At the A1 level, you don't need to use 'keireki' (経歴) yourself very often, but you might see it in simple profiles. Think of it as a fancy way to say 'my past jobs and school.' In Japan, when you meet someone new in a business setting, they might show you a paper with their 'keireki.' It's like a list of where they went to school and where they worked. You can remember it by thinking of 'career.' Even if you just say 'My keireki is...' and then list your jobs, people will understand you are talking about your professional history. It's a formal word, so it's better than saying 'my past' (watashi no kako).
At the A2 level, you should start recognizing 'keireki' in work-related contexts. When you are looking for a part-time job (arubaito) or a full-time job in Japan, you will see this word on application forms. It usually comes in two parts: 'gakureki' (school history) and 'shokureki' (work history). Together, these make up your 'keireki.' You might hear a teacher or a boss say, 'Tell me about your keireki.' They want to know your story from graduation until now. It's a useful word for self-introductions in formal situations. Remember: Keireki = Your professional story.
At the B1 level, you should be able to use 'keireki' in sentences to describe yourself and others. You'll notice it's used with adjectives like 'yuushu na' (excellent) or 'kawatta' (unusual). At this level, you should also understand the difference between 'keireki' (the history) and 'rirekisho' (the resume document). If someone asks for your 'keireki,' they want the verbal or general summary. If they ask for your 'rirekisho,' they want the actual piece of paper. You can also use it to talk about famous people, like 'The president has a long keireki in politics.' It helps you sound more professional and precise.
At the B2 level, you should understand the social weight of 'keireki' in Japan. It's not just a list; it's a measure of credibility. You will encounter terms like 'keireki sashou' (falsifying one's background), which is a serious topic in news and business. You should be able to discuss how a person's 'keireki' fits a certain job role. For example, 'Given her keireki in finance, she is perfect for this role.' You'll also see it used in more abstract ways, like the 'keireki' of a specific project or a building's history of renovations, though it's most common for people. Your vocabulary should now include collocations like 'keireki wo tsumu' (to build a career).
At the C1 level, you should master the nuances between 'keireki,' 'henreki,' and 'kyaria.' You'll use 'keireki' in high-level business negotiations, academic writing, and formal biographies. You should be able to analyze a person's 'keireki' to infer their expertise or potential biases. For instance, in a political debate, you might point out that a candidate's 'keireki' lacks international experience. You will also encounter the word in legal documents or historical biographies where the 'keireki' of a historical figure is scrutinized. Your usage should be natural, recognizing that 'keireki' provides the factual foundation for a person's professional identity.
At the C2 level, you possess a deep understanding of 'keireki' as a reflection of Japanese socio-economic structures. You can discuss the implications of 'keireki' in the context of 'shoushin' (promotion) and 'shuushinkoyou' (lifetime employment). You understand how a 'haku-tsuke' (adding prestige) to one's 'keireki' works in elite circles. You can use the word in sophisticated rhetorical ways, perhaps contrasting a person's 'omote no keireki' (public history) with their 'ura no kao' (hidden side). You are also comfortable with archaic or highly specialized variations of the word found in classical literature or complex legal precedents. Your command of 'keireki' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker.

経歴 در ۳۰ ثانیه

  • Refers to a person's professional and educational history.
  • Formal term used in business, media, and legal contexts.
  • Distinct from 'rireki' (the document) and 'rekishi' (national history).
  • Essential for establishing credibility and professional identity in Japan.

The term 経歴 (けいれき - Keireki) is a fundamental noun in the Japanese language that refers to the accumulated history of an individual's life experiences, specifically focusing on their professional career, educational background, and significant personal achievements. Unlike the broader word for history, rekishi (歴史), which usually pertains to nations or global events, keireki is deeply personal and biographical. It encapsulates the 'path' one has walked through various institutions, roles, and stages of life. In a Japanese societal context, your keireki is often viewed as a testament to your reliability, expertise, and social standing. It is not just a list of jobs; it is the narrative of your growth and the evidence of your contributions to society.

Professional Scope
Includes every position held, from entry-level roles to executive leadership, including freelance work and internships.
Educational Scope
Covers formal schooling, degrees obtained, certifications, and specialized training programs.
Public Perception
Often used in introductions, biographies, and news reports to establish the credibility of a person.

彼のアカデミックな経歴は非常に印象的で、多くの大学で教鞭を執ってきました。(His academic background is very impressive; he has taught at many universities.)

Understanding keireki requires recognizing its weight in formal settings. When a Japanese person asks about your keireki, they are looking for a chronological sequence that explains how you became the professional you are today. It is synonymous with 'track record' or 'background.' In the modern era, this also extends to digital footprints and public profiles like LinkedIn. However, the nuance remains formal; you wouldn't typically use keireki to describe your history of hobbies or casual interests unless they have reached a professional or competitive level of recognition.

彼女は政治家としての経歴をスタートさせたばかりだ。(She has only just started her career as a politician.)

The word is composed of two kanji: (kei), meaning 'to pass through' or 'manage,' and (reki), meaning 'curriculum' or 'passage of time.' Together, they literally mean 'the passage through which one has managed their life.' This etymological root emphasizes the active nature of building a keireki. It is something you navigate and construct over time. In business, a 'clean' keireki (without long unexplained gaps) is highly valued, reflecting the Japanese emphasis on continuity and organizational loyalty.

Usage in Media
Commonly seen in the 'Profile' section of books or the introduction of guest speakers on television.
Legal/Official Use
Used in background checks (keireki chousa) and official government documentation.

犯人の過去の経歴が詳しく調査されている。(The suspect's past history is being investigated in detail.)

Using 経歴 correctly involves understanding its formal register and the specific verbs it typically pairs with. Because it is a kango (Chinese-origin word), it carries a level of gravity suitable for business, academic, and official contexts. You will rarely hear it in casual conversations between friends about what they did last weekend. Instead, it appears when discussing career trajectories, qualifications for a job, or the background of a public figure. The most common verb used with keireki is motsu (持つ - to have), but more specific verbs like tsumu (積む - to accumulate) or shoukai suru (紹介する - to introduce) are also frequent.

Building a Background
Use 'keireki wo tsumu' (経歴を積む) to describe the process of gaining experience over time.
Verifying History
Use 'keireki wo kakunin suru' (経歴を確認する) when checking someone's credentials.
Misrepresenting History
The term 'keireki sashou' (経歴詐称) refers to the serious offense of lying about one's background on a resume or in public.

彼は海外での勤務経歴が豊富です。(He has an extensive background of working overseas.)

When introducing yourself in a job interview, you might say, 'Watakushi no keireki ni tsuite gousetsu itashimasu' (I will explain my background). Here, keireki serves as a professional umbrella term for your education and work history. It is also common to see it modified by specific fields, such as shokumu keireki (職務経歴 - work history/job experience) or gakureki (学歴 - educational background). While gakureki is a subset, keireki is the total sum. In written Japanese, particularly in the Rirekisho (Resume), you will see a section specifically labeled 'Work Experience' as shokureki (職歴), which is a shortened, more technical version of shokumu keireki.

新しいCEOの華やかな経歴に社員は驚いた。(The employees were surprised by the new CEO's brilliant career history.)

Another important aspect is the 'negative' use of the word. Phrases like 'keireki ni kizu ga tsuiku' (経歴に傷がつく - to have a stain on one's career) are used when someone makes a major mistake or is involved in a scandal that might hinder their future prospects. This highlights how keireki is viewed as a permanent record. In the Japanese corporate world, where 'membership' and 'reputation' are paramount, protecting one's keireki is often a primary concern for employees. Therefore, the word carries a sense of weight and long-term consequence.

Common Collocations
'Ihen no keireki' (異変の経歴 - unusual background), 'Karei na keireki' (華麗な経歴 - illustrious career).

You will encounter 経歴 in several specific environments, primarily those related to professional development, media, and legal matters. In the workplace, it is a staple of the hiring process. Human Resources (HR) departments spend their days reviewing keireki. During 'Orientation' or 'Town Hall' meetings, when a new executive is introduced, their keireki will be read aloud to establish their authority and justify their position. This is a key part of Japanese business etiquette—knowing who someone is and where they came from before starting a relationship.

面接官は私の職務経歴について詳しく質問した。(The interviewer asked detailed questions about my work history.)

In the media, keireki is used constantly. When a news anchor introduces a guest expert—whether it's a doctor, a lawyer, or a political analyst—they will provide a brief keireki. For example, 'Dr. Tanaka, who has a keireki of researching infectious diseases at the University of Tokyo...' This builds trust with the audience. Similarly, in documentaries or biographies (denki), the narrative is essentially an exploration of the subject's keireki. If a celebrity is involved in a scandal, the news will often contrast their current situation with their 'shining keireki' of the past.

In the legal and administrative world, keireki is a technical term. Police reports, court proceedings, and government applications require a full keireki. For instance, when applying for a specialized visa or a professional license in Japan, you must submit a 'Keirekisho' (a statement of your history). In these contexts, the word is devoid of emotion and serves as a factual record of your movements and activities. Even in the world of sports, a player's keireki (the teams they've played for, their stats over the years) is discussed by commentators to predict their performance in a big game.

その選手の輝かしい経歴は、引退後も語り継がれるだろう。(The player's glorious career will be told for generations even after retirement.)

Academic Conferences
Speakers are introduced by their research history and published works.
Political Campaigns
Candidates highlight their 'public service keireki' to win votes.

The most frequent mistake learners make with 経歴 is confusing it with related terms like 履歴 (rireki), 歴史 (rekishi), and 過去 (kako). While they all deal with the past, their applications are distinct. Rireki refers to the 'log' or 'record' of something. For example, your 'browsing history' is etsuran rireki, not keireki. Your 'resume' is a rirekisho. You use keireki to talk about the experience itself, whereas rireki is the data of that experience. If you say 'my browsing keireki,' it sounds like your internet history is a professional career, which is nonsensical.

❌ 日本の経歴を勉強しています。(I am studying Japan's career history.)
✅ 日本の歴史を勉強しています。(I am studying Japan's history.)

Another mistake is using keireki in a casual context where 過去 (kako) or 経験 (keiken) would be more appropriate. Kako is a general term for 'the past,' and keiken is 'experience' in the sense of having done something once or having a specific skill. For example, if you want to say 'I have experience eating natto,' you use keiken. If you use keireki, it sounds like 'eating natto' is a professional qualification or a major life milestone you would put on a CV. It sounds overly dramatic and slightly humorous.

Keireki vs. Keiken
Keiken is 'doing' (skill/action); Keireki is 'being' (status/history).
Keireki vs. Career
The katakana 'Kyaria' (キャリア) is often used for 'career path' or 'ambition,' while 'keireki' is the factual 'history.'

Finally, watch out for the verb pairings. While you can 'have' (motsu) a keireki, you don't 'do' (suru) a keireki. It is a noun that describes a state or a record. Learners sometimes try to use it as a suru-verb because many kango are suru-verbs, but keireki-suru is incorrect. Instead, use keireki wo tsumu (to build/accumulate a background) or keireki wo tsukuru (to create a background). Also, be careful with keireki sashou (falsifying history); it is a very strong legal term, so don't use it jokingly about small exaggerations in casual talk.

❌ 彼はいい経歴しました。(He did a good career.)
✅ 彼は素晴らしい経歴を持っています。(He has a wonderful career history.)

To truly master 経歴, you must understand its neighbors in the Japanese vocabulary. The most important synonym is キャリア (Kyaria). While keireki is a factual history, kyaria often implies a professional trajectory, development, and the 'climbing' of the corporate ladder. A 'career woman' is a kyaria uuman, not a keireki uuman. Kyaria is more modern and often used in the context of self-improvement and future goals, whereas keireki is firmly rooted in what has already happened.

履歴 (Rireki)
Focuses on the record or log. Used for resumes (rirekisho) and computer history.
職歴 (Shokureki)
A specific subset of keireki referring only to employment history.
学歴 (Gakureki)
A specific subset referring only to educational background.

彼の職歴を確認すると、多くのIT企業で働いていたことがわかる。(Checking his work history, we can see he worked at many IT companies.)

Another interesting related word is 遍歴 (Henreki). This word suggests a 'wandering' or 'pilgrimage' through various places or experiences. While keireki is systematic and professional, henreki is more adventurous or diverse. You might talk about someone's josei-henreki (history with women/dating history) or shugyou-henreki (history of training in different places). It carries a more narrative, almost literary feel compared to the dry, professional tone of keireki.

Lastly, consider 素性 (Sujou). This refers to one's birth, lineage, or true identity. While keireki is about what you have done, sujou is about who you are by birth or origin. In a mystery novel, a character might have a suspicious sujou (identity/origin), but their keireki (work history) might look perfectly normal. Understanding these distinctions allows you to choose the word that precisely fits the context, whether you are writing a formal report or a creative story.

その政治家は、労働者としての経歴を強調している。(That politician emphasizes his background as a laborer.)

背景 (Haikei)
Means 'background' in a broader sense, including family environment or the context of a situation.

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

~として (As a...)

Noun + について (About...)

Passive voice (for being asked about background)

Honorifics (when introducing someone's background)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

私の経歴は短いです。

My career history is short.

Simple 'A wa B desu' structure.

2

彼の経歴を知りたいです。

I want to know his background.

Using 'tai' for desire.

3

これは私の経歴です。

This is my career history.

Demonstrative 'kore'.

4

有名な人の経歴を読みます。

I read the backgrounds of famous people.

Object marker 'wo'.

5

あなたの経歴は何ですか?

What is your background?

Question form 'nan desu ka'.

6

経歴を書いてください。

Please write your background.

Request form 'te kudasai'.

7

彼はいい経歴があります。

He has a good background.

Possession 'ga arimasu'.

8

学校の経歴を話します。

I will talk about my school history.

Future/habitual 'shimasu'.

1

面接で経歴について聞かれました。

I was asked about my background in the interview.

Passive voice 'kikareta'.

2

詳しい経歴を教えてください。

Please tell me your detailed background.

Adjective 'kuwashii' modifying 'keireki'.

3

彼女は面白い経歴を持っています。

She has an interesting background.

Verb 'motsu' (to hold/have).

4

私の経歴はウェブサイトにあります。

My background is on the website.

Location 'ni arimasu'.

5

仕事の経歴をまとめました。

I summarized my work history.

Verb 'matomeru' (to summarize).

6

彼はスポーツの経歴が長いです。

He has a long history in sports.

Adjective 'nagai'.

7

経歴をチェックしてもいいですか?

May I check your background?

Permission 'te mo ii desu ka'.

8

新しい先生の経歴はすごいです。

The new teacher's background is amazing.

Adjective 'sugoi'.

1

彼はエンジニアとしての経歴が長いです。

He has a long career as an engineer.

'~toshite' meaning 'as a'.

2

過去の経歴を隠してはいけません。

You must not hide your past background.

Prohibition 'te wa ikemasen'.

3

彼女の経歴は非常に多彩です。

Her background is extremely diverse.

Adverb 'hijou ni' (extremely).

4

経歴を詐称することは犯罪です。

Falsifying one's background is a crime.

Nominalizer 'koto'.

5

自分の経歴をアピールしました。

I promoted my own background.

Loan word 'apiiru' (to promote/appeal).

6

彼は政治家になる前の経歴が不明だ。

His background before becoming a politician is unknown.

Noun 'fumei' (unclear/unknown).

7

大学時代の経歴が役に立ちました。

My background from university days was useful.

Phrase 'yaku ni tatsu' (to be useful).

8

経歴書をメールで送ってください。

Please send your career history document by email.

Compound noun 'keirekisho'.

1

その候補者は輝かしい経歴の持ち主だ。

That candidate is the owner of a brilliant career.

Noun 'mochinushi' (owner/possessor).

2

経歴に傷がつくようなことはしたくない。

I don't want to do anything that would stain my career.

Metaphor 'kizu ga tsuiku' (to get a scratch/stain).

3

彼の経歴をたどると、意外な事実がわかった。

Tracing his background revealed some surprising facts.

Verb 'tadoru' (to trace/follow).

4

実務経歴が重視される職種です。

It is a job type where practical work experience is emphasized.

Passive 'juushi sareru' (to be emphasized).

5

彼女は異色の経歴を持つ作家として知られている。

She is known as an author with a unique/unconventional background.

Noun 'ishoku' (unique/different color).

6

これまでの経歴を振り返ってみる。

I will try looking back on my career so far.

Verb 'furikaeru' (to look back).

7

経歴だけでは人の能力は判断できない。

You cannot judge a person's ability by their background alone.

Particle 'dake' + negative potential.

8

彼は軍隊での経歴を誇りに思っている。

He is proud of his background in the military.

Phrase 'hokori ni omou' (to feel proud).

1

経歴の信憑性を疑う声が上がっている。

Voices are rising questioning the credibility of the background.

Noun 'shinpyou-sei' (credibility).

2

華麗な経歴の裏には、並々ならぬ努力があった。

Behind the illustrious career, there was extraordinary effort.

Adjective 'naminaminaranu' (extraordinary).

3

彼の経歴は、戦後日本の復興と重なる。

His career overlaps with the reconstruction of post-war Japan.

Verb 'kasanaru' (to overlap).

4

学際的な経歴が、彼の研究に深みを与えている。

His interdisciplinary background gives depth to his research.

Adjective 'gakusaiteki' (interdisciplinary).

5

経歴の断絶をどう説明するかが課題だ。

The challenge is how to explain the gap in the career history.

Noun 'danzetsu' (discontinuity/gap).

6

彼は自らの経歴を汚すような不正に手を染めた。

He got involved in corruption that stained his own career.

Phrase 'te wo someru' (to get involved/dip one's hands in).

7

専門的な経歴を有する人材を募集している。

We are recruiting personnel who possess a specialized background.

Verb 'yuusuru' (to possess - formal).

8

その政治家の経歴は、疑惑に満ちている。

That politician's background is full of suspicion.

Phrase 'ni michite iru' (to be full of).

1

彼の経歴を俯瞰すると、一貫した哲学が見て取れる。

Taking an overview of his career, one can discern a consistent philosophy.

Verb 'fukan suru' (to take a bird's eye view).

2

経歴という名の虚飾を剥ぎ取れば、何が残るだろうか。

If you strip away the ostentation called 'career history,' what remains?

Noun 'kyoshoku' (ostentation/vanity).

3

彼女の経歴は、まさに波瀾万丈と言えるだろう。

Her career can truly be described as full of ups and downs.

Idiom 'haran-banjou' (stormy/eventful life).

4

過去の経歴が足かせとなり、新しい一歩を踏み出せない。

One's past background becomes a shackle, preventing a new step forward.

Noun 'ashikase' (shackles/fetters).

5

経歴の詐称は、組織の根幹を揺るがす事態に発展した。

The falsification of the background developed into a situation that shook the very foundation of the organization.

Phrase 'konkan wo yurugasu' (shake the foundation).

6

多角的な経歴こそが、不確実な時代を生き抜く武器になる。

A multifaceted background is precisely the weapon for surviving an uncertain era.

Particle 'koso' for emphasis.

7

彼の経歴には、公にされていない空白の数年間がある。

In his background, there are several blank years that have not been made public.

Phrase 'oyake ni sarete inai' (not made public).

8

経歴を重んじる風潮が、若者の挑戦を阻んでいる側面もある。

There is an aspect where the trend of valuing career history hinders the challenges of young people.

Verb 'habamu' (to hinder/block).

مترادف‌ها

履歴 キャリア 歩み

ترکیب‌های رایج

経歴を積む
経歴を持つ
経歴を詐称する
経歴を紹介する
経歴を調査する
華やかな経歴
異色の経歴
職務経歴
過去の経歴
輝かしい経歴

عبارات رایج

経歴に傷がつく
経歴を汚す
経歴を振り返る
経歴をアピールする
経歴が豊富だ
経歴が不明だ
経歴をたどる
経歴を重んじる
経歴を更新する
経歴を裏付ける

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

経歴 vs 履歴 (Rireki)

Rireki is the record/log; Keireki is the experience/history.

経歴 vs 歴史 (Rekishi)

Rekishi is for countries/world; Keireki is for individuals.

経歴 vs 経験 (Keiken)

Keiken is a specific experience or skill; Keireki is the total professional history.

اصطلاحات و عبارات

"経歴に泥を塗る"
"経歴に傷をつける"
"波瀾万丈の経歴"
"叩き上げの経歴"
"エリート街道の経歴"
"異色の経歴の持ち主"
"経歴を洗う"
"経歴を飾る"
"経歴を棒に振る"
"経歴を隠れ蓑にする"

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

経歴 vs 前歴

経歴 vs 来歴

経歴 vs 職歴

経歴 vs 学歴

経歴 vs 遍歴

الگوهای جمله‌سازی

خانواده کلمه

مرتبط

履歴
職歴
学歴
歴史
経験

نحوه استفاده

Legal

Strictly defined as factual history.

Social

Used to judge reliability.

Business

Essential for CVs.

اشتباهات رایج
  • Using 'keireki' for computer history (use 'rireki').
  • Using 'keireki' for national history (use 'rekishi').
  • Using 'keireki' as a suru-verb (it's a noun).
  • Confusing 'keireki' with 'keiken' (keiken is broader/skill-based).
  • Using 'keireki' in very casual settings with friends.

نکات

Resume Writing

When writing a Japanese resume, focus on your 'shokumu keireki' to show specific skills. Ensure there are no gaps.

Self-Intro

Mention your 'keireki' briefly during formal 'jikoshoukai' to build immediate trust with your audience.

Synonym Choice

Use 'ishoku no keireki' to describe someone with a very unique or surprising career path.

Social Standing

Understand that in Japan, your 'keireki' often speaks louder than your current words in formal settings.

Not for Countries

Never say 'Japan's keireki'. Always use 'rekishi' for non-human historical entities.

Compound Nouns

You can combine 'keireki' with other words like 'hanzai keireki' (criminal record) or 'senkyo keireki' (election history).

Professionalism

Using 'keireki' in business emails shows a high level of Japanese proficiency and professional etiquette.

TV Context

When you hear 'keireki' on the news, pay attention to the titles that follow (e.g., 'kyouju', 'daihyou').

Visualizing

Imagine a scroll unrolling that shows every school and office you've ever stepped into. That's your 'keireki'.

Networking

Asking about someone's 'keireki' is a great way to find common ground in a business networking event.

حفظ کنید

تداعی تصویری

A staircase where each step is a job or a school degree.

ریشه کلمه

بافت فرهنگی

Introductions always include keireki.

Keireki is scrutinized for scandals.

Gakureki (part of keireki) determines initial social standing.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"これまでの経歴について教えていただけますか?"

"彼はどんな経歴の持ち主なんですか?"

"経歴の中で一番誇りに思っていることは何ですか?"

"異色の経歴を持つ人に会ったことがありますか?"

"経歴を詐称したニュースを見たことがありますか?"

موضوعات نگارش

自分のこれまでの経歴を日本語でまとめてみましょう。

理想の経歴について書いてください。

経歴が人の性格にどう影響するか考えてみましょう。

将来、どのような経歴を積みたいですか?

あなたの国では経歴はどのくらい重視されますか?

سوالات متداول

10 سوال

No, use 'rireki' (履歴) for browser or computer history. 'Keireki' is only for human life history.

Yes, it is a formal word. In casual talk, you might just say 'shigoto no koto' (work stuff) or 'kako' (past).

It means lying about your background, such as claiming a degree you don't have. It is a serious matter in Japan.

Usually, 'enkaku' (沿革) or 'rekishi' (歴史) is used for companies. 'Keireki' is for people.

You can say 'shokureki' (職歴) or 'shokumu keireki' (職務経歴).

Close, but 'career' (kyaria) often implies future growth, while 'keireki' is the factual record of the past.

Common verbs are 'motsu' (have), 'tsumu' (accumulate), and 'shoukai suru' (introduce).

Only if the hobby is professional-level (e.g., 'a 10-year keireki in tea ceremony').

Yes, 'keireki' is the umbrella term that includes both 'gakureki' (education) and 'shokureki' (work).

You can say: 'Gokeireki wo ukaegatte mo yoroshii desu ka?'

خودت رو بسنج 180 سوال

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!