vezes
vezes در ۳۰ ثانیه
- Vezes is the plural of 'vez' and means 'times' or 'instances'.
- It is a feminine noun, so use feminine quantifiers like 'muitas' or 'várias'.
- It is the standard word for multiplication (e.g., 2 x 2 = duas vezes dois).
- Common phrases include 'às vezes' (sometimes) and 'muitas vezes' (often).
The Portuguese word vezes is the plural form of the feminine noun vez. At its core, it translates to 'times' or 'instances' in English. However, its utility in the Portuguese language extends far beyond simple counting. It is a fundamental building block for expressing frequency, mathematical operations, and recurring events. Understanding vezes is essential for any learner because it allows you to quantify experiences and navigate the temporal structure of daily life. Unlike the word tempo, which refers to time as a continuous duration or the weather, vezes refers to discrete, countable occurrences. If you can count it (one time, two times, three times), you use vezes.
- Frequency and Recurrence
- In daily conversation, vezes is most frequently paired with quantifiers like muitas (many), poucas (few), or algumas (some). For example, 'muitas vezes' is the standard way to say 'often' or 'many times'. It helps establish habits and routines. When you want to describe how often you perform an action, this word is your primary tool.
Eu já li este livro três vezes e ainda aprendo algo novo.
Another critical use of vezes is in the realm of mathematics. In Portuguese, the word for 'multiplied by' is simply vezes. When a child learns their multiplication tables (tabuada), they say 'duas vezes dois são quatro' (two times two are four). This makes the word indispensable for anyone dealing with numbers, commerce, or technical fields. It bridges the gap between abstract math and practical counting. Furthermore, the word appears in several fixed adverbial phrases. The most common is às vezes, which means 'sometimes'. Note the grave accent (crase) on the 'à', which is a common source of spelling errors for both learners and native speakers. Without the accent, 'as vezes' simply means 'the times'.
- Social Contexts
- In social settings, vezes is used to recount stories or shared experiences. Phrases like 'daquelas vezes' (those times) or 'nas vezes em que' (in the times when) help frame narratives. It is also used in the expression 'fazer as vezes de', which means to act as or substitute for someone or something. For instance, 'Ele fez as vezes de tradutor' (He acted as the translator). This demonstrates the word's flexibility in moving from literal counting to metaphorical roles.
Quantas vezes você precisa que eu repita a mesma coisa?
In more formal or literary contexts, vezes can be used to discuss historical eras or recurring patterns in human behavior. It can imply a sense of cycle or rhythm. For example, 'as idas e vindas, as vezes da sorte' (the ups and downs, the turns of luck). This poetic usage highlights how a simple word for 'times' can carry the weight of fate or repetition. Whether you are ordering 'duas vezes' the same dish at a restaurant or discussing how 'muitas vezes' you've visited Lisbon, this word is a versatile companion in your Portuguese journey. It is one of the top 500 most used words in the language, making its mastery a high-priority goal for reaching fluency at the A2 level and beyond.
Using vezes correctly involves understanding its placement within a sentence and its relationship with other parts of speech. Most commonly, vezes follows a number or a quantifier. For example, 'três vezes' (three times) or 'várias vezes' (several times). In these cases, it functions as a noun phrase that usually acts as an adverbial of frequency. It typically appears at the end of a clause or immediately after the verb it modifies. For instance, 'Eu como maçãs duas vezes por dia' (I eat apples two times per day). Here, 'duas vezes' quantifies the action of eating.
- Placement with Adverbs
- When using the phrase 'às vezes' (sometimes), the placement is much more flexible. It can appear at the beginning of the sentence for emphasis: 'Às vezes, eu prefiro ficar em casa.' It can also appear in the middle: 'Eu, às vezes, prefiro ficar em casa.' Or at the end: 'Eu prefiro ficar em casa às vezes.' Each position slightly shifts the focus but maintains the core meaning of occasional frequency.
Nós fomos à praia muitas vezes durante o verão passado.
In mathematical contexts, vezes acts as a preposition-like operator. In the sentence 'Cinco vezes cinco são vinte e cinco', the word vezes sits between the two numbers being multiplied. Note that in European Portuguese, it is common to use the singular 'é' (is) or the plural 'são' (are) for the result, though 'são' is generally preferred for results greater than one. In Brazilian Portuguese, 'é' is very common in spoken language regardless of the result. Another interesting structure is the use of 'por vezes', which is a more formal synonym for 'às vezes'. It is frequently used in writing and formal speeches to add variety to the text.
- Comparison and Superlatives
- You can also use vezes to make comparisons. 'Ele é dez vezes mais rápido que eu' (He is ten times faster than me). This structure follows the pattern: [Number] + [vezes] + [mais/menos] + [Adjective]. This is a powerful way to express magnitude and scale in Portuguese, allowing for vivid descriptions and clear comparisons between objects or people.
Quantas vezes por semana você pratica exercícios físicos?
Finally, consider the phrase 'repetidas vezes' (repeated times/repeatedly). This is used to emphasize that something happened over and over again, often with a sense of frustration or insistence. 'Eu avisei você repetidas vezes' (I warned you repeatedly). The adjective 'repetidas' must agree in gender and number with 'vezes', hence the feminine plural ending. By mastering these different sentence patterns, you will be able to express complex ideas about frequency and quantity with ease and precision, moving beyond simple 'yes/no' answers to more nuanced descriptions of your life and actions.
If you step into a Portuguese-speaking environment, vezes will be one of the most common sounds you encounter. In a supermarket, you might hear a cashier saying 'Vou passar o código duas vezes' (I'm going to scan the code twice) if an item doesn't register the first time. In a classroom, a teacher might say 'Leiam o texto três vezes em silêncio' (Read the text three times in silence). The word is ubiquitous because it is the primary way to quantify actions. It is deeply embedded in the rhythm of daily transactions and instructions.
- In the Media and News
- On the news, you will hear vezes when reporters discuss statistics or recurring events. 'O preço da gasolina subiu quatro vezes este ano' (The price of gasoline rose four times this year). It is also common in sports commentary: 'O avançado rematou várias vezes à baliza' (The striker shot several times at the goal). In these contexts, vezes provides the necessary data points to describe trends and performances, making it a staple of journalistic and analytical language.
Às vezes, as coisas não saem como planejado.
In music and literature, vezes is used to evoke emotion and repetition. Fado songs often speak of 'muitas vezes' (many times) someone has cried or waited for a loved one. In Brazilian MPB (Música Popular Brasileira), the word appears in lyrics to describe the cycles of love and life. It carries a certain weight when used in a refrain, emphasizing the persistence of a feeling or a situation. For example, 'Quantas vezes eu disse que te amava?' (How many times did I say I loved you?). This emotional resonance shows that the word is not just for cold calculations but also for the heart's repetitions.
- In the Workplace
- In a professional setting, vezes is used to discuss processes and efficiency. 'Precisamos revisar este documento duas vezes antes de enviar' (We need to review this document twice before sending). Or in IT: 'O sistema falhou algumas vezes durante o teste' (The system failed a few times during the test). It is a precise word that helps in project management and quality control, where counting occurrences is vital for success.
Eu já estive em Portugal cinco vezes a trabalho.
Finally, you will hear it in common idioms and proverbs. 'Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura' is a famous proverb, but a more direct one involving repetition is 'Não há duas sem três' (There aren't two without three), implying that if something happens twice, it will likely happen a third time. While the word vezes isn't explicitly in that specific proverb, the concept of counting 'vezes' is what drives the logic. Whether in a heated argument ('Já te disse mil vezes!') or a gentle reminder, vezes is the heartbeat of Portuguese frequency.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing vezes with tempo. In English, 'time' is a polysemous word—it can mean the general concept of time ('Time flies'), a specific point on the clock ('What time is it?'), or an instance ('I've been there three times'). In Portuguese, these are three different words: tempo, hora, and vez/vezes. Saying 'Eu fui lá três tempos' is a major error; it must be 'três vezes'. Always ask yourself: 'Am I counting instances?' If yes, use vezes.
- The Crase Confusion
- The phrase 'às vezes' (sometimes) requires a grave accent on the 'a'. Many learners (and some natives) write 'as vezes' without the accent. 'As vezes' (without the accent) means 'the times' (plural definite article + noun). 'Às vezes' (with the accent) is an adverbial phrase meaning 'sometimes'. For example: 'As vezes que eu te liguei' (The times that I called you) vs 'Às vezes eu te ligo' (Sometimes I call you). This distinction is subtle but grammatically vital.
Muitos vezes eu vou ao parque.
Muitas vezes eu vou ao parque.
Gender agreement is another common pitfall. Since vezes is feminine, all accompanying words must be feminine. Learners often say 'muitos vezes' or 'alguns vezes' because they default to the masculine plural. You must train your brain to associate vezes with the feminine: muitas vezes, poucas vezes, várias vezes, tantas vezes. If you use a masculine quantifier, the sentence will sound jarring to a native speaker's ears. It is helpful to practice these as fixed chunks rather than individual words.
- Preposition Pitfalls
- In English, we say 'three times a week'. In Portuguese, we say 'três vezes por semana' or 'três vezes à semana' (though 'por' is more common). Learners often try to translate 'a' literally or use 'em', resulting in 'três vezes uma semana'. Remember to use 'por' for frequency over a period of time. This structure is consistent: 'duas vezes por mês', 'uma vez por ano', 'cinco vezes por dia'.
Duas vezes em dia.
Duas vezes por dia.
Finally, watch out for the pluralization of 'vez'. The singular is 'vez', and the plural is 'vezes'. Words ending in 'z' in Portuguese typically form the plural by adding 'es'. Some learners try to say 'vezs' or 'veces' (influenced by Spanish). The 'z' changes to 'z' + 'es'. Keeping this spelling rule in mind will help you avoid simple orthographic mistakes. By being mindful of these five areas—meaning confusion, the crase, gender agreement, prepositions, and spelling—you will use vezes with the confidence of a native speaker.
While vezes is the most common way to express 'times', Portuguese offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. Understanding these synonyms and related terms will enrich your vocabulary and allow you to be more precise in your speech. The most direct synonyms are often used to avoid repetition in writing or to change the level of formality. For instance, instead of saying 'muitas vezes', you might use the adverb 'frequentemente' (frequently) or 'amiúde' (a more literary, archaic term for 'often').
- Vezes vs. Ocasiões
- The word ocasiões (occasions) is a more formal and specific alternative to vezes. While 'vezes' is neutral and can be used for anything, 'ocasiões' often implies a specific event or a significant moment. 'Em várias ocasiões' sounds more professional or narrative than 'muitas vezes'. Use 'ocasiões' when you want to highlight the circumstances surrounding the event rather than just the count.
Houve várias ocasiões em que discordamos, mas continuamos amigos.
Another related concept is repetições (repetitions). This is used when the focus is on the act of doing something again, often in a technical or exercise context. In a gym, you don't just do 'dez vezes' an exercise; you do 'dez repetições'. Similarly, in music, a 'repetição' is a specific section that is played again. While 'vezes' counts the occurrences, 'repetições' emphasizes the cyclical nature of the action. Then there is the word instâncias, which is a direct cognate of 'instances' but is used much more narrowly in Portuguese, often in legal or computational contexts (e.g., 'em primeira instância' - in the first instance/court level).
- Vezes vs. Turnos
- In games or work schedules, you might use turnos (turns/shifts). While 'é a minha vez' means 'it's my turn', the plural 'vezes' isn't usually used for shifts. You would say 'trabalho em turnos' (I work in shifts). However, in a board game, you could say 'Joguei três vezes' (I played three times/turns). The distinction is that 'turno' is a structured period, while 'vez' is the opportunity to act.
Ele me deu várias oportunidades para explicar a situação.
Finally, consider the word frequência (frequency). If you want to talk about how often something happens in a more abstract or scientific way, 'frequência' is the better choice. 'A frequência das chuvas aumentou' (The frequency of rains increased). You could say 'Choveu mais vezes', but 'frequência' sounds more analytical. By choosing between vezes, ocasiões, repetições, turnos, and frequência, you can tailor your Portuguese to be exactly as casual or as formal as the situation requires.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'vice' in English (as in 'vice-president') comes from the same Latin root 'vicis', meaning 'in the place of' or 'taking the turn of'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'z' as an 's' (it should be voiced).
- Opening the 'e' too much (it should be closed, like /e/, not /ɛ/).
- In Portugal, forgetting the 'sh' sound at the end.
- In Brazil, pronouncing the final 's' as a strong 'sh' if not from Rio de Janeiro.
- Confusing the pronunciation with the Spanish 'veces' (which has a 'th' or 's' sound).
سطح دشواری
Very easy to recognize in text as it follows numbers or quantifiers.
Slightly harder due to the 'às vezes' accent and feminine agreement.
Requires remembering to use feminine forms (muitas, não muitos).
Clear pronunciation, though the final 's/sh' varies by region.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine Agreement
Muitas vezes (not muitos vezes).
Crase in 'Às vezes'
Às vezes eu saio (not As vezes eu saio).
Plural of words ending in 'z'
Vez -> Vezes (like Feliz -> Felizes).
Preposition 'por' for frequency
Duas vezes por mês.
Multiplication syntax
Número + vezes + número + são/é + resultado.
مثالها بر اساس سطح
Eu bebo água cinco vezes por dia.
I drink water five times a day.
Uses 'vezes' with a number to show frequency.
Duas vezes dois são quatro.
Two times two are four.
'Vezes' is used for multiplication.
Eu vou ao cinema muitas vezes.
I go to the cinema many times (often).
'Muitas' is feminine plural to match 'vezes'.
Ele liga para a mãe três vezes por semana.
He calls his mother three times a week.
'Por semana' expresses the time period.
Nós lemos o livro duas vezes.
We read the book two times.
Simple past tense with a count of instances.
Quantas vezes você estuda português?
How many times do you study Portuguese?
'Quantas' is the interrogative for 'how many' (feminine).
Eu tomo banho duas vezes por dia.
I take a shower two times a day.
Daily routine frequency.
Eles viajam poucas vezes.
They travel few times (rarely).
'Poucas' matches 'vezes' in gender and number.
Às vezes, eu gosto de caminhar no parque.
Sometimes, I like to walk in the park.
'Às vezes' is a fixed phrase for 'sometimes'.
Eu já vi esse filme várias vezes.
I have already seen this movie several times.
'Várias' means 'several' or 'various'.
Ela repetiu a pergunta algumas vezes.
She repeated the question a few times.
'Algumas' means 'some' or 'a few'.
Nós fomos àquela praia três vezes no verão passado.
We went to that beach three times last summer.
Specific past frequency.
Você precisa lavar as mãos muitas vezes.
You need to wash your hands many times.
Expressing necessity with frequency.
O cachorro latiu quatro vezes para o gato.
The dog barked four times at the cat.
Counting specific animal actions.
Às vezes é difícil acordar cedo.
Sometimes it is difficult to wake up early.
'Às vezes' used as a sentence starter.
Eu tentei ligar para você dez vezes!
I tried to call you ten times!
Emphasizing repetition.
De vez em quando, eu visito meus avós no interior.
From time to time, I visit my grandparents in the countryside.
'De vez em quando' is an idiom for 'occasionally'.
O preço das frutas está cada vez mais alto.
The price of fruit is getting higher and higher.
'Cada vez mais' indicates a progressive increase.
Eu já te disse isso centenas de vezes.
I've already told you that hundreds of times.
Hyperbole using 'centenas de vezes'.
Por vezes, sinto saudades da minha infância.
At times, I feel nostalgic for my childhood.
'Por vezes' is a more formal version of 'às vezes'.
Ele errou o caminho pouquíssimas vezes.
He lost his way very few times.
Superlative 'pouquíssimas' modifying 'vezes'.
Cada vez que eu viajo, aprendo algo novo.
Every time I travel, I learn something new.
'Cada vez que' means 'every time that'.
Muitas vezes, o silêncio é a melhor resposta.
Often, silence is the best answer.
Using frequency in a philosophical statement.
Ele fez as vezes de mediador durante a reunião.
He acted as a mediator during the meeting.
Idiom 'fazer as vezes de' (to act as).
A produção aumentou cinco vezes nos últimos anos.
Production increased fivefold in recent years.
Expressing proportional increase.
Embora tenha falhado diversas vezes, ele nunca desistiu.
Although he failed several times, he never gave up.
Concessive clause with 'diversas vezes'.
O autor utiliza a palavra 'mar' repetidas vezes no poema.
The author uses the word 'sea' repeatedly in the poem.
'Repetidas vezes' for literary analysis.
Tantas vezes me avisaram, e eu não ouvi.
So many times they warned me, and I didn't listen.
Exclamatory use of 'tantas vezes'.
A situação repetiu-se vezes sem conta.
The situation repeated itself countless times.
Idiom 'vezes sem conta' (countless times).
O remédio deve ser tomado três vezes ao dia, após as refeições.
The medicine should be taken three times a day, after meals.
Formal medical instruction.
Por diversas vezes, a empresa foi premiada pela inovação.
On several occasions, the company was awarded for innovation.
Formal business context.
Ele é duas vezes mais velho que o irmão.
He is twice as old as his brother.
Comparison of magnitude.
Quantas e quantas vezes o destino nos prega partidas?
How many, many times does fate play tricks on us?
Rhetorical repetition for emphasis.
A história, por vezes, parece repetir-se de forma trágica.
History, at times, seems to repeat itself tragically.
Philosophical observation with 'por vezes'.
Ele valia por duas vezes o seu peso em ouro.
He was worth twice his weight in gold.
Idiomatic expression of value.
A decisão foi adiada sucessivas vezes por falta de quórum.
The decision was postponed successive times due to lack of a quorum.
Formal administrative language.
Não raras vezes, a genialidade é confundida com a loucura.
Not infrequently, genius is confused with madness.
Litotes ('não raras vezes') for 'often'.
O fenômeno foi observado infinitas vezes em laboratório.
The phenomenon was observed infinite times in the laboratory.
Scientific hyperbole.
As idas e vindas, as vezes da fortuna, moldaram seu caráter.
The ups and downs, the turns of fortune, shaped his character.
Literary use of 'vezes' as 'turns/vicissitudes'.
Reiteradas vezes, o governo negou qualquer envolvimento.
Repeatedly, the government denied any involvement.
Formal journalistic/legal tone.
A dialética do eterno retorno pressupõe que vivamos as mesmas vezes ad infinitum.
The dialectic of the eternal return presupposes that we live the same instances ad infinitum.
Highly abstract philosophical discourse.
O texto é de uma densidade tal que exige ser lido e relido vezes sem fim.
The text is of such density that it requires being read and reread endless times.
Literary criticism with 'vezes sem fim'.
Fazer as vezes de outrem exige uma abnegação quase absoluta.
Acting as another requires an almost absolute selflessness.
Formal philosophical use of 'fazer as vezes de'.
As vezes que a alma se perde são as mesmas que ela se encontra.
The times the soul gets lost are the same ones it finds itself.
Poetic paradox.
O algoritmo processa os dados biliões de vezes por segundo.
The algorithm processes the data billions of times per second.
Technical/Scientific precision.
A lei foi invocada amiudadas vezes para justificar a censura.
The law was invoked frequently to justify censorship.
Archaic/Formal adverb 'amiudadas vezes'.
Nas vezes em que a razão falha, o instinto assume o comando.
In the times when reason fails, instinct takes command.
Complex psychological observation.
O tecido da realidade é composto por infinitas vezes de escolhas e acasos.
The fabric of reality is composed of infinite instances of choices and chances.
Metaphorical use of 'vezes'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Means 'sometimes'. It is an adverbial phrase used to describe occasional frequency.
Às vezes eu prefiro chá em vez de café.
— Means 'from time to time' or 'now and then'. Similar to 'às vezes' but slightly more idiomatic.
Vou ao cinema de vez em quando.
— Means 'more and more'. Used to show a progressive increase in something.
O mundo está cada vez mais conectado.
— Means 'less and less'. Used to show a progressive decrease in something.
As pessoas escrevem cartas cada vez menos.
— Means 'often' or 'many times'. The most common way to express high frequency.
Muitas vezes o barato sai caro.
— A more formal way to say 'sometimes'. Common in European Portuguese and formal writing.
Por vezes, a vida nos surpreende.
— Means 'countless times'. Used to emphasize that something has happened too many times to count.
Já li este livro vezes sem conta.
— Means 'to act as' or 'to substitute for'. Used when someone takes on a role temporarily.
Este sofá faz as vezes de cama.
— Means 'every time that'. Used to link a recurring event with another action.
Todas as vezes que chove, a rua alaga.
— Means 'sometimes... other times...'. Used to contrast different behaviors or situations.
Umas vezes ele é simpático, outras vezes é rude.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Tempo' is for duration or the concept of time. 'Vezes' is for counting occurrences.
'Hora' is for the specific time on a clock. 'Vezes' is for frequency.
This is the Spanish word. In Portuguese, it is always 'vezes' with a 'z'.
اصطلاحات و عبارات
— Literally 'there aren't two without three'. It implies that if something happens twice, it will happen a third time.
Já perdi a chave duas vezes esta semana. Não há duas sem três!
informal— Refers to the turns of luck or fate. How fortune changes over time.
Ele conhece bem as vezes da sorte.
literary— To give someone their turn or to allow someone to speak/act.
É preciso dar as vezes aos mais novos.
neutral— Used as an intensifier to mean 'much better' or 'by far'.
Este carro é mil vezes melhor que o outro.
informal— To get confused or to swap the order of things accidentally.
Desculpe, troquei as vezes dos nomes.
informal— Very frequently. A formal and slightly old-fashioned expression.
Ele vinha aqui amiudadas vezes.
formal— To keep track of how often something happens, often implying it's too much.
Parei de contar as vezes que ele mentiu.
neutral— Considering the number of times that something happened.
Pelas vezes que ele ajudou, merece um prêmio.
neutral— In certain instances or specific moments.
Em certas vezes, o silêncio é melhor.
neutral— Alternating times or taking turns in a sequence.
Eles trabalham em vezes alternadas.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Looks like 'às vezes' but lacks the accent.
'As vezes' means 'the times' (article + noun). 'Às vezes' means 'sometimes' (adverb).
As vezes que eu fui lá foram boas. Às vezes eu vou lá.
Sounds somewhat similar.
'Fases' means 'phases' or 'stages'. 'Vezes' means 'instances'.
A lua tem fases. Eu vi a lua muitas vezes.
Rhymes and looks similar.
'Vozes' is the plural of 'voz' (voice). 'Vezes' is the plural of 'vez' (time).
Ouvi vozes no corredor. Ouvi o barulho três vezes.
Rare word, looks similar.
'Vezos' means 'habits' or 'customs' (often bad ones). 'Vezes' means 'times'.
Ele tem maus vezos. Ele fuma muitas vezes.
Similar spelling.
'Vieses' is the plural of 'viés' (bias). 'Vezes' is 'times'.
O estudo tem vieses. Li o estudo duas vezes.
الگوهای جملهسازی
[Number] vezes por [Time]
Duas vezes por dia.
Às vezes, [Subject] + [Verb]
Às vezes, eu corro.
Cada vez mais + [Adjective]
Cada vez mais difícil.
De vez em quando
Eu viajo de vez em quando.
[Number] vezes mais + [Adjective]
Dez vezes mais rápido.
Vezes sem conta
Eu tentei vezes sem conta.
Não raras vezes
Não raras vezes ele se atrasa.
Fazer as vezes de [Noun]
Ele fez as vezes de pai.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high. It is a core vocabulary word.
-
Muitos vezes
→
Muitas vezes
'Vezes' is feminine, so the quantifier must be 'muitas'.
-
Eu fui lá três tempos
→
Eu fui lá três vezes
Use 'vezes' for counting instances, not 'tempo'.
-
As vezes eu vou ao parque
→
Às vezes eu vou ao parque
The adverb 'sometimes' requires a grave accent (crase).
-
Duas vezes em semana
→
Duas vezes por semana
Use 'por' to indicate frequency over a time period.
-
Cinco vezes mais grande
→
Cinco vezes maior
While 'mais grande' is occasionally used, 'maior' is the correct comparative form.
نکات
Feminine Quantifiers
Always pair 'vezes' with feminine quantifiers. Say 'muitas vezes', 'poucas vezes', 'várias vezes', and 'tantas vezes'. This is the most common error for English speakers.
The Crase
Don't forget the grave accent in 'às vezes'. It distinguishes the adverb 'sometimes' from the noun phrase 'the times'. It's a small mark that makes a big difference in formal writing.
Vezes vs. Tempo
If you can count it (1, 2, 3...), use 'vezes'. If you are talking about a duration (long time, short time), use 'tempo'. This simple rule will save you from many mistakes.
Multiplication
Use 'vezes' for all your multiplication needs. It's the only word you need for 'times' in a math context. 'Cinco vezes cinco' is 'five times five'.
Natural Frequency
To sound more like a native, use 'de vez em quando' for hobbies or occasional actions. It sounds more idiomatic than just saying 'às vezes' all the time.
Formal Writing
In essays or reports, try using 'por vezes' or 'em diversas ocasiões' to elevate your style. It shows a higher level of vocabulary mastery than 'muitas vezes'.
Frequency Periods
Use the preposition 'por' to express frequency over time: 'duas vezes por semana'. Avoid using 'em' or 'a' in this specific context.
Countless Times
Use 'vezes sem conta' when you are frustrated or want to emphasize a point. It's a very common and effective idiomatic expression.
Final S
In Portugal, the final 's' in 'vezes' is a 'sh' sound. In most of Brazil, it's a 's' or 'z' sound. Adjust based on who you are speaking with!
Magnitude
Use 'vezes' to compare sizes or speeds: 'dez vezes maior' (ten times bigger). It's a great way to add detail to your descriptions.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'VEZES' as 'VEry ZESty instances'. Every time you have a 'zesty' moment, it's a 'vez'.
تداعی تصویری
Imagine a clock where instead of numbers, there are tally marks counting '1, 2, 3... vezes'.
شبکه واژگان
چالش
Try to count how many 'vezes' you do something today (e.g., drink water, check your phone) and say it in Portuguese: 'Eu bebi água dez vezes'.
ریشه کلمه
Derived from the Latin word 'vix' (genitive 'vicis'), which meant 'change', 'alternation', or 'stead'.
معنای اصلی: The concept of taking a turn or a place in a sequence.
Romance (Indo-European).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but be aware that 'fazer as vezes de' can sometimes imply a lack of quality in the substitute.
English speakers often struggle because 'time' covers too many meanings. Remember: 'Time' (general) = Tempo; 'Time' (clock) = Hora; 'Time' (instance) = Vez.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Mathematics
- Duas vezes dois
- Cinco vezes dez
- Tabuada de vezes
- X vezes mais
Daily Routine
- Três vezes por dia
- Uma vez por semana
- Muitas vezes
- Às vezes
Travel
- Quantas vezes você foi?
- Já estive lá várias vezes
- A primeira de muitas vezes
- Poucas vezes viajo
Health/Exercise
- Dez vezes cada perna
- Repetir três vezes
- Duas vezes ao dia
- Vezes por minuto
Storytelling
- Era uma vez
- Desta vez
- Muitas vezes acontecia
- De vez em quando
شروعکنندههای مکالمه
"Quantas vezes por semana você estuda português?"
"Você já visitou o Brasil ou Portugal? Quantas vezes?"
"Às vezes você prefere ficar em casa ou sair com amigos?"
"Quantas vezes por dia você checa o seu celular?"
"Qual é um filme que você já viu várias vezes?"
موضوعات نگارش
Escreva sobre algo que você faz muitas vezes e por que você gosta disso.
Descreva uma situação em que você teve que tentar várias vezes antes de conseguir.
O que você faz de vez em quando para relaxar após o trabalho?
Pense em um hábito que você quer fazer mais vezes no futuro.
Escreva sobre as vezes que você se sentiu mais feliz no último ano.
سوالات متداول
10 سوالIt is feminine. You should always use feminine adjectives and quantifiers with it, such as 'muitas vezes', 'poucas vezes', or 'várias vezes'. Using masculine forms like 'muitos vezes' is a common mistake for learners.
'Vezes' refers to countable instances or occurrences (e.g., three times). 'Tempo' refers to the general concept of time, duration, or even the weather. You cannot say 'três tempos' to mean 'three times'.
The most common way is 'às vezes'. Note the grave accent on the 'à'. You can also use 'de vez em quando' (from time to time) or the more formal 'por vezes'.
It is used for multiplication. For example, '3 x 4 = 12' is 'três vezes quatro são doze'. It functions just like the word 'times' in English math.
Yes, when it means 'sometimes', it always has the grave accent (crase). Without the accent, 'as vezes' simply means 'the times' (e.g., 'As vezes que eu te vi').
Yes, the singular 'vez' means 'turn' (e.g., 'É a minha vez'). The plural 'vezes' can refer to multiple turns, though 'turnos' is used for scheduled shifts.
It means 'more and more'. It is used to describe a situation that is increasing in intensity or frequency over time, such as 'cada vez mais caro' (more and more expensive).
Yes, it is used exactly the same way in all Portuguese-speaking countries. The only difference might be the pronunciation of the final 's' and the preference for 'por vezes' (Portugal) vs 'várias vezes' (Brazil).
Portuguese doesn't have unique words like 'once' or 'twice'. You simply say 'uma vez' and 'duas vezes'.
It is an idiom meaning 'countless times'. It is used when you want to emphasize that something has happened so often that it's impossible or unnecessary to count.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'muitas vezes'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'às vezes'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How do you say 'three times a week' in Portuguese?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have seen this movie five times.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a multiplication equation in words (e.g., 2x3=6).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'cada vez mais' in a sentence about learning Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'de vez em quando'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'How many times do I have to tell you?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'várias vezes' to describe a past action.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'vezes sem conta'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Sometimes it rains in summer.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'por vezes'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is two times taller than me.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'poucas vezes' in a sentence about traveling.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'fazer as vezes de'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I wash my hands many times a day.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'tantas vezes' in an emotional sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Not often do we see such beauty.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'repetidas vezes'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Once, twice, three times!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I go to the beach many times' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Sometimes I am tired' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Two times five is ten' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I study three times a week' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have been to Brazil twice' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'How many times?' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'From time to time I read' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'More and more' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Several times' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Countless times' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Once a month' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I told you many times' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Sometimes it is good' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Ten times bigger' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I try many times' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He acted as a teacher' using 'vezes'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A few times' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Repeatedly' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Every time that I go' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'At times' (formal) in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the audio: 'Eu vou lá duas vezes'. How many times does the speaker go?
Listen to the audio: 'Às vezes eu esqueço'. What does the speaker do sometimes?
Listen to the audio: 'Muitas vezes é melhor assim'. Is it often better this way?
Listen to the audio: 'Três vezes por dia'. What is the frequency?
Listen to the audio: 'Várias vezes eu tentei'. Did the speaker try once?
Listen to the audio: 'Cada vez mais caro'. Is the price going up or down?
Listen to the audio: 'De vez em quando eu saio'. Does the speaker go out every night?
Listen to the audio: 'Quantas vezes você ligou?'. What is the question?
Listen to the audio: 'Dez vezes dez são cem'. What is the math result?
Listen to the audio: 'Vezes sem conta'. What does it mean?
Listen to the audio: 'Por vezes eu choro'. Is this formal or informal?
Listen to the audio: 'Algumas vezes eu vou'. How often?
Listen to the audio: 'Tantas vezes eu quis'. Does the speaker emphasize the frequency?
Listen to the audio: 'Uma vez por semana'. How often?
Listen to the audio: 'Repetidas vezes'. What is the adverbial phrase?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'vezes' is your go-to term for counting how often something happens or for doing math. Always remember it is feminine (muitas vezes) and distinct from 'tempo' (general time). For example: 'Eu fui lá três vezes' (I went there three times).
- Vezes is the plural of 'vez' and means 'times' or 'instances'.
- It is a feminine noun, so use feminine quantifiers like 'muitas' or 'várias'.
- It is the standard word for multiplication (e.g., 2 x 2 = duas vezes dois).
- Common phrases include 'às vezes' (sometimes) and 'muitas vezes' (often).
Feminine Quantifiers
Always pair 'vezes' with feminine quantifiers. Say 'muitas vezes', 'poucas vezes', 'várias vezes', and 'tantas vezes'. This is the most common error for English speakers.
The Crase
Don't forget the grave accent in 'às vezes'. It distinguishes the adverb 'sometimes' from the noun phrase 'the times'. It's a small mark that makes a big difference in formal writing.
Vezes vs. Tempo
If you can count it (1, 2, 3...), use 'vezes'. If you are talking about a duration (long time, short time), use 'tempo'. This simple rule will save you from many mistakes.
Multiplication
Use 'vezes' for all your multiplication needs. It's the only word you need for 'times' in a math context. 'Cinco vezes cinco' is 'five times five'.
مثال
Às vezes, eu gosto de caminhar na praia.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
a cerca de
B1به معنای 'در حدود' یا 'تقریباً' هنگام صحبت در مورد مسافت یا زمان آینده است.
à direita
A2به سمت راست. برای دادن آدرس یا تعیین مکان استفاده میشود.
à esquerda
A2به سمت چپ. برای دادن جهت یا توصیف مکان استفاده می شود.
a fim de
A2به منظور؛ مایل بودن. 'برای قبولی درس میخواند.' / 'هوس پیتزا کردهام.'
à frente
A2در مقابل; جلو. 'او جلوی من است.'
a frente
A2در جلو; روبرو
À frente de
A2در مقابل یا در راس. 'ماشین جلوی خانه است'.
a tempo
A2به موقع، سر وقت. برای بیان اینکه کاری قبل از اینکه خیلی دیر شود انجام شده است استفاده میشود.
à volta de
A2اطرافِ. برای مکان (اطراف میز) یا تخمین (حدود ده یورو) استفاده میشود.
abaixo
A1زیر; در پایین.