conciliar
conciliar در ۳۰ ثانیه
- To bring people or ideas together after conflict.
- To create harmony between opposing elements.
- To resolve differences and establish agreement.
- To make things compatible or balanced.
- Core Meaning
- To bring back harmony or agreement between people or groups who were in conflict or disagreement. It implies resolving differences and restoring a peaceful or friendly relationship.
- When to Use It
- You use 'conciliar' when two or more parties have opposing views, interests, or have had a falling out, and there's a need to find common ground or a resolution. This can happen in personal relationships, family disputes, professional settings, or even between larger groups. It suggests an active effort to bridge gaps and mend relationships.
Os pais tentaram conciliar os dois irmãos que estavam brigando.
É difícil conciliar horários de trabalho tão diferentes.
- Nuance
- 'Conciliar' implies more than just agreeing to disagree; it suggests actively working towards a state of harmony. It can also be used for abstract concepts, like reconciling conflicting ideas or demands, as seen in the second example with work schedules.
- In Practice
- When you hear 'conciliar', pay attention to what is being reconciled. It's often about finding a balance, resolving a dispute, or making two different things compatible. The context will usually clarify whether it's about people, ideas, or schedules.
O mediador ajudou a conciliar as diferenças entre as empresas.
- Broader Application
- Beyond personal disputes, 'conciliar' can be used to describe the act of making two or more things work together harmoniously, even if they seem incompatible at first. This could involve balancing work and personal life, or finding a solution that satisfies different needs.
É um desafio conciliar as responsabilidades familiares com a carreira.
O objetivo do terapeuta é conciliar as visões opostas do casal.
- Direct Object - People/Groups
- Often, 'conciliar' is used with a direct object referring to the people or groups involved in the disagreement. The subject is usually someone or something that is facilitating this reconciliation.
A negociação buscou conciliar os interesses dos trabalhadores e da gerência.
A diplomacia é fundamental para conciliar nações em conflito.
- Direct Object - Abstract Concepts
- 'Conciliar' can also be used with abstract nouns representing ideas, needs, or situations that need to be brought into harmony. This highlights its versatility in describing the process of balancing different elements.
Precisamos conciliar a necessidade de crescimento com a preservação do meio ambiente.
O desafio é conciliar a vida pessoal com a profissional.
- With Prepositions
- Sometimes, 'conciliar' is followed by prepositions like 'com' (with) to specify what is being brought together or to describe the manner of reconciliation.
Ele tentou conciliar o antigo com o novo na decoração.
A política visa conciliar os diferentes interesses regionais.
É preciso conciliar a tradição com a modernidade.
O juiz tentou conciliar as partes antes de iniciar o julgamento.
- Verb Conjugation
- Remember that 'conciliar' is a regular -ar verb in its infinitive form. When conjugated, it follows the standard patterns for verbs ending in '-ar'. For example, in the present tense, 'eu concilio', 'você concilia', 'nós conciliamos'.
Nossa equipe trabalha para conciliar os diferentes pontos de vista.
O desafio é conciliar a liberdade de expressão com a responsabilidade.
Na reunião familiar, a tia sempre tenta conciliar os irmãos.
- Family and Personal Relationships
- This is a very common context. When siblings argue, or family members have different opinions on important matters, someone might step in to 'conciliar' them, meaning to help them resolve their differences and get along again. You'll hear this in everyday conversations about family dynamics.
O professor explicou como conciliar teoria e prática no projeto.
É um desafio conciliar o trabalho com os estudos.
- Academic and Professional Settings
- In educational or work environments, 'conciliar' is used when discussing how to balance different demands, integrate different ideas, or resolve conflicts between departments or individuals. For instance, a manager might talk about needing to 'conciliar' the needs of different teams, or a student might discuss the difficulty of 'conciliar' their job with their coursework.
O político prometeu conciliar os interesses da cidade e do campo.
É importante conciliar a preservação ambiental com o desenvolvimento econômico.
- Politics and Social Issues
- In discussions about societal challenges or political debates, 'conciliar' is frequently used to describe the process of finding common ground between opposing groups or ideas. For example, a politician might aim to 'conciliar' the needs of different social classes or regions.
O mediador tentou conciliar as partes em disputa.
A empresa busca conciliar a satisfação do cliente com a eficiência operacional.
- Business and Management
- In business contexts, 'conciliar' is used when trying to balance competing priorities, such as customer needs versus profit margins, or employee well-being versus company goals. Discussions about strategy or problem-solving often involve this term.
Incorrect: Eu concilio a minha opinião com a dele.
- Using 'Conciliar' for Simple Agreement
- Mistake: Using 'conciliar' when a simpler word like 'concordar' (to agree) or 'aceitar' (to accept) would be more appropriate. 'Conciliar' implies a more active process of bringing together differing elements or resolving conflict, not just passively agreeing.
Correct: Eu concordo com a sua opinião.
Correct: O mediador ajudou a conciliar as opiniões divergentes.
- Overuse or Misapplication
- Mistake: Applying 'conciliar' to situations where there isn't a clear conflict or need for balance. For example, saying 'Preciso conciliar meu almoço' (I need to reconcile my lunch) is incorrect; you would simply say 'Preciso almoçar' (I need to have lunch).
Incorrect: Eles tentaram conciliar o jantar.
Correct: Eles organizaram o jantar.
- Confusion with Similar Verbs
- Mistake: Confusing 'conciliar' with verbs that have related but distinct meanings, such as 'unir' (to unite), 'harmonizar' (to harmonize), or 'adaptar' (to adapt). While related, 'conciliar' specifically addresses the resolution of differences or the bringing together of opposing elements.
Incorrect: O governo quer unir as duas partes em conflito.
Correct: O governo quer conciliar as duas partes em conflito.
- Conciliar vs. Harmonizar
- Conciliar: Focuses on resolving differences and bringing opposing parties or ideas into agreement. It implies bridging a gap or mending a conflict.
- Harmonizar: Focuses on creating a pleasing or balanced combination, often between elements that are already compatible or can be made so without necessarily resolving a deep conflict. It's about making things work together smoothly and aesthetically.
O maestro conseguiu harmonizar os diferentes instrumentos da orquestra.
- Conciliar vs. Unir
- Conciliar: Implies bringing together elements that were previously in opposition or disagreement. The focus is on resolving the conflict.
- Unir: Means to join or combine things, which might have been separate but not necessarily in conflict. It's a more general term for bringing things together.
Os países decidiram unir forças contra a ameaça comum.
- Conciliar vs. Adaptar
- Conciliar: Focuses on making two or more different things compatible, often by finding a middle ground or a shared solution.
- Adaptar: Focuses on changing one thing to fit or work with another, or changing oneself to suit new circumstances. It's more about adjustment.
Ele teve que adaptar seu plano às novas exigências.
- Conciliar vs. Mediar
- Conciliar: The act of achieving agreement or harmony between parties.
- Mediar: The act of acting as an intermediary between parties to help them reach an agreement. A mediator helps to conciliate.
O diplomata atuou para mediar o conflito e conciliar os interesses.
- Conciliar vs. Ajustar
- Conciliar: Aims for a broader agreement or balance between potentially conflicting elements.
- Ajustar: Means to make small changes or modifications to fit or correct something. It's often about fine-tuning rather than resolving major differences.
É preciso ajustar os horários para que todos possam participar.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The Latin word 'concilium' is related to the English word 'council'. Just as a council brings people together to discuss and agree, 'conciliare' originally meant to bring people or things together in agreement. This connection highlights the core meaning of resolving differences.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the first 'o' as a pure 'o' sound instead of a nasalized vowel.
- Not stressing the final syllable.
- Pronouncing the 'lh' sound incorrectly if confused with similar spellings.
سطح دشواری
CEFR A2 level. The word 'conciliar' is introduced around this level. Understanding its core meaning of bringing things together or resolving differences is key. Recognizing its usage in contexts of personal relationships, work-life balance, and simple disagreements is achievable.
CEFR A2 level. Learners at this stage can start using 'conciliar' in simple sentences, often in the infinitive form after verbs like 'querer' or 'precisar', or in basic impersonal constructions. The focus is on applying the core meaning correctly in straightforward contexts.
CEFR A2 level. Speaking requires recall and application. Learners can attempt to use 'conciliar' in simple spoken sentences, especially in response to prompts about resolving minor disagreements or balancing tasks. Pronunciation accuracy is also a factor.
CEFR A2 level. Listeners should be able to identify 'conciliar' when used in clear, common phrases related to agreement or balance. Understanding the context will be crucial for accurate comprehension.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Verb Conjugation of -ar verbs
'Conciliar' is a regular -ar verb. Its conjugation follows the standard pattern: eu concilio, tu concilias, ele/ela/você concilia, nós conciliamos, vós conciliais, eles/elas/vocês conciliam.
Infinitive after prepositions and modal verbs
The infinitive form 'conciliar' is often used after prepositions like 'para', 'de', 'em', and after modal verbs like 'querer', 'poder', 'dever', 'precisar'. (e.g., 'preciso conciliar', 'para conciliar').
Impersonal constructions
Phrases like 'É difícil conciliar', 'É importante conciliar', 'É preciso conciliar' use the infinitive form of the verb.
Direct and Indirect Objects
'Conciliar' can take direct objects (people, ideas, interests) and sometimes indirect objects or prepositional phrases indicating what they are reconciled *with* (e.g., conciliar X com Y).
Passive Voice
The passive voice can be formed: 'As partes foram conciliadas pelo mediador.' (The parties were reconciled by the mediator.)
مثالها بر اساس سطح
A mãe tenta conciliar os filhos.
The mother tries to reconcile the children.
Simple present tense, subject-verb agreement.
Vamos conciliar as ideias.
Let's reconcile the ideas.
Imperative form ('vamos' + infinitive).
Eles querem conciliar trabalho e lazer.
They want to reconcile work and leisure.
Infinitive used after modal verb 'querer'.
É difícil conciliar tudo.
It is difficult to reconcile everything.
Impersonal construction 'É difícil' + infinitive.
O professor ajudou a conciliar os alunos.
The teacher helped to reconcile the students.
Past tense 'ajudou' + infinitive.
O objetivo é conciliar as partes.
The objective is to reconcile the parties.
Infinitive used after 'é'.
Não consigo conciliar os horários.
I cannot reconcile the schedules.
Negation 'Não consigo' + infinitive.
Eles tentaram conciliar a paz.
They tried to reconcile peace.
Past tense 'tentaram' + infinitive.
A política busca conciliar interesses divergentes.
The policy seeks to reconcile divergent interests.
Present tense verb 'busca' followed by infinitive.
É um desafio conciliar a vida profissional com a pessoal.
It is a challenge to reconcile professional life with personal life.
Impersonal expression 'É um desafio' + infinitive.
O mediador trabalhou para conciliar as partes.
The mediator worked to reconcile the parties.
Past tense 'trabalhou' + infinitive.
Precisamos conciliar o antigo e o novo.
We need to reconcile the old and the new.
Verb 'precisar' + infinitive.
Eles encontraram uma forma de conciliar os horários.
They found a way to reconcile the schedules.
Past tense 'encontraram' + infinitive.
O objetivo é conciliar crescimento e sustentabilidade.
The objective is to reconcile growth and sustainability.
Infinitive after 'é'.
A empresa tenta conciliar a satisfação do cliente com a eficiência.
The company tries to reconcile customer satisfaction with efficiency.
Present tense verb 'tenta' + infinitive.
Foi difícil conciliar as opiniões.
It was difficult to reconcile the opinions.
Past tense impersonal 'Foi difícil' + infinitive.
O diplomata foi encarregado de conciliar as nações em conflito.
The diplomat was tasked with reconciling the nations in conflict.
Passive voice construction 'foi encarregado de' + infinitive.
É essencial conciliar a liberdade de expressão com a responsabilidade social.
It is essential to reconcile freedom of expression with social responsibility.
Impersonal expression 'É essencial' + infinitive.
O novo projeto visa conciliar inovação tecnológica e tradição cultural.
The new project aims to reconcile technological innovation and cultural tradition.
Verb 'visar' + infinitive.
Muitos pais lutam para conciliar a carreira com a criação dos filhos.
Many parents struggle to reconcile their career with raising children.
Verb 'lutar para' + infinitive.
A reforma procurou conciliar as demandas dos trabalhadores e as possibilidades da empresa.
The reform sought to reconcile the demands of the workers and the company's possibilities.
Past tense 'procurou' + infinitive.
O desafio é conciliar o desenvolvimento econômico com a preservação ambiental.
The challenge is to reconcile economic development with environmental preservation.
Infinitive after 'é'.
O juiz tentou conciliar as partes antes do julgamento.
The judge tried to reconcile the parties before the trial.
Past tense 'tentou' + infinitive.
É uma arte conciliar diferentes estilos de decoração.
It is an art to reconcile different decoration styles.
Infinitive after 'É uma arte'.
O governo implementou medidas para conciliar as necessidades da população com a austeridade fiscal.
The government implemented measures to reconcile the population's needs with fiscal austerity.
Infinitive after 'para'.
A negociação foi complexa, pois era preciso conciliar interesses geopolíticos e econômicos.
The negotiation was complex, as it was necessary to reconcile geopolitical and economic interests.
Impersonal construction 'era preciso' + infinitive.
O artista busca conciliar técnicas tradicionais com abordagens contemporâneas em suas obras.
The artist seeks to reconcile traditional techniques with contemporary approaches in his works.
Verb 'busca' + infinitive.
A dificuldade reside em conciliar a urgência da crise humanitária com a escassez de recursos.
The difficulty lies in reconciling the urgency of the humanitarian crisis with the scarcity of resources.
Preposition 'em' + infinitive.
O objetivo da nova legislação é conciliar a proteção do consumidor com a livre concorrência.
The objective of the new legislation is to reconcile consumer protection with free competition.
Infinitive after 'é'.
A empresa investiu em treinamento para conciliar a alta demanda com a qualidade do serviço.
The company invested in training to reconcile high demand with service quality.
Infinitive after 'para'.
O desafio para os líderes é conciliar visões ideológicas distintas em prol de um objetivo comum.
The challenge for leaders is to reconcile distinct ideological views for the sake of a common goal.
Infinitive after 'é'.
O estudo propõe conciliar os benefícios da tecnologia com os riscos à privacidade.
The study proposes to reconcile the benefits of technology with the risks to privacy.
Verb 'propõe' + infinitive.
O principal dilema da política externa é conciliar os interesses nacionais com os compromissos internacionais.
The main dilemma of foreign policy is to reconcile national interests with international commitments.
Infinitive after 'é'.
A arquitetura moderna busca conciliar funcionalidade, estética e sustentabilidade ambiental.
Modern architecture seeks to reconcile functionality, aesthetics, and environmental sustainability.
Verb 'busca' + infinitive.
A dificuldade em conciliar a ética profissional com as pressões do mercado é um tema recorrente.
The difficulty in reconciling professional ethics with market pressures is a recurring theme.
Preposition 'em' + infinitive.
O governo tentou conciliar a necessidade de austeridade com a demanda por serviços públicos de qualidade.
The government tried to reconcile the need for austerity with the demand for quality public services.
Past tense 'tentou' + infinitive.
A obra literária explora a tentativa de conciliar a identidade pessoal com as expectativas sociais.
The literary work explores the attempt to reconcile personal identity with social expectations.
Preposition 'de' + infinitive.
É um empreendimento ambicioso conciliar avanços científicos com a preservação de ecossistemas frágeis.
It is an ambitious undertaking to reconcile scientific advancements with the preservation of fragile ecosystems.
Infinitive after 'É um empreendimento ambicioso'.
O debate centrou-se em como conciliar a segurança nacional com as liberdades civis.
The debate focused on how to reconcile national security with civil liberties.
Infinitive after 'como'.
A gestão moderna exige a capacidade de conciliar metas de curto prazo com a visão estratégica de longo prazo.
Modern management requires the ability to reconcile short-term goals with long-term strategic vision.
Preposition 'de' + infinitive.
A filosofia contemporânea frequentemente debate a dificuldade intrínseca em conciliar o livre-arbítrio com o determinismo causal.
Contemporary philosophy often debates the intrinsic difficulty in reconciling free will with causal determinism.
Preposition 'em' + infinitive.
O desafio ético reside em conciliar os imperativos da pesquisa científica com a proteção dos sujeitos de estudo.
The ethical challenge lies in reconciling the imperatives of scientific research with the protection of study subjects.
Preposition 'em' + infinitive.
A arte pós-moderna frequentemente se propõe a conciliar elementos dissonantes para criar novas narrativas.
Postmodern art often aims to reconcile dissonant elements to create new narratives.
Verb 'se propõe a' + infinitive.
A complexidade da governança global manifesta-se na tentativa de conciliar soberania nacional com a cooperação internacional.
The complexity of global governance manifests itself in the attempt to reconcile national sovereignty with international cooperation.
Preposition 'de' + infinitive.
A busca incessante por conciliar a eficiência econômica com a equidade social continua a ser um pilar do debate político.
The incessant search for reconciling economic efficiency with social equity continues to be a pillar of political debate.
Preposition 'por' + infinitive.
O método pedagógico visa conciliar a aquisição de conhecimento com o desenvolvimento de habilidades socioemocionais.
The pedagogical method aims to reconcile the acquisition of knowledge with the development of socio-emotional skills.
Verb 'visa' + infinitive.
A análise crítica da obra reside na sua capacidade de conciliar a forma inovadora com a profundidade temática.
The critical analysis of the work lies in its capacity to reconcile innovative form with thematic depth.
Preposition 'de' + infinitive.
O planejamento urbano enfrenta o desafio de conciliar o crescimento populacional com a infraestrutura existente.
Urban planning faces the challenge of reconciling population growth with existing infrastructure.
Preposition 'de' + infinitive.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To attempt to bring about agreement or harmony between conflicting parties or ideas.
A mediadora passou horas tentando conciliar as partes. (The mediator spent hours trying to reconcile the parties.)
— To find it challenging to bring together opposing elements or resolve disagreements.
É muito difícil conciliar horários tão diferentes. (It is very difficult to reconcile such different schedules.)
— The goal or aim is to achieve agreement or harmony.
O objetivo principal do projeto é conciliar as necessidades de todos os envolvidos. (The main objective of the project is to reconcile the needs of everyone involved.)
— To actively try to find a way to bring about agreement or harmony.
A empresa busca conciliar a satisfação dos funcionários com a produtividade. (The company seeks to reconcile employee satisfaction with productivity.)
— To have a necessity or requirement to bring about agreement or harmony.
Nesta situação, precisamos conciliar a urgência com a cautela. (In this situation, we need to reconcile urgency with caution.)
— To successfully achieve agreement or harmony between conflicting parties or ideas.
Após longas negociações, eles finalmente conseguiram conciliar suas posições. (After long negotiations, they finally managed to reconcile their positions.)
— It is necessary to bring about agreement or harmony.
Para avançar, é preciso conciliar as diferentes visões. (To move forward, it is necessary to reconcile the different visions.)
— The skill or ability to effectively bring about agreement or harmony.
Ele demonstrava uma grande arte de conciliar pessoas com personalidades opostas. (He demonstrated great skill in reconciling people with opposite personalities.)
— A question asking what specific elements are being brought together or reconciled.
O político falou sobre conciliar, mas não explicou o quê com o quê. (The politician spoke about reconciling, but didn't explain what with what.)
— It is impossible or inappropriate to bring about agreement or harmony between certain elements.
Neste caso, não se pode conciliar a verdade com a mentira. (In this case, truth and lies cannot be reconciled.)
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Reconciliar' is a very close synonym, often used interchangeably, especially when referring to people or relationships. 'Conciliar' can also apply more broadly to abstract concepts or needs being brought into balance.
'Harmonizar' focuses more on creating a pleasing or balanced combination, whereas 'conciliar' emphasizes resolving differences or conflicts.
'Unir' simply means to join or combine, without necessarily implying prior conflict. 'Conciliar' implies bringing together things that were previously separate or in opposition.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both verbs involve bringing things together in a pleasant or balanced way.
'Conciliar' is used when there's a need to resolve a conflict or make opposing elements compatible. 'Harmonizar' is used when creating a pleasing combination, often of things that are already somewhat compatible or can easily fit together without major conflict.
O músico soube <mark>harmonizar</mark> os diferentes instrumentos. (The musician knew how to harmonize the different instruments.) - Here, it's about creating a pleasant sound. / O mediador tentou <mark>conciliar</mark> as partes em disputa. (The mediator tried to reconcile the disputing parties.) - Here, there was a conflict to resolve.
Both verbs involve bringing things together.
'Unir' is a general term for joining or combining things that may or may not have been in conflict. 'Conciliar' specifically implies bringing together things that were previously in opposition, disagreement, or needed to be made compatible.
As duas escolas decidiram <mark>unir</mark>-se para um evento esportivo. (The two schools decided to unite for a sports event.) - Simple joining. / É difícil <mark>conciliar</mark> horários de trabalho tão diferentes. (It is difficult to reconcile such different work schedules.) - Implies making incompatible things work together.
Both can involve making things fit together.
'Adaptar' means to change something to fit a new situation or purpose, or to change oneself to suit new circumstances. 'Conciliar' means to bring two or more different things into agreement or harmony, often by finding a balance or middle ground, rather than changing one thing significantly.
O viajante teve que <mark>adaptar</mark>-se à cultura local. (The traveler had to adapt to the local culture.) - Personal change. / O governo tentou <mark>conciliar</mark> as necessidades econômicas com a proteção ambiental. (The government tried to reconcile economic needs with environmental protection.) - Balancing two distinct needs.
Both verbs are related to resolving disagreements.
'Mediar' refers to the act of acting as an intermediary between parties to help them reach an agreement. The person doing the 'mediar' aims to 'conciliar' the parties. So, 'mediar' is the action of the facilitator, while 'conciliar' is the outcome or the process of achieving that outcome.
O juiz tentou <mark>mediar</mark> o conflito entre os vizinhos. (The judge tried to mediate the conflict between the neighbors.) - The judge's action. / O objetivo era <mark>conciliar</mark> as diferenças e restaurar a paz. (The objective was to reconcile the differences and restore peace.) - The desired outcome.
Both involve making things work together.
'Compatibilizar' is more about making two or more things consistent or capable of existing or working together without conflict. 'Conciliar' often implies resolving a pre-existing disagreement or finding a balance between potentially opposing forces or needs.
O software foi criado para <mark>compatibilizar</mark> diferentes formatos de arquivo. (The software was created to make different file formats compatible.) - Technical compatibility. / É um desafio <mark>conciliar</mark> a liberdade de expressão com a segurança pública. (It is a challenge to reconcile freedom of expression with public safety.) - Balancing competing values.
الگوهای جملهسازی
Subject + wants/needs + to conciliar + Object.
Eu quero <mark>conciliar</mark> as minhas vontades com as dele. (I want to reconcile my desires with his.)
It is + adjective + to conciliar + Object.
É difícil <mark>conciliar</mark> o trabalho e a família. (It is difficult to reconcile work and family.)
Subject + tried/helped + to conciliar + Object.
O professor ajudou a <mark>conciliar</mark> os alunos. (The teacher helped to reconcile the students.)
Subject + aims/seeks + to conciliar + Object.
O governo busca <mark>conciliar</mark> o desenvolvimento com a proteção ambiental. (The government seeks to reconcile development with environmental protection.)
The challenge is + to conciliar + Object.
O desafio é <mark>conciliar</mark> os diferentes pontos de vista. (The challenge is to reconcile the different points of view.)
It is + essential/important + to conciliar + Object.
É essencial <mark>conciliar</mark> a ética com a prática. (It is essential to reconcile ethics with practice.)
The difficulty/complexity + in + conciliar + Object.
A complexidade em <mark>conciliar</mark> esses fatores é grande. (The complexity in reconciling these factors is great.)
Subject + verb + to conciliar + Object + com + Object.
A filosofia contemporânea debate como <mark>conciliar</mark> o livre-arbítrio com o determinismo. (Contemporary philosophy debates how to reconcile free will with determinism.)
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common, especially in discussions involving conflict resolution, balance, or integration of different elements.
-
Using 'conciliar' for simple agreement.
→
Using 'concordar' or 'aceitar'.
'Conciliar' implies actively bringing together opposing elements or resolving differences, not just passively agreeing. For example, if you agree with someone's opinion, you 'concorda', you don't 'concilia'. If you need to make two conflicting ideas work together, then you 'concilia'.
-
Incorrect conjugation.
→
Using the correct verb endings based on tense and subject.
Like any verb, 'conciliar' must be conjugated correctly. Forgetting the stress on the final syllable or using the wrong ending (e.g., 'eu concilio', not 'eu concilo') is a common error.
-
Confusing 'conciliar' with 'unir' or 'harmonizar'.
→
Choosing the verb that best fits the context of conflict resolution vs. simple joining or pleasing combination.
'Unir' is just joining. 'Harmonizar' is creating a pleasing blend. 'Conciliar' is specifically about resolving differences or making incompatible things work together.
-
Using 'conciliar' in nonsensical contexts.
→
Applying 'conciliar' only when there's a need for balance, agreement, or resolution between distinct elements.
You can't 'conciliar' a meal or 'conciliar' a walk. The verb requires a context of bringing together things that are separate, different, or in conflict.
-
Mispronouncing the word.
→
Pronouncing it with a nasal 'o' and stress on the final syllable.
Errors in pronunciation, especially with the nasal vowel and the stress, can make the word difficult to understand or sound unnatural. Focus on 'con-ci-li-AR'.
نکات
Focus on Balance and Harmony
Remember that 'conciliar' is about finding a way for different things or people to coexist peacefully or work together effectively, often by finding a middle ground or resolving conflict. Think of it as creating a balanced state.
Master the Nasal 'o'
Pay close attention to the nasal sound in the first syllable ('con-'). It's similar to the 'on' in French 'bon'. Also, ensure the stress is on the final syllable: con-ci-li-AR.
Identify the Opposing Elements
When you encounter 'conciliar', try to identify the two or more elements that are being brought together. Are they people, ideas, needs, or schedules? Understanding these opposing elements will clarify the meaning of 'conciliar' in that specific context.
Know Your Synonyms
While 'reconciliar' is a strong synonym, be aware of others like 'harmonizar' (for pleasing combinations) and 'mediar' (for acting as an intermediary). Choosing the right word depends on the specific nuance you want to convey.
Sentence Building
Create sentences using 'conciliar' in different tenses and contexts. Try to describe situations where you or someone else needs to balance competing demands or resolve disagreements. This active practice will solidify your understanding.
Infinitive Usage
Note how often 'conciliar' appears in its infinitive form, especially after verbs like 'querer', 'precisar', 'dever', or after prepositions like 'para', 'em'. This is a very common grammatical pattern.
Visual Aids
Use visual associations like a bridge connecting two islands or a scale balancing items to help remember the core meaning of bringing disparate elements together.
Value Harmony
Understand that in Portuguese-speaking cultures, maintaining harmony and good relationships is often highly valued. This cultural emphasis makes 'conciliar' a frequently used and important concept.
Avoid Overuse
Don't use 'conciliar' when a simpler verb like 'concordar' (to agree) or 'organizar' (to organize) would suffice. 'Conciliar' implies a more complex process of resolving differences or balancing opposing elements.
Apply to Real Life
Think about your own life: where do you need to 'conciliar' different aspects? Work and family? Different opinions with friends? Personal goals and responsibilities? Applying the word to your own experiences makes it more memorable.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine two cats, one black (con) and one white (ci), who used to fight but are now sitting together by a large fire (liar). They have finally learned to 'conciliar' (con-ci-liar)!
تداعی تصویری
Picture a bridge being built between two separate islands that were previously in conflict. The act of building the bridge and connecting the islands represents 'conciliar'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'conciliar' in three different sentences describing situations where you need to balance two competing needs, like work and personal life, or environmental protection and economic development. Focus on the idea of finding a middle ground.
ریشه کلمه
The word 'conciliar' comes from the Latin verb 'conciliare', which itself derives from 'concilium', meaning 'assembly', 'council', or 'meeting'. The root implies bringing things together, as if for a council or meeting.
معنای اصلی: To bring together, to unite, to make friendly.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portugueseبافت فرهنگی
When discussing 'conciliar', it's important to acknowledge that true reconciliation requires effort from all parties involved. It's not always easy, and sometimes, despite best efforts, complete harmony might not be achievable. The word itself implies a process that requires good faith and willingness to compromise.
While English has 'reconcile', 'harmonize', and 'mediate', 'conciliar' in Portuguese often carries a stronger implication of actively bridging a gap between opposing forces or needs, especially in social and political contexts where harmony is highly prized.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Family disputes
- Tentar conciliar os irmãos
- Conciliar as opiniões dos pais
- A necessidade de conciliar
Work-life balance
- Conciliar trabalho e vida pessoal
- Dificuldade em conciliar
- Buscar conciliar
Political negotiations
- Conciliar interesses
- Conciliar as partes
- Objetivo é conciliar
Academic projects
- Conciliar teoria e prática
- Conciliar diferentes abordagens
- Conseguir conciliar
Personal relationships
- Conciliar as diferenças
- É preciso conciliar
- Não se pode conciliar
شروعکنندههای مکالمه
"What are some common challenges people face when trying to reconcile their work and personal lives?"
"Can you think of a time when you had to reconcile two different opinions? How did you do it?"
"In your opinion, what makes it difficult for countries to reconcile their national interests with global cooperation?"
"How important is it for leaders to be able to reconcile the needs of different groups within society?"
"What strategies can be used to help reconcile conflicting ideas in a group project?"
موضوعات نگارش
Describe a situation where you had to reconcile two conflicting needs or desires. What was the outcome?
Reflect on the importance of reconciliation in maintaining healthy relationships. Provide an example.
Think about a societal issue where opposing viewpoints exist. How could these viewpoints be reconciled?
Consider the challenges of balancing tradition and modernity in your culture. How can these two aspects be reconciled?
Write about a time you successfully reconciled a difficult situation. What did you learn from the experience?
سوالات متداول
10 سوالWhile 'conciliar' and 'reconciliar' are very close synonyms and often interchangeable, 'conciliar' can sometimes be used more broadly to describe bringing together abstract concepts or needs (like 'conciliar trabalho e vida pessoal'), whereas 'reconciliar' is perhaps more frequently used for personal relationships or groups that have had a falling out. However, in many contexts, they mean the same thing: to restore harmony or agreement.
Yes, 'conciliar' can be used for inanimate objects or abstract concepts when they need to be brought into harmony or made compatible. For example, 'conciliar o antigo e o novo na decoração' (to reconcile the old and the new in decoration) or 'conciliar teoria e prática' (to reconcile theory and practice).
The most direct opposites of 'conciliar' are verbs like 'dividir' (to divide), 'separar' (to separate), 'conflitar' (to conflict), or 'desunir' (to disunite). These words describe actions or states that move away from harmony and agreement.
'Conciliar' is a regular '-ar' verb. In the present tense, it conjugates as: eu concilio, tu concilias, ele/ela/você concilia, nós conciliamos, vós conciliais, eles/elas/vocês conciliam. The past tense and other tenses follow the standard conjugation patterns for regular '-ar' verbs.
Use 'conciliar' when the focus is on resolving a conflict, bridging a gap between opposing elements, or making incompatible things work together. Use 'harmonizar' when the focus is on creating a pleasing or balanced combination, often of things that are already somewhat compatible or can fit together smoothly without necessarily resolving a deep dispute.
For beginners (A1-A2), understanding the core meaning of 'bringing things together' or 'making peace' is key. Using it correctly in simple sentences is achievable. As you progress to B1 and above, you'll encounter and use it in more complex contexts, such as political negotiations or balancing abstract concepts, which requires a deeper understanding of its nuances.
Common phrases include 'conciliar interesses' (reconcile interests), 'conciliar trabalho e vida pessoal' (reconcile work and personal life), 'conciliar as partes' (reconcile the parties), and 'é difícil conciliar' (it is difficult to reconcile).
Not always, but it often does. The word implies bringing together elements that might naturally be separate or in opposition. While sometimes it can be straightforward, it frequently suggests an effort is needed to achieve harmony or agreement, especially when dealing with complex situations or differing viewpoints.
The main noun form is 'conciliação', which refers to the act or process of reconciliation or the state of being reconciled. Another related noun is 'conciliador/conciliadora', referring to a person who reconciles or mediates.
Yes, the reflexive form 'conciliar-se' can be used, meaning 'to reconcile oneself' or 'to become reconciled'. For example, 'Eles se conciliaram após a briga.' (They reconciled with each other after the fight.)
خودت رو بسنج 10 سوال
/ 10 درست
نمره کامل!
Summary
Conciliar means to actively work towards resolving differences and bringing conflicting parties, ideas, or situations into harmony.
- To bring people or ideas together after conflict.
- To create harmony between opposing elements.
- To resolve differences and establish agreement.
- To make things compatible or balanced.
Focus on Balance and Harmony
Remember that 'conciliar' is about finding a way for different things or people to coexist peacefully or work together effectively, often by finding a middle ground or resolving conflict. Think of it as creating a balanced state.
Master the Nasal 'o'
Pay close attention to the nasal sound in the first syllable ('con-'). It's similar to the 'on' in French 'bon'. Also, ensure the stress is on the final syllable: con-ci-li-AR.
Identify the Opposing Elements
When you encounter 'conciliar', try to identify the two or more elements that are being brought together. Are they people, ideas, needs, or schedules? Understanding these opposing elements will clarify the meaning of 'conciliar' in that specific context.
Know Your Synonyms
While 'reconciliar' is a strong synonym, be aware of others like 'harmonizar' (for pleasing combinations) and 'mediar' (for acting as an intermediary). Choosing the right word depends on the specific nuance you want to convey.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2متاثر یا لرزان. او از شنیدن این خبر بسیار متاثر شد.
abalar
A2تکان دادن یا به شدت تحت تأثیر قرار دادن. خبر مرگ او همه را تکان داد.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1به شکلی افسرده یا ناامیدانه. این قید برای توصیف رفتاری به کار میرود که نشاندهنده شکست یا خستگی عمیق روحی است.
abatido
A2او بعد از شنیدن خبر بسیار افسرده و درهمشکسته به نظر میرسد.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2آشکارا؛ به گونهای که پنهان نباشد.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.