감축하다
감축하다 در ۳۰ ثانیه
- A formal verb for reducing quantities like budgets or staff.
- Commonly used in news, business, and environmental policy.
- Derived from Hanja 減 (reduce) and 縮 (shrink).
- Often implies a strategic or necessary planned reduction.
The Korean verb 감축하다 (gamchuk-hada) is a sophisticated, formal term that translates to 'to reduce,' 'to cut down,' or 'to downsize.' While the general word for 'to reduce' is 줄이다, 감축하다 carries a significantly more official and systemic weight. It is derived from the Hanja (Sino-Korean characters) 減 (감) meaning 'to decrease' and 縮 (축) meaning 'to shrink' or 'to contract.' When you see this word, you are likely dealing with high-level discussions involving budgets, military forces, industrial production, or environmental policies. It is not a word you would typically use to describe reducing the amount of sugar in your coffee; rather, it is the word a government uses when announcing a 10% reduction in carbon emissions by 2030.
- Formal Contexts
- This word is the standard in news reports (뉴스), official documents (공문서), and academic papers (논문). It implies a planned, strategic, or forced reduction of a quantifiable entity.
- Systemic Implications
- Using 감축하다 suggests that the reduction is part of a larger structural change. For example, '인원 감축' (reduction of personnel) often refers to corporate restructuring or layoffs, not just one person leaving a job.
In the modern Korean landscape, 감축하다 is most frequently paired with environmental and economic terms. As South Korea moves toward its '2050 Carbon Neutral' goals, you will see '탄소 배출 감축' (reduction of carbon emissions) in almost every environmental headline. Similarly, during economic downturns, companies discuss '예산 감축' (budget cuts) or '비용 감축' (cost reduction). The word implies a sense of necessity or obligation—something is being reduced because it has to be, often to meet a target or to survive an economic crisis. It is a 'top-down' word, usually decided by authorities, boards of directors, or international treaties.
정부는 내년도 국방 예산을 대폭 감축하기로 결정했습니다.
Furthermore, the word is used in military contexts, specifically regarding '군비 감축' (disarmament or reduction of armaments). This is a critical term in inter-Korean relations or international diplomacy. When two nations agree to scale back their military presence, they use 감축하다. It denotes a measurable, verifiable decrease in units, tanks, or personnel. This precision distinguishes it from 축소하다, which can sometimes refer more generally to the 'scale' or 'size' of an operation rather than specific numerical quantities.
Lastly, it is important to note the nuance of 'forced' versus 'voluntary' reduction. While 감축하다 can be voluntary (like a company choosing to reduce waste), it often carries the weight of external pressure. International organizations like the UN might demand that a country 감축하다 its greenhouse gases. In this sense, the word is closely tied to compliance and regulation. It is a word of policy and power. Understanding this word allows you to navigate the world of Korean news and professional life with much greater clarity, as it signals that the topic at hand is of serious, usually quantifiable, importance.
Using 감축하다 correctly requires understanding its grammatical placement and the types of nouns it typically takes as objects. As a transitive verb (타동사), it follows the pattern: [Noun]을/를 감축하다. The nouns it modifies are almost always abstract yet quantifiable—things like numbers, amounts, volumes, or sizes of organizational structures.
- Common Object Pairings
- 인원 (Personnel): 인원을 감축하다 (To reduce staff/workforce).
예산 (Budget): 예산을 감축하다 (To cut the budget).
배출량 (Emission volume): 온실가스 배출량을 감축하다 (To reduce greenhouse gas emissions).
생산량 (Production volume): 반도체 생산량을 감축하다 (To reduce semiconductor production).
When you want to describe the act of reduction as a noun, you use 감축 (Reduction). This is frequently seen in compound nouns such as '비용 감축' (cost reduction) or '병력 감축' (troop reduction). In these cases, the verb '하다' is dropped, and '감축' functions as the head of the noun phrase. This is very common in headlines where space is limited and formal impact is desired.
기업들은 경기 불황에 대비하여 운영 비용을 감축하고 있습니다.
The passive form of this verb is 감축되다 (to be reduced). This is used when the focus is on the object being reduced rather than the agent doing the reducing. For example, '예산이 감축되었다' means 'The budget was reduced.' This is an essential construction in journalism where the specific person who cut the budget might be less important than the fact that the budget is now smaller. You will also see it used in the future tense with ~ㄹ/을 계획이다 (plan to) or ~기로 했다 (decided to), indicating future policy shifts.
In more complex sentences, 감축하다 can be used with adverbs like '대폭' (significantly/drastically) or '점진적으로' (gradually). For instance, '탄소 배출을 점진적으로 감축하다' (To gradually reduce carbon emissions). This allows for nuance in how the reduction is being carried out. It can also be used with resultative endings like ~아/어 나가다 to show a continuing process of reduction: '우리는 쓰레기를 감축해 나가야 합니다' (We must continue to reduce waste).
신규 채용을 중단하고 기존 인원을 감축하는 것은 최후의 수단입니다.
Finally, consider the contrast with 삭감하다 (to slash/cut). While 감축하다 is a general term for reduction, 삭감하다 is almost exclusively used for money (salaries, budgets) and often carries a more aggressive or negative connotation. If you '감축' a budget, it sounds like a necessary adjustment. If you '삭감' a budget, it sounds like a painful cut. Choosing between these two depends on whether you want to sound like a neutral policy-maker or someone highlighting the severity of the cut.
You are most likely to encounter 감축하다 in formal settings. If you watch the 8 o'clock news (뉴스데스크) or read a major newspaper like the Chosun Ilbo or Hankyoreh, this word will appear frequently in the economy and environment sections. It is a staple of 'KBS News 9' when reporting on government sessions where ministers discuss how to handle the national debt or energy consumption. It is the language of the 'public sphere.' In these contexts, it signals that the information is serious, official, and affects a large number of people.
- Corporate Environment
- In a Korean office, specifically during '주간 회의' (weekly meetings) or '결산 보고' (settlement reports), managers use this word to discuss efficiency. A manager might say, '불필요한 지출을 감축해야 합니다' (We must reduce unnecessary expenditures). It sounds much more professional than saying '지출을 줄입시다.'
- Environmental Activism
- Posters and campaigns for '플라스틱 사용 감축' (reduction of plastic use) are common in Korean subways and public offices. Here, the word is used to urge citizens to take part in a systematic effort to save the planet.
Another place you will hear this word is in documentaries or educational programs (교양 프로그램). When experts discuss the '인구 감축' (population reduction/decline) crisis in Korea, they use 감축 to describe the shrinking numbers of students or soldiers. It is a word used by sociologists and demographers to describe trends that are measured over years or decades. It is rarely used for short-term, accidental decreases; it always implies a trend or a deliberate policy.
이번 회담의 핵심 의제는 핵무기 감축 방안이었습니다.
In the world of international relations, 감축하다 is the term used for 'disarmament' or 'scaling back.' When the United States and South Korea discuss the number of US troops stationed in Korea (주한미군), the phrase used is '주한미군 감축.' This is a sensitive political topic, and the use of such a formal, precise word is necessary to avoid diplomatic misunderstandings. It is not just about 'fewer' soldiers; it is about a formal change in treaty-level agreements.
Lastly, you might hear this in legal or regulatory contexts. When a factory is ordered to reduce its wastewater discharge, the official order will use 감축하다. It is a word of the law. If a company fails to 감축하다 as ordered, they may face '과태료' (fines). Therefore, in the ears of a Korean business owner, this word carries the weight of compliance and legal responsibility. It is far from a casual suggestion; it is often a mandate.
The most common mistake learners make with 감축하다 is using it in casual, everyday situations where 줄이다 (to reduce/shorten) or 아끼다 (to save/spare) would be more appropriate. Because 감축하다 is a high-level Hanja word, using it to talk about your personal life can sound overly dramatic or even robotic. For example, saying '나는 설탕 섭취를 감축했다' (I reduced my sugar intake) sounds like you are a government agency regulating your own body. Instead, use '설탕을 줄였어.'
- Mistake: Confusing with '감소하다'
- 감소하다 is an intransitive verb meaning 'to decrease' (something just goes down). 감축하다 is a transitive verb meaning 'to reduce' (someone makes something go down). You cannot say '인구가 감축했다' (The population reduced [something]); you must say '인구가 감소했다' (The population decreased).
- Mistake: Confusing with '삭감하다'
- While both mean to cut, 삭감하다 is specifically for money or rights. You can 감축 emissions, but you cannot 삭감 emissions. 삭감 implies 'cutting off' a portion of a whole, like a salary cut (연봉 삭감).
Another subtle mistake is using 감축하다 for physical size or length. If you want to shorten a pair of pants, you use 줄이다. If you want to shorten the duration of a movie, you use 단축하다 (to shorten time). 감축하다 is strictly for quantity, volume, or organizational scale. Using it for a physical object's dimensions will confuse native speakers.
❌ 바지 길이를 감축해 주세요. (Incorrect)
✅ 바지 길이를 줄여 주세요. (Correct)
Furthermore, learners often forget that 감축하다 requires a specific, quantifiable target. You don't '감축' an emotion or a vague concept like 'difficulty.' You '감축' things that can be counted or measured in units. If you want to say 'reduce stress,' the correct term is 해소하다 (to resolve) or 줄이다. Saying '스트레스 감축' sounds like a clinical trial report rather than a personal health goal.
Finally, watch out for the subject-object agreement. In English, we say 'The budget reduced,' but in Korean, the budget is reduced by someone (예산을 감축하다) or is reduced (예산이 감축되다). Using the active form '감축하다' with the budget as the subject (예산이 감축한다) is a common grammatical error that stems from translating directly from English 'reduce' which can be both transitive and intransitive.
Korean has a rich variety of words for 'reducing' or 'decreasing,' each with a specific nuance. Choosing the right one is key to sounding natural and professional. 감축하다 sits at the top of the formality scale for quantitative reduction. Let's compare it with its closest relatives.
- 감축하다 vs. 축소하다
- 감축하다 focuses on quantity (numbers, volumes). 축소하다 (縮小) focuses on scale or size. You '감축' the number of employees, but you '축소' the size of the business operation itself. If a photo is made smaller, it is '축소,' never '감축.'
- 감축하다 vs. 삭감하다
- 삭감하다 (削減) is specifically for cutting off a portion of something, usually money (예산 삭감, 임금 삭감). While you can '감축' a budget, '삭감' sounds more like a painful or forced cut. You cannot use '삭감' for greenhouse gases.
- 감축하다 vs. 절감하다
- 절감하다 (節減) means to reduce through frugality or saving. It is often used for costs (비용 절감) or energy (에너지 절감). It implies a positive effort to be efficient, whereas '감축' is a neutral or policy-driven reduction.
For learners at the B2 level, it is also important to distinguish 감축하다 from 단축하다 (短縮). 단축하다 is exclusively used for time or distance. If you want to 'reduce' the time it takes to finish a project, you use '시간을 단축하다.' If you use '감축' here, a Korean speaker will understand you but will find it very strange, as '감축' doesn't apply to the flow of time.
비용 절감은 효율성을 높이지만, 인원 감축은 사기를 저하시킵니다.
In casual conversation, 90% of the time you will just use 줄이다. It is the 'umbrella' term that covers all types of reduction. If you are ever in doubt, 줄이다 is the safest choice. However, as you progress to professional Korean, using specific terms like 감축 (for numbers), 축소 (for scale), and 절감 (for savings) will demonstrate your high level of linguistic competence.
Lastly, consider 경감하다 (輕減), which means to 'lighten' or 'mitigate.' This is used for burdens, pains, or taxes (세금 경감, 고통 경감). It implies making a heavy load easier to bear. While '감축' reduces the total amount, '경감' focuses on reducing the pressure or weight felt by the subject. This nuance is vital in legal and social welfare contexts.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character 縮 (축) also appears in '축구' (soccer - though different Hanja) and '축소' (reduction). The character 減 (감) is the same one used in '감소' (decrease) and '감기' (cold - though different Hanja).
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'chuk' as 'juk' (not aspirated).
- Merging 'ha-da' into 'ada' (keep the 'h' sound).
سطح دشواری
Common in news and formal texts, but requires Hanja knowledge for deep understanding.
Requires knowledge of formal register and correct object pairing.
Useful in business, but rarely used in casual daily conversation.
Must distinguish from similar-sounding words like 감소 or 축소.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
~기로 하다 (Decide to)
예산을 감축하기로 했습니다.
~기 위해(서) (In order to)
비용을 감축하기 위해서 노력합니다.
~ㄹ 수밖에 없다 (Have no choice but to)
인원을 감축할 수밖에 없었습니다.
~아/어 나가다 (Continue to)
쓰레기를 감축해 나가야 합니다.
~에 따라 (According to)
계획에 따라 생산량을 감축했습니다.
مثالها بر اساس سطح
쓰레기를 감축합시다.
Let's reduce trash.
~읍시다 is a formal suggestion ending.
에너지를 감축해야 해요.
We have to reduce energy.
~해야 해요 means 'must' or 'have to'.
물 사용을 감축하세요.
Please reduce water use.
~세요 is a polite command/request.
플라스틱을 감축합시다.
Let's reduce plastic.
감축 is the noun form used here with '하다'.
음식 쓰레기 감축이 중요해요.
Reducing food waste is important.
~이/가 중요해요 means '... is important'.
종이 사용을 감축해요.
Reduce paper use.
Present tense polite form.
비용을 감축해야 합니다.
We must reduce costs.
Formal 'must' ending (~해야 합니다).
인원을 감축했어요.
They reduced the number of people.
Past tense form (~았/었어요).
정부는 쓰레기 배출량을 감축하기로 했어요.
The government decided to reduce waste emissions.
~기로 하다 means 'to decide to'.
우리 회사는 종이 사용을 20% 감축했어요.
Our company reduced paper use by 20%.
Numbers are often used with 감축하다.
전기 요금을 감축하는 방법이 뭐예요?
What is the way to reduce the electricity bill?
~는 방법 means 'way of doing'.
일회용품 사용을 감축해야 합니다.
We must reduce the use of disposable items.
Formal 'must' ending.
이 프로젝트는 예산을 감축해야 해요.
This project needs to reduce its budget.
예산 (budget) is a very common object.
탄소 배출을 감축하는 것은 어려워요.
Reducing carbon emissions is difficult.
~는 것은 ...-다/어/여요 (making a verb into a subject).
우리는 플라스틱 사용을 대폭 감축했습니다.
We significantly reduced plastic use.
대폭 means 'significantly' or 'drastically'.
인원 감축 소식을 들었어요?
Did you hear the news about the personnel reduction?
인원 감축 is a compound noun.
환경 보호를 위해 탄소 배출량을 감축해야 합니다.
To protect the environment, we must reduce carbon emissions.
~기 위해(서) means 'in order to'.
회사는 경영 위기를 극복하기 위해 인원을 감축했다.
The company reduced personnel to overcome the management crisis.
경영 위기 (management crisis) is a common reason for 감축.
불필요한 예산을 감축하여 효율성을 높입시다.
Let's increase efficiency by reducing unnecessary budgets.
~하여 is a formal way of saying 'and then' or 'by doing'.
정부는 군비 감축을 통해 평화를 유지하려고 한다.
The government intends to maintain peace through arms reduction.
~을/를 통해 means 'through' or 'via'.
내년부터 생산량을 10% 감축할 계획입니다.
We plan to reduce production by 10% starting next year.
~ㄹ/을 계획이다 means 'plan to'.
비용 감축은 모든 부서의 공통 과제입니다.
Cost reduction is a common task for all departments.
과제 means 'task' or 'assignment'.
에너지 소비를 감축하기 위한 캠페인이 진행 중이다.
A campaign to reduce energy consumption is underway.
~중이다 means 'in the middle of'.
온실가스 감축 목표를 달성하는 것이 중요합니다.
It is important to achieve the greenhouse gas reduction goal.
달성하다 means 'to achieve'.
기업들은 불황기에 대비해 대대적인 인원 감축에 나섰다.
Companies have begun large-scale personnel reductions in preparation for the recession.
~에 나서다 means 'to set out to' or 'to start'.
국제 사회는 탄소 배출량을 획기적으로 감축하기로 합의했다.
The international community agreed to drastically reduce carbon emissions.
획기적으로 means 'drastically' or 'innovatively'.
이번 예산 감축안은 교육 분야에 큰 영향을 미칠 것이다.
This budget reduction plan will have a significant impact on the education sector.
~에 영향을 미치다 means 'to influence'.
병력을 감축하는 대신 첨단 무기 체계를 도입하기로 했다.
Instead of reducing troops, they decided to introduce high-tech weapon systems.
~는 대신(에) means 'instead of'.
실적 부진으로 인해 마케팅 비용을 감축할 수밖에 없었다.
Due to poor performance, we had no choice but to reduce marketing costs.
~ㄹ 수밖에 없다 means 'to have no choice but to'.
환경 규제가 강화되면서 폐기물 감축이 의무화되었다.
As environmental regulations tightened, waste reduction became mandatory.
의무화되다 means 'to become mandatory'.
수요 감소에 따라 공장 가동 시간을 감축하기로 결정했다.
It was decided to reduce factory operating hours in accordance with the decrease in demand.
~에 따라 means 'according to' or 'following'.
정부는 공공기관의 비효율적인 인력을 감축할 방침이다.
The government policy is to reduce inefficient personnel in public institutions.
방침이다 means 'it is the policy/plan'.
지속 가능한 발전을 위해서는 자원 소비를 근본적으로 감축해야 한다.
For sustainable development, resource consumption must be fundamentally reduced.
근본적으로 means 'fundamentally'.
국방부는 인구 절벽에 대응하기 위해 상비 병력 감축을 추진하고 있다.
The Ministry of National Defense is pushing for a reduction in standing forces to respond to the population cliff.
인구 절벽 (population cliff) refers to a sharp decline in birth rates.
탄소 중립 달성을 위해 화석 연료 사용을 단계적으로 감축해야 합니다.
To achieve carbon neutrality, the use of fossil fuels must be phased out (reduced in stages).
단계적으로 means 'step-by-step' or 'gradually'.
금융 위기 당시 많은 은행들이 자산 규모를 감축하며 구조조정을 단행했다.
During the financial crisis, many banks reduced their asset size and carried out restructuring.
단행하다 means 'to carry out' or 'to implement' (usually something decisive).
수출 부진이 장기화되자 기업들은 설비 투자를 감축하기 시작했다.
As the export slump became prolonged, companies began to reduce facility investment.
장기화되다 means 'to be prolonged'.
정부는 복지 예산을 감축하는 대신 민간 차원의 기부를 장려하고 있다.
Instead of reducing the welfare budget, the government is encouraging private-sector donations.
장려하다 means 'to encourage'.
과잉 생산으로 인한 가격 폭락을 막기 위해 공급량을 감축했다.
To prevent a price crash caused by overproduction, the supply volume was reduced.
폭락 means 'a sharp fall' or 'plunge'.
국제 통화 기금은 해당 국가에 긴축 재정을 통한 지출 감축을 권고했다.
The IMF recommended expenditure reduction through austerity measures to the country.
긴축 재정 means 'austerity measures'.
범지구적 기후 위기에 직면하여 온실가스 감축은 선택이 아닌 필수가 되었다.
Facing a global climate crisis, reducing greenhouse gases has become a necessity, not a choice.
~이/가 아닌 ~이다 (Not A but B).
기업의 생존을 위한 인원 감축이 노사 갈등의 기폭제가 되는 경우가 많다.
Personnel reduction for corporate survival often becomes a catalyst for labor-management conflict.
기폭제 means 'catalyst' or 'detonator'.
정부는 세수 부족을 타개하기 위해 비핵심 사업의 예산을 전면 감축했다.
The government completely reduced the budget for non-core projects to overcome the tax revenue shortage.
타개하다 means 'to overcome' or 'to find a way out'.
군사적 긴장 완화를 위해 양측은 전방 지역의 병력 감축에 전격 합의했다.
To ease military tension, both sides made a surprise agreement to reduce troops in the frontline areas.
전격 means 'sudden' or 'lightning-fast'.
에너지 집약적 산업 구조를 탈피하지 못하면 탄소 감축 목표 달성은 요원하다.
Unless we break away from an energy-intensive industrial structure, achieving carbon reduction goals is a distant prospect.
요원하다 means 'to be distant/far-off'.
과도한 유동성을 회수하기 위해 중앙은행은 통화 공급량을 감축하기 시작했다.
To withdraw excessive liquidity, the central bank began to reduce the money supply.
유동성 means 'liquidity'.
복지 포퓰리즘에 대한 비판이 거세지자 정부는 선심성 예산을 대폭 감축했다.
As criticism of welfare populism grew, the government drastically reduced pork-barrel budgets.
선심성 means 'pork-barrel' or 'for show'.
인공지능 기술의 도입은 단순 반복 업무의 인원 감축을 가속화할 전망이다.
The introduction of AI technology is expected to accelerate the reduction of personnel in simple repetitive tasks.
가속화하다 means 'to accelerate'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To reduce significantly or drastically.
회사는 광고비를 대폭 감축했다.
— To reduce in stages or gradually.
플라스틱 사용을 단계적으로 감축할 것이다.
— To reduce the number of employees (layoffs).
경영난으로 인해 인원을 감축했다.
— To cut the budget.
불필요한 사업의 예산을 감축했다.
— To reduce emissions.
기업들은 탄소 배출을 감축해야 한다.
— To reduce costs.
생산 비용을 감축하기 위한 기술을 개발했다.
— To reduce the scale. (Note: 축소하다 is more common for size).
조직의 규모를 감축했다.
— To reduce the amount used.
물 사용량을 감축하는 캠페인을 벌였다.
— To reduce military forces.
국방부는 상비 병력을 감축하기로 했다.
— To set a reduction goal.
2030년까지의 탄소 감축 목표를 설정했다.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Intransitive (to decrease naturally). 감축하다 is transitive (to reduce something intentionally).
Refers to scale/size (downsizing a photo/project). 감축하다 refers to quantity/volume.
Specifically for cutting money/budgets. Often carries a more negative nuance.
اصطلاحات و عبارات
— To tighten one's belt (implies budget reduction/frugality).
예산 감축으로 인해 모두가 허리띠를 졸라매야 했다.
Informal/Common— Downsizing (literally 'reducing body size').
기업들이 살아남기 위해 몸집 줄이기에 나섰다.
Business/Journalism— Effort that cuts into one's own flesh (extreme sacrifice to reduce/improve).
살을 깎는 예산 감축을 단행했다.
Formal/Metaphorical— Wringing out a dry towel (extreme cost reduction).
비용 감축을 위해 마른 수건도 다시 짜는 심정으로 검토했다.
Business/Idiom— The cold wind of restructuring (refers to painful layoffs/personnel reduction).
연말이 되자 인원 감축의 칼바람이 불기 시작했다.
Journalism— To go on a diet (metaphor for a company reducing waste/costs).
방만한 경영을 끝내고 조직 다이어트에 돌입했다.
Colloquial/Business— To remove bubbles (to reduce inflated costs or prices).
광고비의 거품을 빼고 예산을 감축했다.
Business/Common— To prune branches (to reduce unnecessary parts of a project/org).
사업부의 가지를 치며 인원을 감축했다.
Metaphorical— To lower the threshold (sometimes used when reducing requirements).
지원 자격의 문턱을 낮추고 인원 감축을 막았다.
Common— To scrape the bottom (to reduce to the absolute limit).
예산이 감축되어 바닥을 긁는 심정으로 운영했다.
Metaphoricalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve 'shrinking' (축).
단축 is for time or distance only. 감축 is for quantity/volume.
시간을 단축하다 (O), 시간을 감축하다 (X)
Both involve reducing costs.
절감 implies saving through efficiency. 감축 is a broader term for any reduction.
비용을 절감하다 (Save costs), 비용을 감축하다 (Cut costs/budget).
Both mean to make something less.
경감 is for burdens, taxes, or pain (lightening). 감축 is for amounts.
세금을 경감하다 (Ease taxes), 세출을 감축하다 (Reduce spending).
Both mean to make smaller.
축소 is for physical or abstract scale/size. 감축 is for quantifiable units.
이미지를 축소하다 (Shrink image), 인원을 감축하다 (Reduce staff).
Both are used for budgets.
삭감 is a 'slash' or 'cut' (often negative). 감축 is a more neutral 'reduction'.
월급 삭감 (Salary cut), 예산 감축 (Budget reduction).
الگوهای جملهسازی
[Noun]을/를 감축해요.
쓰레기를 감축해요.
[Noun]을/를 감축해야 합니다.
에너지를 감축해야 합니다.
[Noun] 감축에 나서다.
정부가 예산 감축에 나섰다.
[Noun]을/를 대폭 감축하다.
인원을 대폭 감축했습니다.
[Noun] 감축을 단행하다.
회사는 대규모 감축을 단행했다.
[Noun]이/가 감축될 전망이다.
예산이 감축될 전망이다.
[Noun] 감축을 통한 [Noun] 실현.
탄소 감축을 통한 탄소 중립 실현.
[Noun] 감축의 당위성.
군비 감축의 당위성을 설명하다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
مرتبط
نحوه استفاده
High in professional/media contexts; Low in casual speech.
-
인구가 감축했다.
→
인구가 감소했다.
'감축하다' is transitive (needs an actor). Since population decreases on its own in this context, use '감소하다'.
-
시간을 감축해요.
→
시간을 단축해요.
'감축' is for quantity/volume. '단축' is specifically for time and distance.
-
바지 길이를 감축해 주세요.
→
바지 길이를 줄여 주세요.
You don't '감축' physical lengths of clothing. Use '줄이다'.
-
설탕을 감축했어요.
→
설탕을 줄였어요.
'감축' is too formal for personal food choices. Use '줄이다'.
-
예산이 감축했다.
→
예산이 감축되었다.
The budget doesn't reduce itself; it is reduced. Use the passive form '감축되다'.
نکات
Learn the 'Gam' family
Words starting with 'Gam' (減) often mean decrease: 감소 (decrease), 감량 (weight loss), 감세 (tax cut), 감점 (point deduction).
Business Korean
In a Korean company, use '감축' when discussing efficiency. It makes you sound like an expert manager who cares about the data.
Object Markers
Remember that 감축하다 is transitive. Always use 을/를 with the thing you are reducing: '예산을 감축하다'.
Headline Reading
When you see '감축' in a headline, look for the 'why'. It's usually followed by reasons like '불황' (recession) or '기후 위기' (climate crisis).
Hanja Power
Knowing 縮 (축 - shrink) helps with words like 축소 (shrink), 압축 (compress), and 단축 (shorten).
Formality Matters
Using '감축하다' in a casual setting can make you sound like a robot. Stick to '줄이다' for friends.
Eco-Friendly Korean
'탄소 감축' is one of the most important phrases in Korea today. Use it to talk about environmental issues.
Diplomatic Terms
'군비 감축' is a key term in politics. If you're interested in inter-Korean relations, this is a must-know word.
Conciseness
In formal writing, '감축' (the noun) is often more powerful than '감축하다' (the verb).
Aspiration Check
The 'ch' sound in 'chuk' is aspirated. If you don't aspirate it, it might sound like 'gam-juk' (which isn't a word).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'GAM' as 'Gimme less' and 'CHUK' as 'CHUCK it out'. You are reducing by chucking things out to have less.
تداعی تصویری
Imagine a large budget pie being sliced smaller by a sharp knife, or a factory chimney with less smoke coming out.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three news headlines today that contain the word '감축'. You will likely find them in the economy or world news sections.
ریشه کلمه
Derived from Hanja: 減 (덜 감 - to decrease/remove) + 縮 (줄일 축 - to shrink/contract).
معنای اصلی: To decrease and shrink something simultaneously, implying a reduction in both number and scale.
Sino-Korean (Hanja-based)بافت فرهنگی
Be careful when using '인원 감축' around employees, as it directly implies layoffs and job loss.
Equivalent to 'downsizing' or 'budget cuts' in professional English.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Corporate Restructuring
- 인원 감축을 단행하다
- 비용 감축 계획
- 구조조정
Environmental Policy
- 탄소 배출 감축
- 온실가스 감축 목표
- 친환경 정책
Government Budgeting
- 예산 감축안
- 지출 감축
- 세출 조정
Military/Diplomacy
- 군비 감축 협상
- 병력 감축
- 비핵화
Industrial Production
- 생산량 감축
- 공급량 조절
- 재고 감축
شروعکنندههای مکالمه
"최근 뉴스에서 본 탄소 배출 감축 정책에 대해 어떻게 생각하세요?"
"회사가 비용 감축을 위해 가장 먼저 해야 할 일은 무엇일까요?"
"인원 감축 없이 위기를 극복할 수 있는 방법이 있을까요?"
"군비 감축이 세계 평화에 실질적인 도움이 될까요?"
"생활 속에서 쓰레기를 감축하는 자신만의 노하우가 있나요?"
موضوعات نگارش
우리 사회에서 가장 시급하게 감축해야 할 것은 무엇인지 서술하시오.
내가 만약 기업의 CEO라면, 경영 위기 시 인원 감축을 할 것인지에 대해 쓰시오.
탄소 배출 감축을 위해 내가 일상에서 실천하고 있는 노력들을 기록하시오.
예산 감축이 교육이나 복지에 미치는 영향에 대해 자신의 생각을 정리하시오.
인공지능의 도입으로 인한 인원 감축 문제에 대해 어떻게 대응해야 할지 쓰시오.
سوالات متداول
10 سوالNo, that would sound very strange. For weight loss, use '살을 빼다' (casual) or '체중을 감량하다' (formal). '감량' (減量) specifically means reducing weight/mass.
'감소' is 'a decrease' (e.g., population decrease). It happens. '감축' is 'a reduction' (e.g., budget reduction). Someone does it. Use '감소' for trends and '감축' for actions.
Not necessarily. '탄소 감축' (carbon reduction) is very positive! However, '인원 감축' (personnel reduction) is usually seen as negative by employees because it means layoffs.
No. For time, always use '단축하다' (to shorten). For example, '근무 시간 단축' (reduction of working hours).
You can say '예산 감축' or '예산 삭감'. '감축' is slightly more neutral/administrative, while '삭감' sounds more like a forceful cut.
If you are writing a professional or reflective diary about your work or environmental efforts, yes. In a casual diary about your day, '줄이다' is better.
It is 減 (덜 감 - reduce) and 縮 (줄일 축 - shrink). Knowing these helps you understand other words like 감소, 감량, 축소, and 단축.
Yes, '감축되다' (to be reduced). Example: '내년 예산이 10% 감축되었다' (Next year's budget was reduced by 10%).
It's rare. Usually, we say '스트레스를 줄이다' or '스트레스를 해소하다'. '스트레스 감축' sounds like a medical or scientific term.
Often yes, but you can specify the amount. However, it's usually used for significant, planned changes rather than small, trivial ones.
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate: 'The company decided to reduce its personnel.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We must reduce carbon emissions for the environment.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The government drastically reduced the defense budget.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Let's reduce the use of disposable items.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Cost reduction is necessary for survival.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '감축하다' in a sentence about electricity.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The two countries agreed on arms reduction.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '대폭 감축되다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The plan to reduce waste is underway.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They are looking for ways to reduce costs.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The company announced a 10% reduction in production.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'carbon neutrality' using '감축'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is a last resort to reduce staff.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We will gradually reduce the use of plastic.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The reduction of working hours is being discussed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'military forces' using '감축'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Budget reduction affects many people.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The factory reduced its operation to save costs.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '감축 목표 달성'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The reduction plan was rejected.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'감축하다'를 사용하여 환경 보호에 대해 말해보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
회사가 인원을 감축한다면 어떤 기분이 들 것 같나요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
예산 감축이 필요한 이유는 무엇이라고 생각하나요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
군비 감축에 대해 찬성하나요, 반대하나요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
일상에서 무엇을 감축하고 있나요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
'인원 감축' 대신 쓸 수 있는 더 부드러운 표현이 있을까요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
탄소 감축 목표를 달성하기 위해 정부가 해야 할 일은?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
'대폭 감축'이라는 말을 들으면 어떤 느낌이 드나요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
비용 감축을 위해 가장 먼저 줄여야 할 것은 무엇일까요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
'감축'이라는 단어를 넣어 짧은 뉴스 리포트를 해보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
'감축'과 '축소'의 차이를 설명해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
'감소'와 '감축'의 차이를 예로 들어 설명해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
'단계적 감축'의 장점은 무엇인가요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
'감축'이라는 단어가 들어간 슬로건을 만들어 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
'예산 감축'으로 인해 프로젝트가 취소되었다면 어떻게 말할까요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
'감축'이라는 말을 일상에서 쓰면 왜 어색할까요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
'감축'과 관련된 사회적 이슈 하나를 말해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
'감축'을 한자로 어떻게 쓰는지 아나요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
'감축' 목표를 세울 때 가장 중요한 것은?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
'감축'이라는 단어를 사용해 미래 계획을 말해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
듣기: '정부는 내년 예산을 5% 감축하기로 했습니다.' (질문: 예산은 몇 퍼센트 줄어듭니까?)
듣기: '이번 인원 감축은 경영난 때문입니다.' (질문: 인원을 줄이는 이유는 무엇입니까?)
듣기: '탄소 감축은 이제 선택이 아닌 필수입니다.' (질문: 화자는 탄소 감축에 대해 어떻게 생각합니까?)
듣기: '쓰레기를 감축합시다. 지구가 아파요.' (질문: 무엇을 줄이자고 합니까?)
듣기: '대규모 인원 감축 소식에 노조가 반발하고 나섰습니다.' (질문: 누가 반대하고 있습니까?)
듣기: '군비 감축 협상이 결렬되었습니다.' (질문: 협상의 결과는 어떻습니까?)
듣기: '비용 감축을 위해 출장을 자제해 주세요.' (질문: 비용을 줄이기 위해 무엇을 하지 말라고 합니까?)
듣기: '온실가스 감축 목표를 20%로 상향했습니다.' (질문: 목표 수치는 얼마입니까?)
듣기: '인원 감축 대신 임금 삭감을 선택했습니다.' (질문: 사람을 자르는 대신 무엇을 했습니까?)
듣기: '생산량을 감축하면 가격이 오를 수 있습니다.' (질문: 생산량을 줄이면 어떤 결과가 생길 수 있습니까?)
듣기: '단계적 감축 계획을 발표했습니다.' (질문: 감축은 어떻게 진행됩니까?)
듣기: '불필요한 지출을 전면 감축하겠습니다.' (질문: 지출을 얼마나 줄입니까?)
듣기: '에너지 감축 캠페인에 동참해 주세요.' (질문: 어떤 캠페인입니까?)
듣기: '병력 감축으로 인한 안보 공백을 우려하고 있습니다.' (질문: 무엇을 걱정하고 있습니까?)
듣기: '폐기물 감축이 의무화되었습니다.' (질문: 폐기물 감축은 이제 어떻게 해야 합니까?)
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Use '감축하다' when you need to sound professional about reducing specific numbers or volumes. Example: '탄소 배출 감축' (Carbon emission reduction) is a standard phrase in Korean environmental policy.
- A formal verb for reducing quantities like budgets or staff.
- Commonly used in news, business, and environmental policy.
- Derived from Hanja 減 (reduce) and 縮 (shrink).
- Often implies a strategic or necessary planned reduction.
Learn the 'Gam' family
Words starting with 'Gam' (減) often mean decrease: 감소 (decrease), 감량 (weight loss), 감세 (tax cut), 감점 (point deduction).
Business Korean
In a Korean company, use '감축' when discussing efficiency. It makes you sound like an expert manager who cares about the data.
Object Markers
Remember that 감축하다 is transitive. Always use 을/를 with the thing you are reducing: '예산을 감축하다'.
Headline Reading
When you see '감축' in a headline, look for the 'why'. It's usually followed by reasons like '불황' (recession) or '기후 위기' (climate crisis).
مثال
정부는 탄소 배출량을 20% 감축하기로 발표했다.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر environment
풍부하다
B1To be abundant or plentiful. Having a large quantity of something, especially resources, knowledge, or experience.
집적되다
B2انباشته شدن یا متمرکز شدن در یک مکان. در متون آکادمیک برای توصیف تمرکز جمعیت، ثروت یا آلایندهها استفاده میشود.
적응
B1فرایند سازگاری با شرایط، محیطها یا موقعیتهای جدید.
농업
B1کشاورزی یکی از مهمترین بخشهای اقتصاد است.
대기오염
B2آلودگی هوا باعث بیماریهای ریوی میشود.
인위적
B2این دریاچه مصنوعی است و توسط انسان ساخته شده است.
대기
B1جو پوششی از گازها است که زمین یا سیاره دیگری را احاطه کرده است.
수용력
B2ظرفیت پذیرش یا گنجایش یک فضا یا سیستم. 'ظرفیت پذیرش این بیمارستان تکمیل شده است.'
이산화탄소
B1دیاکسید کربن گازی بیرنگ است که از تنفس و سوختن تولید میشود.
탄소 배출
B2انتشار کربن به معنای آزاد شدن دیاکسید کربن در جو است. کاهش انتشار کربن برای مبارزه با گرمایش زمین ضروری است.