatiyon ka swad' (The taste of pears). A common mistake is using 'Nashpatiyon' when no postposition is present, or forgetting to use it when one is. For instance, saying 'Nashpati ka daam' for multiple pears instead of 'Nashpatiyon ka daam' is a subtle but noticeable error.

A more nuanced mistake involves confusing Nashpati with other similar fruits like 'Babugosha'. While 'Babugosha' is technically a type of pear, in Indian markets, they are often sold as two different things. If you ask for Nashpati and expect a soft, buttery fruit, you might be disappointed to receive a hard 'Patharnakh'. Understanding that Nashpati is the broad category but often refers to the crunchy variety specifically is important for practical life in India. Don't use the word interchangeably with 'Seb' (Apple) just because they look similar in some varieties!

सावधान: नाशपाती और सेब अलग हैं, हालांकि दोनों 'Rosaceae' परिवार के हैं।

Mistake 2: Pluralization
Incorrect: 'मैंने बहुत नाशपातीयां खरीदीं।' Correct: 'मैंने बहुत नाशपाती खरीदीं।' (Direct case plural doesn't change).

Finally, learners sometimes forget that compound words involving Nashpati follow the gender of the second word. For example, 'Nashpati ka juice' (Pear juice) is masculine because 'juice' (रस/juice) is masculine. So you say 'Nashpati ka juice achha hai', even though Nashpati is feminine. This 'gender transfer' in compound phrases is a high-level concept that often trips up students. Mastering this requires paying attention to the entire phrase rather than just the individual words. By avoiding these common errors, you will speak Hindi with greater accuracy and confidence.

याद रखें: नाशपाती का जूस (Masculine) vs नाशपाती की फाँक (Feminine - pear slice).

Mistake 3: Over-application
Don't use 'Nashpati' to mean 'fruit' in general. Fruit is 'Phal' (फल).

In conclusion, while Nashpati is a simple noun, its correct usage reflects your grasp of Hindi's complex system of gender, pluralization, and phonetics. Take the time to practice the 'sh' sound, remember the feminine agreement, and distinguish between direct and oblique plurals. These efforts will significantly enhance your linguistic precision.

While नाशपाती (Nashpati) is the standard Hindi word for pear, the linguistic landscape of India offers several alternatives and related terms depending on the variety, region, and context. Understanding these can help you navigate a fruit market like a local and appreciate the subtle differences in texture and taste. The most common 'alternative' you will encounter is बाबूगोशा (Babugosha). While often used interchangeably with Nashpati, a Babugosha is specifically the soft, sweet, and thinner-skinned variety of pear (similar to the Bartlett or Williams pear). If you ask for Nashpati and find it too hard, next time ask for Babugosha.

Nashpati vs. Babugosha
Nashpati is the umbrella term, often implying the crunchy 'Patharnakh' variety. Babugosha refers to the soft, melting variety.

Another term you might hear in agricultural or highly formal contexts is अमृतफल (Amritphal). Although 'Amritphal' literally means 'fruit of nectar' and can refer to several sweet fruits (like guava or mango) in different regions, it is occasionally used in poetic Hindi to describe a perfectly ripe, sweet pear. However, this is not a word you would use at a fruit stall. It belongs more to the realm of literature or high-register descriptions of nature. For a learner, sticking to Nashpati is much more practical, but knowing Amritphal adds a layer of cultural depth.

क्या आपको बाबूगोशा ज़्यादा पसंद है या नाशपाती? (Do you like Babugosha more or Nashpati?)

In terms of botanical relatives, सेब (Seb - Apple) is the word most frequently used alongside Nashpati. They are often grouped together as 'Himalayan fruits'. While they are different fruits, their usage in sentences is identical in terms of grammar (though Seb is masculine and Nashpati is feminine). Another relative is आड़ू (Aadu - Peach). In a fruit salad or 'Fruit Chaat', you will often find Nashpati, Seb, and Aadu mixed together. Knowing these three words as a set is very helpful for discussing fruit in India.

Regionally, you might encounter variations in pronunciation or local names. In some parts of North India, the hard variety is specifically called पत्थरनख (Patharnakh), which literally translates to 'stone-nail', referring to its extreme hardness when unripe. This is a very common term in Punjab and Haryana. If you are in a rural market in these areas, using the word Patharnakh will immediately show that you know your fruits! On the other hand, in very formal or Sanskritized Hindi, you might see the word रुचिरा (Ruchira) used to describe something tasty or appetizing, which could include a pear, but again, this is rare in daily speech.

यह पत्थरनख बहुत कुरकुरी है। (This Patharnakh/pear is very crunchy.)

Synonym Summary
  • Nashpati: Standard/Umbrella term.
  • Babugosha: Soft variety.
  • Patharnakh: Hard/Crunchy variety.
  • Amritphal: Literary/Poetic term.

Finally, when talking about the fruit in English-speaking urban circles in India, people simply use the word 'Pear'. However, if you are learning Hindi, using 'Nashpati' is always preferred as it fits the phonetic and grammatical flow of the language. Even in a Hinglish (Hindi + English) sentence, 'Nashpati' is one of those words that people rarely replace with English because it is so deeply embedded in the local culinary identity. By understanding these alternatives—from the soft Babugosha to the hard Patharnakh—you gain a more nuanced and practical vocabulary for life in India.

फलवाला नाशपाती और बाबूगोशा अलग-अलग टोकरियों में बेच रहा था। (The fruit seller was selling pears and Babugosha in different baskets.)

Usage Note
In South India, the word might change in local languages (like 'Perikai' in Tamil), but in Hindi-speaking regions, Nashpati is universal.

In summary, while Nashpati is your primary word, being aware of Babugosha and Patharnakh will make your interactions much more effective. It shows an appreciation for the diversity of the fruit itself and the richness of the Hindi language in describing the natural world.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

Despite its Persian name, many varieties of pears are native to the Himalayan region and have been cultivated there for centuries.

راهنمای تلفظ

UK /nɑːʃˈpɑːti/
US /nɑʃˈpɑti/
Stress is evenly distributed, but slightly more emphasis on the second syllable 'pa'.
هم‌قافیه با
चपाती (Chapati) घाटी (Ghati) माटी (Maati) काटी (Kaati) बाँटी (Baanti) पार्टी (Party - Hinglish) लाठी (Laathi) साड़ी (Saadi - near rhyme)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'sh' as 's' (Naspati instead of Nashpati).
  • Using a dental 't' instead of a retroflex 't' in 'pati'.
  • Shortening the final 'ee' sound too much.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to read; standard characters.

نوشتن 2/5

Requires correct use of 'sh' and 't' characters.

صحبت کردن 2/5

Retroflex 't' and 'sh' need practice for native-like sound.

گوش دادن 1/5

Distinctive sound makes it easy to recognize.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

फल (Fruit) मीठा (Sweet) खाना (To eat) हरा (Green) बाज़ार (Market)

بعداً یاد بگیرید

बाबूगोशा (Soft pear) सेब (Apple) आडू (Peach) अमरूद (Guava) पपीता (Papaya)

پیشرفته

बागवानी (Horticulture) सिंचाई (Irrigation) पैदावार (Yield) किस्म (Variety) निर्यात (Export)

گرامر لازم

Feminine Noun Agreement

नाशपाती मीठी है (The pear is sweet).

Oblique Plural Formation

नाशपातीयों में (In the pears).

Direct Plural (No change)

पाँच नाशपाती (Five pears).

Compound Noun Gender

नाशपाती का जूस (Pear juice - Masculine because 'juice' is masculine).

Retroflex Consonants

The 't' in Nashpati is ट (retroflex).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

यह एक नाशपाती है।

This is a pear.

Simple 'This is' sentence using 'yeh'.

2

वह नाशपाती खा रहा है।

He is eating a pear.

Present continuous tense.

3

नाशपाती हरी है।

The pear is green.

Feminine adjective 'hari' agrees with 'Nashpati'.

4

मुझे नाशपाती पसंद है।

I like pears.

Standard 'pasand' construction.

5

क्या यह नाशपाती है?

Is this a pear?

Interrogative sentence starting with 'kya'.

6

टोकरी में नाशपाती है।

There is a pear in the basket.

Use of postposition 'mein' (in).

7

नाशपाती मीठी होती है।

Pears are sweet.

General truth using 'hoti hai' (feminine).

8

एक नाशपाती दो।

Give one pear.

Imperative sentence.

1

बाज़ार से दो किलो नाशपाती लाओ।

Bring two kilos of pears from the market.

Imperative with a specific quantity.

2

यह नाशपाती बहुत कच्ची है।

This pear is very raw/unripe.

Adjective 'kachhi' (feminine).

3

आज नाशपाती का भाव क्या है?

What is the price of pears today?

Asking for the 'bhaav' (rate/price).

4

मैंने कल एक ताज़ा नाशपाती खाई।

I ate a fresh pear yesterday.

Past tense 'khayi' agreeing with feminine noun.

5

क्या आपको मीठी नाशपाती चाहिए?

Do you want a sweet pear?

Use of 'chahiye' (want/need).

6

नाशपाती को धोकर खाओ।

Eat the pear after washing it.

Absolutive participle 'dhokar' (after washing).

7

यह नाशपाती उतनी मीठी नहीं है।

This pear is not that sweet.

Negative comparison.

8

नाशपाती के छिलके उतार दो।

Peel the pear.

Compound verb 'utaar do' with masculine plural 'chhilke'.

1

नाशपाती सेहत के लिए बहुत फ़ायदेमंद होती है।

Pears are very beneficial for health.

Adjective 'fayedemand' (beneficial).

2

जब मैं बच्चा था, मुझे नाशपाती खाना पसंद था।

When I was a child, I used to like eating pears.

Past habitual preference.

3

इन नाशपातीयों का स्वाद थोड़ा अलग है।

The taste of these pears is a bit different.

Oblique plural 'Nashpatiyon' with postposition 'ka'.

4

अगर नाशपाती पक जाए, तो वह बहुत नरम हो जाती है।

If the pear ripens, it becomes very soft.

Conditional sentence with 'agar... toh'.

5

डॉक्टर ने मुझे रोज़ एक नाशपाती खाने की सलाह दी।

The doctor advised me to eat a pear every day.

Indirect speech/advice.

6

नाशपाती में विटामिन और फाइबर की मात्रा अधिक होती है।

The amount of vitamins and fiber in pears is high.

Feminine agreement with 'matra' (amount).

7

क्या आप नाशपाती का जैम बनाना जानते हैं?

Do you know how to make pear jam?

Using 'jaanna' for a skill.

8

हिमाचल की नाशपाती पूरी दुनिया में मशहूर है।

Pears from Himachal are famous all over the world.

Proper noun 'Himachal' used as an adjective.

1

भारी बारिश के कारण नाशपाती की फ़सल खराब हो गई।

Due to heavy rain, the pear crop got ruined.

Cause and effect using 'ke kaaran'.

2

नाशपाती की खेती के लिए ठंडी जलवायु की आवश्यकता होती है।

Cold climate is required for pear cultivation.

Formal word 'avashyakta' (necessity).

3

इस साल नाशपाती के निर्यात में भारी वृद्धि हुई है।

There has been a huge increase in the export of pears this year.

Economic terminology: 'niryat' (export), 'vriddhi' (increase).

4

नाशपाती का गूदा बहुत ही रसीला और दानेदार होता है।

The pulp of the pear is very juicy and grainy.

Descriptive adjectives: 'rasila', 'danedar'.

5

वैज्ञानिक नाशपाती की नई किस्मों पर शोध कर रहे हैं।

Scientists are researching new varieties of pears.

Present continuous with 'shodh kar rahe' (researching).

6

नाशपाती को स्टोर करने के लिए सही तापमान ज़रूरी है।

Correct temperature is essential for storing pears.

Infinitive 'store karne ke liye'.

7

बाबूगोशा नाशपाती की ही एक नरम और मीठी किस्म है।

Babugosha is a soft and sweet variety of pear itself.

Use of 'hi' for emphasis.

8

नाशपाती के पेड़ों पर सफ़ेद फूल वसंत ऋतु में आते हैं।

White flowers appear on pear trees during the spring season.

Seasonal description.

1

नाशपाती की बनावट अन्य फलों की तुलना में काफी विशिष्ट होती है।

The texture of a pear is quite distinct compared to other fruits.

Comparative structure 'ki tulna mein'.

2

साहित्य में नाशपाती को अक्सर शांति और धैर्य का प्रतीक माना गया है।

In literature, the pear has often been considered a symbol of peace and patience.

Passive construction 'maana gaya hai'.

3

पहाड़ी अंचलों में नाशपाती का आर्थिक महत्व बहुत अधिक है।

In hilly regions, the economic importance of pears is very high.

High-register word 'anchalon' (regions/zones).

4

नाशपाती के रस का उपयोग कई आयुर्वेदिक औषधियों में किया जाता है।

Pear juice is used in many Ayurvedic medicines.

Passive voice 'kiya jaata hai'.

5

नाशपाती की खेती में सिंचाई के आधुनिक तरीकों का प्रयोग बढ़ रहा है।

The use of modern irrigation methods in pear farming is increasing.

Complex subject phrase.

6

नाशपाती की मिठास और उसका हल्का खट्टापन एक अद्भुत संतुलन बनाते हैं।

The sweetness of the pear and its slight tartness create a wonderful balance.

Abstract nouns 'mithas' and 'khattapan'.

7

नाशपाती के बागानों में टहलना मन को शांति प्रदान करता है।

Walking in pear orchards provides peace to the mind.

Gerund-like use of 'tehalna'.

8

नाशपाती के बीजों में पाए जाने वाले तत्वों पर कई अध्ययन हुए हैं।

Many studies have been conducted on the elements found in pear seeds.

Complex relative clause structure.

1

नाशपाती के आनुवंशिक विन्यास का विश्लेषण पादप विज्ञान में महत्वपूर्ण है।

The analysis of the genetic makeup of the pear is important in plant science.

Highly technical vocabulary: 'anuvanshik vinyas' (genetic makeup).

2

वैश्विक बाज़ार में नाशपाती की माँग और आपूर्ति के बीच का असंतुलन चिंताजनक है।

The imbalance between the demand and supply of pears in the global market is worrying.

Economic analysis terminology.

3

नाशपाती की विभिन्न प्रजातियों का संरक्षण जैव-विविधता के लिए अनिवार्य है।

The conservation of various pear species is mandatory for biodiversity.

Environmental policy register.

4

नाशपाती के उत्पादन में आने वाली चुनौतियों का समाधान तकनीक के माध्यम से संभव है।

Solving the challenges faced in pear production is possible through technology.

Formal problem-solving structure.

5

नाशपाती के सांस्कृतिक और ऐतिहासिक संदर्भों का अध्ययन मानवशास्त्रीय दृष्टि से रोचक है।

The study of the cultural and historical contexts of the pear is interesting from an anthropological perspective.

Academic register: 'manavshastriya' (anthropological).

6

नाशपाती की छाल और पत्तियों के औषधीय गुणों पर गहन शोध की आवश्यकता है।

Intensive research is needed on the medicinal properties of pear bark and leaves.

Formal requirement expression.

7

नाशपाती के बागानों का पारिस्थितिक तंत्र कई सूक्ष्मजीवों का आश्रय स्थल है।

The ecosystem of pear orchards is a shelter for many microorganisms.

Ecological terminology: 'paristhitik tantra' (ecosystem).

8

नाशपाती के पकने की प्रक्रिया में एथिलीन गैस की भूमिका निर्णायक होती है।

The role of ethylene gas in the ripening process of pears is decisive.

Biochemical context.

مترادف‌ها

बाबूगोशा पियर अमृतफल सप्तरी

ترکیب‌های رایج

मीठी नाशपाती
ताज़ा नाशपाती
नाशपाती का रस
नाशपाती का बाग
कच्ची नाशपाती
नाशपाती की फाँक
नाशपाती का मौसम
नाशपाती का पेड़
नाशपाती की खेती
पकी हुई नाशपाती

عبارات رایج

नाशपाती जैसा आकार

— Pear-shaped; used to describe objects or body types.

इस बल्ब का नाशपाती जैसा आकार है।

नाशपाती की तरह मीठा

— As sweet as a pear; a common simile.

उसका स्वभाव नाशपाती की तरह मीठा है।

नाशपाती का मौसम आना

— The arrival of the pear season, often implying monsoon.

नाशपाती का मौसम आते ही बाज़ार सज गए।

नाशपाती का मुरब्बा

— Pear preserve/jam; a traditional Indian sweet treat.

दादी ने नाशपाती का मुरब्बा बनाया।

नाशपाती खाना

— To eat a pear; a basic daily activity.

रोज़ एक नाशपाती खाना अच्छा है।

नाशपाती का छिलका

— Pear skin/peel.

नाशपाती का छिलका पतला होता है।

नाशपाती की खुशबू

— The aroma of a pear.

कमरे में नाशपाती की खुशबू फैल गई।

नाशपाती का गूदा

— The pulp of the pear.

नाशपाती का गूदा सफ़ेद होता है।

नाशपाती की पैदावार

— The yield or production of pears.

इस साल नाशपाती की पैदावार अच्छी हुई।

नाशपाती का सलाद

— Pear salad.

मैंने दोपहर में नाशपाती का सलाद खाया।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

नाशपाती vs नासपाती

A common spelling mistake; the 'sh' (श) is essential.

नाशपाती vs सेब

Sometimes confused due to similar shape/crunch, but Seb is Apple.

नाशपाती vs अमरूद

Both are crunchy green fruits, but Amrud is Guava.

اصطلاحات و عبارات

"नाशपाती के आकार का"

— Used to describe a specific teardrop shape.

उसके कान के झुमके नाशपाती के आकार के थे।

Neutral
"फल की तरह पकना"

— To ripen like a fruit (can apply to Nashpati).

अनुभव के साथ इंसान नाशपाती की तरह पकता है।

Metaphorical
"मीठा फल मिलना"

— To get a sweet fruit (result of hard work).

मेहनत का फल नाशपाती जैसा मीठा होता है।

Common
"कच्चा रह जाना"

— To remain raw/unripe (like a Nashpati).

उसकी योजना नाशपाती की तरह कच्ची रह गई।

Informal
"रसीली बातें करना"

— To talk in a juicy/interesting way.

वह नाशपाती की तरह रसीली बातें करता है।

Slang/Metaphorical
"पत्थर जैसा सख्त"

— Hard like a stone (often used for Patharnakh pears).

यह नाशपाती पत्थर जैसी सख्त है।

Informal
"पेड़ से गिरना"

— To fall from a tree (sudden occurrence).

अवसर नाशपाती की तरह पेड़ से नहीं गिरते।

Philosophical
"छिलका उतारना"

— To peel/reveal the truth.

उसने नाशपाती की तरह सच का छिलका उतार दिया।

Literary
"स्वाद चखना"

— To taste the flavor (experience something).

सफलता की नाशपाती का स्वाद ही अलग है।

Poetic
"बागों की सैर"

— A walk in the orchards (peaceful time).

नाशपाती के बागों की सैर मनमोहक होती है।

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

नाशपाती vs बाबूगोशा

Both are types of pears.

Nashpati is usually hard/crunchy; Babugosha is soft/buttery.

मुझे सख्त नाशपाती नहीं, नरम बाबूगोशा चाहिए।

नाशपाती vs पत्थरनख

It is a specific type of Nashpati.

Patharnakh is the regional name for the very hard variety.

पंजाब में नाशपाती को पत्थरनख भी कहते हैं।

नाशपाती vs सेब

Similar appearance in some varieties.

Apples are masculine; Pears are feminine.

सेब मीठा है, नाशपाती मीठी है।

नाशपाती vs अमरूद

Both have seeds and green skin.

Guavas have many small hard seeds; pears have a central core.

अमरूद के बीज सख्त होते हैं।

नाशपाती vs आड़ू

Often found in the same season.

Peach (Aadu) has fuzzy skin; Nashpati has smooth or slightly rough skin.

आड़ू का छिलका मखमली होता है।

الگوهای جمله‌سازی

A1

यह [Noun] है।

यह नाशपाती है।

A1

मुझे [Noun] पसंद है।

मुझे नाशपाती पसंद है।

A2

[Noun] [Adjective] है।

नाशपाती मीठी है।

A2

[Quantity] [Noun] दीजिए।

दो नाशपाती दीजिए।

B1

[Noun] में [Element] होता है।

नाशपाती में फाइबर होता है।

B1

अगर [Condition], तो [Result]।

अगर नाशपाती पक जाए, तो वह नरम हो जाती है।

B2

[Noun] की [Property] [Adjective] है।

नाशपाती की बनावट दानेदार है।

C1

[Noun] का [Context] में महत्व है।

नाशपाती का आयुर्वेद में बहुत महत्व है।

خانواده کلمه

اسم‌ها

नाशपाती (Pear)
नाशपातीवाला (Pear seller)
नाशपातीपन (Pearthiness - rare)

فعل‌ها

नाशपाती उगाना (To grow pears)
नाशपाती खाना (To eat pears)

صفت‌ها

नाशपातीनुमा (Pear-like)
नाशपाती जैसा (Pear-shaped)

مرتبط

फल (Fruit)
बाग (Orchard)
खेती (Farming)
बाबूगोशा (Soft pear)
सेब (Apple)

نحوه استفاده

frequency

High (especially during monsoon season)

اشتباهات رایج
  • यह नाशपाती मीठा है। यह नाशपाती मीठी है।

    Nashpati is feminine, so the adjective must be 'meethi'.

  • मैंने नाशपाती खाया। मैंने नाशपाती खाई।

    The verb 'khayi' must agree with the feminine object Nashpati.

  • बहुत नाशपातीयाँ। बहुत नाशपाती।

    The direct plural form of Nashpati does not change.

  • नाशपाती का भाव। नाशपाती का भाव।

    This is actually correct, but people often forget the 'ka' agrees with 'bhav' (price).

  • नासपाती (Naspati) नाशपाती (Nashpati)

    The 'sh' sound is the correct standard pronunciation.

نکات

Gender Rule

Always remember Nashpati is feminine. If you forget, look at the 'ee' sound at the end—most Hindi nouns ending in 'ee' are feminine.

Black Salt

Try eating Nashpati with a sprinkle of 'Kala Namak' (black salt). It's a very popular Indian way to enjoy the fruit's flavor.

Check for Ripeness

When buying, press the neck of the pear. If it yields slightly, it's ripe. If it's hard like a rock, it's a 'Patharnakh'.

Group Learning

Learn Nashpati along with 'Seb' (Apple) and 'Aadu' (Peach) as they are the 'Himalayan Trio' of fruits.

The 'Sh' Sound

Make sure to use the 'sh' as in 'ship', not 's' as in 'sun'. It's 'Nashpati', not 'Naspati'.

Pear Chaat

You can make a quick 'Fruit Chaat' by mixing sliced Nashpati with lemon juice and chaat masala.

Digestive Aid

Eat pears with the skin for maximum fiber, which helps in digestion.

Persian Connection

Knowing that the word comes from Persian can help you link it with other Persian-origin Hindi words.

Spelling Tip

The spelling is ना + श + पा + ती. Four simple syllables.

Small Talk

Asking about the quality of Nashpati is a great way to start a conversation with a fruit seller.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Nash' (nosh/eat) and a 'Pati' (party). A Nashpati is a fruit you'd love to nosh on at a party!

تداعی تصویری

Imagine a green bell with a grainy texture. The 'sh' sound in the middle is like the sound of someone taking a crunchy bite.

شبکه واژگان

Fruit Green Crunchy Himalayas Monsoon Fiber Sweet Feminine

چالش

Go to a local fruit market and try to ask for the price of 'Nashpati' in Hindi without using any English words.

ریشه کلمه

The word 'Nashpati' entered Hindi through Persian (نساپاتی - nāšpātī). It reflects the historical influence of Persian culture on North Indian language and cuisine.

معنای اصلی: The word refers specifically to the fruit of the Pyrus genus.

Indo-Aryan (via Indo-Iranian/Persian).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities; it is a neutral, everyday object.

English speakers might find the texture surprising, as Indian pears (Patharnakh) are much crunchier than the typical soft European pear.

Mentioned in various Hindi 'Bal Kavita' (children's poems). Featured in regional agricultural festivals in Himachal Pradesh. A common subject in Indian still-life paintings.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the Fruit Stall

  • नाशपाती क्या भाव है?
  • एक किलो नाशपाती देना।
  • क्या ये नाशपाती मीठी है?
  • थोड़ी नरम नाशपाती छाँट दो।

At Home (Snack time)

  • नाशपाती धो ली क्या?
  • इसे काटकर खाओ।
  • नाशपाती बहुत रसीली है।
  • मुझे नाशपाती का छिलका नहीं पसंद।

Health Discussion

  • नाशपाती में फाइबर होता है।
  • यह पाचन के लिए अच्छी है।
  • डायबिटीज में नाशपाती खा सकते हैं।
  • ताज़े फलों में नाशपाती बेहतरीन है।

Cooking/Kitchen

  • नाशपाती का जैम बनाओ।
  • सलाद में नाशपाती डालो।
  • नाशपाती को छील दो।
  • नाशपाती के छोटे टुकड़े करो।

Gardening/Farming

  • नाशपाती का पेड़ लगाओ।
  • पेड़ पर नाशपाती लग गई हैं।
  • नाशपाती की कटाई का समय है।
  • बाग में बहुत नाशपाती हैं।

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपको नाशपाती पसंद है या सेब?"

"आपके देश में नाशपाती कैसी होती है?"

"नाशपाती खाने का सबसे अच्छा तरीका क्या है?"

"क्या आपने कभी नाशपाती का जूस पिया है?"

"इस मौसम में नाशपाती बहुत अच्छी मिल रही है, है ना?"

موضوعات نگارش

आज मैंने बाज़ार में बहुत सारी ताज़ा नाशपाती देखीं और...

नाशपाती का वह स्वाद मुझे बचपन की याद दिलाता है जब...

अगर मैं एक फल होता, तो मैं नाशपाती होता क्योंकि...

मेरे पसंदीदा फलों की सूची में नाशपाती का स्थान...

नाशपाती और सेब के बीच का अंतर बताते हुए एक अनुच्छेद लिखें।

سوالات متداول

10 سوال

Nashpati is a feminine noun. You should always use feminine adjectives and verbs with it. Example: 'Meethi Nashpati'.

The English name for Nashpati is 'Pear'.

The pear season in India typically runs from July to September, coinciding with the monsoon.

They are both pears, but Babugosha is a softer, sweeter variety, while Nashpati often refers to the crunchier variety.

You say 'Mujhe Nashpati pasand hai'.

Yes, the skin of most Indian pears is edible and contains a lot of fiber.

Yes, it is high in fiber, Vitamin C, and is considered cooling for the body in Ayurveda.

It is a retroflex 't' (ट). Your tongue should touch the roof of your mouth.

The direct plural is 'Nashpati' (e.g., 'Do Nashpati'). The oblique plural (with postpositions) is 'Nashpatiyon'.

They are mostly grown in the northern hilly states like Himachal Pradesh, Jammu & Kashmir, and Uttarakhand.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using 'Nashpati' and 'Meethi'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: नाशपाती

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the fruit: (Audio: 'Mujhe ek kilo Nashpati chahiye')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a pear in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I want to buy five pears.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Pears are good for digestion.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short dialogue between a seller and customer about pears.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The pear tree is in the garden.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Do you like pear jam?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Mujhe Nashpati khani hai.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Nashpati meethi aur rasili hai.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Nashpati ke fayde batao.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Ek kilo Nashpati kitne ki hai?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Nashpati ka aakaar alag hai.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Yeh Nashpati kachhi hai.' Is the pear ripe?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Nashpati meethi hai.' Is the pear sweet?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Do kilo Nashpati dena.' How many kilos?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Nashpati ka ras achha hai.' What is good?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Nashpati dhokar khao.' What should you do first?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'I ate a sweet pear yesterday.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'How many pears are in the basket?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Pear juice is very healthy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'The pear tree has many fruits.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'I like to eat pears with salt.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Mujhe do Nashpati do.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Nashpati ka ped bada hai.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Nashpati meethi hoti hai.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Kashmiri Nashpati laao.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Nashpati ka season kab hai?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Nashpati me fiber hota hai.' What does it have?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Nashpati kachhi hai.' Can you eat it now?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Nashpati ka swad meetha hai.' How does it taste?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Fruit salad mein Nashpati hai.' What is in the salad?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Nashpati ka rang hara hai.' What color?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Is this pear sweet?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I ate two pears today.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The color of the pear is light green.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Wash the pear before eating.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Pear is my favorite fruit.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Ek Nashpati khao.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Nashpati taaza hai.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Mujhe Nashpati ka juice chahiye.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Nashpati ke chhilke utaaro.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Nashpati kahan milti hai?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Nashpati bahut meethi hai.' Is it sour?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Mandi se Nashpati le aao.' Where to go?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Nashpati ke do tukde karo.' How many pieces?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Yeh Nashpati kharab hai.' Is it good?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Nashpati ka swad achha hai.' Do they like it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!