At the A1 level, you learn 'Preis' primarily in the context of shopping. You will need to ask 'Was ist der Preis?' or 'Wie viel kostet das?'. You will see the word on price tags ('Preisschilder') in supermarkets and clothing stores. At this stage, you focus on simple numbers and the basic masculine gender ('der Preis'). You learn that 'Preis' is what you pay for a 'Produkt'. You also learn basic adjectives like 'gut' (good) or 'hoch' (high) to describe it. It is one of the first nouns you use in practical, real-world interactions in Germany. You might also hear it in very simple contexts like 'Erster Preis' (first prize) in a game, but the focus is mostly on money and buying things.
At the A2 level, you start to compare 'Preise'. You use comparative forms like 'höher' (higher) or 'niedriger' (lower). You begin to understand compound nouns like 'Sonderpreis' (special price) or 'Fahrpreis' (fare). You can talk about your shopping habits and explain why you chose a product based on its price. You also learn to use the word with simple prepositions like 'für' ('Der Preis für die Milch'). At this level, you are also introduced to the idea of winning a 'Preis' in a competition, using the verb 'gewinnen'. You can understand simple news headlines about 'Benzinpreise' or 'Lebensmittelpreise'. Your vocabulary expands to include 'billig', 'teuer', and the very important German word 'preiswert'.
At the B1 level, you use 'Preis' to discuss more complex topics like the economy, inflation, and consumer rights. You can express opinions about whether a 'Preis' is 'angemessen' (appropriate) or 'unfair'. You start using the genitive case ('die Erhöhung des Preises') and more formal prepositional phrases like 'zu einem Preis von'. You are familiar with the term 'Preis-Leistungs-Verhältnis' and can use it to justify your purchasing decisions in a discussion. You also understand metaphorical uses, such as 'den Preis für etwas zahlen' (to pay the price for something). In the context of awards, you can describe why someone deserves a 'Preis' and use related words like 'Auszeichnung' or 'Anerkennung'.
At the B2 level, 'Preis' becomes a tool for abstract and professional communication. You can discuss 'Preispolitik' (pricing policy) in a business context or 'Preisstabilität' (price stability) in an economic context. You understand the nuances between 'Preis', 'Kosten', 'Gebühr', and 'Tarif'. You can follow complex news reports about the 'Weltmarktpreis' (world market price) of commodities. In literature or formal discussions, you use 'Preis' metaphorically to talk about sacrifices and consequences ('Der Preis des Ruhms' - the price of fame). You can also use fixed expressions like 'um jeden Preis' or 'nicht um alles in der Welt' to express strong determination or refusal. Your understanding of 'Preis' as an award extends to prestigious international prizes.
At the C1 level, you have a sophisticated command of the word 'Preis' in all its registers. You can use it in academic writing to discuss 'Preisbildung' (price formation) or 'Preismechanismen'. You understand the historical and cultural significance of major German 'Preise' like the 'Friedenspreis des Deutschen Buchhandels'. You can use the word in subtle, ironic, or highly metaphorical ways. You are comfortable with legal terminology involving 'Kaufpreis' and 'Mietpreisbremse' (rent control). You can debate the ethics of 'Dumpingpreise' (dumping prices) and their impact on global trade. Your vocabulary includes rare synonyms and technical terms related to pricing in various industries, and you can switch between them effortlessly depending on the audience.
At the C2 level, you master the word 'Preis' as a native-like speaker would, including its use in high literature, philosophy, and specialized professional fields. You can analyze the 'Preis' as a semiotic sign in consumer culture or discuss the philosophical implications of 'Wert' vs. 'Preis'. You are familiar with archaic or highly poetic uses of the word. You can navigate the most complex 'Preisverhandlungen' (price negotiations) in a corporate or diplomatic setting, using the word with absolute precision. You understand the deepest cultural connotations of 'Preise' in German society, from the social prestige of an 'Ehrenpreis' to the political sensitivity of 'Energiepreise'. You can write critiques or essays where 'Preis' is a central theme, explored through various lenses.

Preis, der en 30 secondes

  • Preis (masculine) means both 'price' (money) and 'prize' (award) in German.
  • It is a key word for shopping, economics, and discussing competitions or honors.
  • Commonly used with verbs like 'bezahlen' (pay) for costs and 'gewinnen' (win) for awards.
  • The plural is 'die Preise', and it often forms compound nouns like 'Preisschild' or 'Nobelpreis'.

The German noun Preis is a fundamental term that every learner must master early because it bridges the gap between daily commerce and high-level social recognition. At its core, the word carries two distinct but related meanings: the monetary value of an item (price) and the reward given for an achievement (prize or award). This dual nature is rooted in the Latin word 'pretium', which referred to value, worth, or reward. In a German-speaking environment, you will encounter this word from the moment you step into a 'Supermarkt' to the moment you watch the evening news covering the 'Nobelpreis'. It is a masculine noun, always used with the article 'der'.

Monetary Value
In economic contexts, 'Preis' refers to the amount of money one must pay to acquire goods or services. It is used in phrases like 'der Preis steigt' (the price rises) or 'einen Preis aushandeln' (to negotiate a price).

Der Preis für das Brot ist in diesem Jahr stark gestiegen.

When discussing awards, the word takes on a more prestigious tone. Germany has a rich culture of 'Vereine' (clubs) and 'Wettbewerbe' (competitions), where 'Preise' are awarded for everything from local sports to international literature. The distinction between 'price' and 'prize' is usually clear from the verb used. You 'bezahlen' (pay) a monetary price, but you 'gewinnen' (win) or 'verleihen' (award) a prize. This versatility makes it an indispensable part of the German vocabulary.

Recognition and Awards
In the context of honors, 'Preis' signifies an accolade. For example, 'der Filmpreis' (film award) or 'der Friedenspreis' (peace prize). Here, it represents merit rather than cost.

Sie hat den ersten Preis im Fotowettbewerb gewonnen.

Furthermore, the word is used metaphorically to describe the consequences of an action. If someone works too hard and gets sick, a German might say, 'Das ist der Preis für seinen Erfolg' (That is the price of his success). This usage mirrors the English metaphorical sense perfectly. Whether you are at a flea market ('Flohmarkt') haggling over a 'Schnäppchen' (bargain) or discussing the geopolitical 'Preis' of a conflict, this word remains central. It is important to note that the plural form is 'die Preise'. In commercial settings, plural is often used to talk about the general cost of living: 'Die Preise in München sind sehr hoch'.

Wir müssen den Preis für die Umweltverschmutzung zahlen.

Compound Words
German loves compound nouns. You will see 'Preisschild' (price tag), 'Preisliste' (price list), and 'Preisvergleich' (price comparison) everywhere in retail.

Schau mal auf das Preisschild, bevor du es kaufst.

Der Preis ist inklusive Mehrwertsteuer.

Using 'Preis' correctly involves understanding its grammatical gender and the verbs that typically accompany it. As a masculine noun, it follows the standard declension patterns for 'der' words. In the nominative case, it is 'der Preis'; in the accusative, 'den Preis'; in the dative, 'dem Preis'; and in the genitive, 'des Preises'. The plural 'die Preise' is very common when discussing economic trends or comparing multiple items. One of the most frequent sentence patterns for beginners is asking about the cost of something: 'Was ist der Preis?' or more commonly, 'Wie hoch ist der Preis?'. Notice that Germans often use 'hoch' (high) or 'niedrig' (low) to describe a price, rather than just 'teuer' (expensive) or 'billig' (cheap), which describe the item itself.

Asking for the Price
To ask what something costs, you can say: 'Wie ist der Preis für dieses Auto?' or 'Können Sie mir den Preis nennen?'.

Können Sie mir bitte den Preis für dieses Zimmer nennen?

When you move into intermediate territory, you will start using 'Preis' with prepositions. 'Zu einem Preis von...' (at a price of...) is a standard way to specify a cost in a formal or written context. For example, 'Das Haus wurde zu einem Preis von 500.000 Euro verkauft'. Another important prepositional phrase is 'um jeden Preis', which means 'at any cost' or 'at any price', used when someone is determined to achieve something regardless of the consequences. This shows the transition from literal commerce to figurative determination. Verbs like 'senken' (to lower), 'anheben' (to raise), and 'festlegen' (to determine/set) are essential for discussing business or economics. 'Die Regierung möchte die Preise für Energie senken' (The government wants to lower energy prices).

Winning and Awarding
When 'Preis' means 'prize', it often pairs with 'gewinnen' (to win), 'erhalten' (to receive), or 'verleihen' (to award/bestow).

Der Autor erhielt einen Preis für sein Lebenswerk.

In advanced usage, 'Preis' appears in complex structures like 'Preis-Leistungs-Verhältnis' (value-for-money ratio). This is a very common term in German reviews and consumer reports. If a product is good but cheap, it has a 'gutes Preis-Leistungs-Verhältnis'. Furthermore, the word appears in idioms like 'seinen Preis haben', which suggests that something valuable requires a significant sacrifice. 'Freiheit hat ihren Preis' (Freedom has its price). This depth allows 'Preis' to function in almost every register of the German language, from the slang of the street to the elevated prose of a philosopher. Mastering these patterns allows you to express not just what things cost, but what they are worth in a broader sense.

Dieses Smartphone bietet ein hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis.

Metaphorical Use
Use 'Preis' to discuss sacrifices. 'Er wollte den Sieg um jeden Preis'. (He wanted the victory at any cost).

Er wollte den Preis für seinen Verrat nicht zahlen.

In Germany, 'Preis' is omnipresent. The most common place you will hear it is in a commercial setting. If you go to a 'Wochenmarkt' (weekly market), you might hear vendors shouting 'Sonderpreise!' (special prices) or 'Spitzenpreise!' (top prices) to attract customers. In supermarkets like Aldi or Lidl, the 'Preis' is usually displayed clearly on digital or paper tags. However, if you are at a 'Flohmarkt' (flea market), you will actively use the word to negotiate: 'Können wir am Preis noch etwas machen?' (Can we do something about the price?). This is one of the few places in Germany where haggling is culturally acceptable and expected. In these contexts, 'Preis' is the focal point of the interaction.

In the News
News broadcasts frequently discuss 'Benzinpreise' (gas prices), 'Immobilienpreise' (real estate prices), or 'Verbraucherpreise' (consumer prices) when reporting on inflation or the economy.

Die Preise für Lebensmittel sind im letzten Monat gesunken.

Beyond the economy, 'Preis' is the star of the cultural and scientific world. Germany takes its awards very seriously. You will hear about the 'Bambi-Verleihung' (a media award) or the 'Georg-Büchner-Preis' (the most prestigious literary prize in the German-speaking world). When someone wins a 'Preis', it is a major headline. In schools, children compete for 'Ehrenpreise' during 'Bundesjugendspiele' (national youth games). In these cases, the word carries a sense of pride and social standing. It is not about money, but about 'Ehre' (honor). Listening to a speech at an award ceremony, you will hear phrases like 'Es ist mir eine Ehre, diesen Preis entgegenzunehmen' (It is an honor to accept this prize).

In Television and Media
Game shows like 'Der Preis ist heiß' (The Price is Right) were very popular in Germany, cementing the word in the minds of the public as part of entertainment.

Der Gewinner erhält einen Preis im Wert von tausend Euro.

Finally, you will hear 'Preis' in professional and academic discussions regarding value and ethics. Environmentalists talk about the 'CO2-Preis', a mechanism to charge for carbon emissions. Here, 'Preis' is used as a tool for social change. In philosophy or literature classes, you might discuss the 'Preis der Freiheit' (price of freedom) in a historical context, such as the reunification of Germany. The word is so versatile that it appears in the 'Tagesschau' (news), in 'Werbung' (advertising), and in 'Fachliteratur' (specialist literature) alike. Whether it is a 'Festpreis' (fixed price) for a taxi or a 'Nobelpreis' for a physicist, the word is a pillar of German communication.

In der Formel 1 ist der Große Preis von Deutschland legendär.

In Advertising
Ads often use 'Dauer-Niedrigpreis' (permanent low price) or 'Hammerpreis' (amazing/hit price) to create urgency.

Sichern Sie sich jetzt unsere exklusiven Preise!

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 'Preis' with 'Kosten'. While they are related, they are not interchangeable. 'Preis' is what a seller asks for, while 'Kosten' (usually plural) refers to the total expenses incurred. For example, the 'Preis' of a car is 20,000 Euro, but the 'Kosten' of owning a car include insurance, gas, and repairs. If you say 'Der Preis war sehr hoch' when you mean the total expense of a project, a German speaker will understand you, but 'Die Kosten waren sehr hoch' would be more accurate. Another common error is using the wrong gender. 'Preis' is masculine ('der'), but many learners mistakenly use 'das' because 'price' feels like a neutral concept. Always remember: 'Der Preis ist heiß'.

Preis vs. Gebühr
Learners often use 'Preis' for services provided by the state or institutions. However, for things like a passport or a library card, Germans use 'Gebühr' (fee) or 'Beitrag' (contribution/dues).

Die Gebühr für den Ausweis beträgt 30 Euro (Not: Der Preis).

Prepositional errors are also common. English speakers might try to translate 'at a price' literally as 'an einem Preis'. In German, the correct preposition is 'zu': 'zu einem Preis'. Another nuance is the difference between 'Preis' and 'Wert'. 'Preis' is the sticker amount, while 'Wert' is the actual value or worth. Something can have a high 'Preis' but a low 'Wert'. In a sentence: 'Der Preis ist hoch, aber der Wert ist gering'. Misunderstanding this can lead to confusion in business negotiations. Furthermore, when referring to prizes in competitions, don't confuse 'Preis' with 'Gewinn'. 'Gewinn' usually refers to profit in business or the actual thing won (like a car or a sum of money), while 'Preis' is the honor or the title of the award itself.

Preis vs. Gewinn
'Gewinn' is the profit or the tangible prize. 'Preis' is the award or the cost. 'Er hat einen hohen Gewinn gemacht' (He made a big profit).

Der Preis für den ersten Platz ist ein Pokal.

Lastly, be careful with the plural. While 'Preise' is correct, some learners try to pluralize it as 'Preisen' in the nominative or accusative. 'Preisen' is only used in the dative plural: 'mit den Preisen'. In common speech, people often drop the article in lists or signs, but when speaking in full sentences, the article is essential. Also, avoid using 'teuer' as a noun. Instead of saying 'Das Teuer ist hoch', you must say 'Der Preis ist hoch'. By paying attention to these distinctions—especially the 'Preis' vs. 'Kosten' and 'Preis' vs. 'Wert' divides—you will sound much more like a native speaker and avoid costly misunderstandings in both shops and social settings.

Wir müssen die Kosten für das Projekt genau berechnen.

Adjective Usage
Remember to say 'ein hoher Preis' (a high price) rather than 'ein teurer Preis' (an expensive price). A price itself isn't expensive; the item is.

Das ist ein sehr niedriger Preis für diese Qualität.

To truly enrich your German, you should know the synonyms and related terms for 'Preis'. Depending on the context, several other words might be more precise. In a financial context, 'Betrag' (amount) or 'Summe' (sum) are often used when referring to a total on a bill. If you are talking about the stock market or currency exchange, you use 'Kurs' (rate/price). For example, 'der Aktienkurs' (the stock price) or 'der Wechselkurs' (the exchange rate). Using 'Preis' in these specific financial sectors would sound slightly amateurish. Similarly, for public services or standardized rates, 'Tarif' is the preferred term. You have a 'Handytarif' (mobile phone plan) or a 'Verkehrstarif' (transport fare), not a 'Handypreis' for the monthly service.

Preis vs. Betrag
'Betrag' is the specific monetary amount. 'Bitte zahlen Sie den fälligen Betrag'. 'Preis' is the general cost of the item.

Der offene Betrag muss bis morgen bezahlt werden.

When 'Preis' means 'award', synonyms include 'Auszeichnung' (distinction/award), 'Ehrung' (honor), or 'Prämie' (bonus/premium). 'Auszeichnung' is a very common alternative that sounds slightly more formal. If a restaurant is 'ausgezeichnet', it has received a distinction. 'Prämie' is often used in a work context, such as a 'Leistungsprämie' (performance bonus). In sports, you might hear 'Trophäe' (trophy) or 'Pokal' (cup), which are the physical objects representing the 'Preis'. Choosing the right word demonstrates a high level of linguistic nuance. For example, saying 'Er erhielt eine Auszeichnung für seine Tapferkeit' (He received a distinction for his bravery) sounds more sophisticated than just using 'Preis'.

Preis vs. Auszeichnung
'Auszeichnung' is broader and can refer to any kind of recognition. 'Preis' usually implies a specific competition or a formal prize.

Diese Auszeichnung bedeutet mir sehr viel.

In terms of adjectives, instead of just saying 'billig' (cheap) or 'teuer' (expensive), you can use 'preiswert' (worth the price/good value) or 'kostspielig' (costly). 'Preiswert' is a very positive word in German culture, reflecting the value-conscious nature of many Germans. It literally means 'worth the price'. If you want to say something is very expensive in a formal way, 'hochpreisig' (high-priced) is a great term to use. In the world of discounts, you will see 'Rabatt' (discount) or 'Nachlass' (reduction). Instead of saying 'Der Preis ist niedriger', you can say 'Es gibt einen Rabatt auf den Preis'. Understanding these alternatives allows you to navigate German commerce and social recognition with much greater precision and confidence.

Dieses Restaurant ist sehr preiswert und lecker.

Preis vs. Tarif
'Tarif' is used for fixed rates of services. 'Der Stromtarif ist letztes Jahr gestiegen'. 'Preis' is for the unit cost of a product.

Welcher Tarif ist für mich am besten?

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The German word 'Preis' and the English word 'Price' share the exact same Latin root, which is why they look so similar and share meanings.

Guide de prononciation

UK /pʁaɪ̯s/
US /pʁaɪ̯s/
The stress is on the only syllable.
Rime avec
Heiß Eis Fleiß Gleis Reis Greis Weis Beweis
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r'.
  • Pronouncing the 'ei' like 'ay' in 'play'.
  • Making the final 's' sound like a 'z'.
  • Forgetting to aspirate the 'p'.
  • Mumbling the vowel sound.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize because it looks like the English word 'price'.

Écriture 2/5

Simple spelling, but remember the 'ei' and the masculine gender.

Expression orale 3/5

Requires correct pronunciation of the German 'r' and 'ei'.

Écoute 2/5

Clear sound, usually easy to pick out in sentences.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

Geld Kosten Kaufen Bezahlen Teuer

Apprends ensuite

Wert Angebot Nachfrage Rabatt Auszeichnung

Avancé

Preiselastizität Mietpreisbremse Preisgekrönt Preistreiberei Preisbindung

Grammaire à connaître

Masculine Noun Declension

Der Preis (Nom), den Preis (Akk), dem Preis (Dat), des Preises (Gen).

Compound Noun Formation

Benzin + Preis = der Benzinpreis.

Comparison of Adjectives

Dieser Preis ist hoch, aber jener ist noch höher.

Prepositional Objects

Wir diskutieren über den Preis (Akk).

Pluralization

Die Preise (Plural Nominative).

Exemples par niveau

1

Wie hoch ist der Preis?

How high is the price?

Simple nominative masculine noun.

2

Der Preis ist zwei Euro.

The price is two euros.

Using the verb 'sein' with a price.

3

Das ist ein guter Preis.

That is a good price.

Adjective 'gut' modifying 'Preis'.

4

Ich suche den Preis.

I am looking for the price.

Accusative case: 'den Preis'.

5

Der Preis steht hier.

The price is written here.

Subject of the sentence.

6

Was ist der Preis für die Milch?

What is the price for the milk?

Preposition 'für' followed by accusative.

7

Der Preis ist billig.

The price is cheap.

Note: In German, we usually say 'Der Preis ist niedrig' or 'Das Produkt ist billig', but this is common in A1.

8

Gibt es einen Preis?

Is there a price/prize?

Indefinite article in accusative.

1

Die Preise sind hier sehr hoch.

The prices are very high here.

Plural form 'die Preise'.

2

Wir vergleichen die Preise online.

We compare the prices online.

Verb 'vergleichen' with plural accusative.

3

Er hat einen Preis gewonnen.

He won a prize.

Meaning 'prize' in this context.

4

Der Sonderpreis gilt nur heute.

The special price is only valid today.

Compound noun: Sonder + Preis.

5

Können Sie den Preis senken?

Can you lower the price?

Verb 'senken' (to lower).

6

Der Preis ist inklusive Versand.

The price includes shipping.

Adverbial use of 'inklusive'.

7

Das ist der Preis für den Erfolg.

That is the price for success.

Metaphorical use.

8

Ich kenne den Preis nicht.

I don't know the price.

Negation with 'nicht'.

1

Das Preis-Leistungs-Verhältnis ist ausgezeichnet.

The value-for-money ratio is excellent.

Common compound expression.

2

Wegen der Inflation steigen alle Preise.

Because of inflation, all prices are rising.

Genitive after 'wegen' (die Preise is plural here).

3

Der Preis wurde deutlich reduziert.

The price was significantly reduced.

Passive voice construction.

4

Sie erhielt einen Preis für ihre Forschung.

She received a prize for her research.

Verb 'erhalten' (to receive).

5

Wir müssen über den Preis verhandeln.

We must negotiate the price.

Preposition 'über' with 'verhandeln'.

6

Der Preis ist im Vergleich zum Vorjahr stabil.

The price is stable compared to last year.

Phrase 'im Vergleich zu'.

7

Er will den Sieg um jeden Preis.

He wants the victory at any cost.

Idiom: 'um jeden Preis'.

8

Der Preis umfasst alle Nebenkosten.

The price includes all additional costs.

Verb 'umfassen' (to include/encompass).

1

Die Preisstabilität ist ein wichtiges Ziel.

Price stability is an important goal.

Compound: Preis + Stabilität.

2

Das Unternehmen hat seine Preise angepasst.

The company has adjusted its prices.

Verb 'anpassen' (to adjust).

3

Der Nobelpreis wird jedes Jahr verliehen.

The Nobel Prize is awarded every year.

Verb 'verleihen' (to award/bestow).

4

Ein hoher Preis garantiert nicht immer Qualität.

A high price doesn't always guarantee quality.

Subject with a qualifying verb.

5

Der Preis ist aufgrund der Nachfrage gestiegen.

The price rose due to demand.

Phrase 'aufgrund' followed by genitive.

6

Sie zahlte einen hohen Preis für ihre Freiheit.

She paid a high price for her freedom.

Metaphorical use with 'zahlen'.

7

Die Preisgestaltung ist sehr komplex.

The pricing/price structure is very complex.

Noun 'Preisgestaltung'.

8

Der Markt bestimmt den Preis.

The market determines the price.

Economic concept.

1

Die Mietpreisbremse soll die Preise dämpfen.

The rent control is supposed to dampen prices.

Technical political term.

2

Der Preisverfall bei Rohstoffen hält an.

The drop in prices for raw materials continues.

Noun 'Preisverfall' (drop in prices).

3

Er wurde mit dem Friedenspreis geehrt.

He was honored with the peace prize.

Passive with 'ehren' (to honor).

4

Die Preiselastizität der Nachfrage ist gering.

The price elasticity of demand is low.

Academic economic term.

5

Man darf den Preis des Schweigens nicht unterschätzen.

One must not underestimate the price of silence.

Highly metaphorical/literary.

6

Die Preise sind künstlich aufgebläht.

The prices are artificially inflated.

Participle 'aufgebläht' as adjective.

7

Der Preis ist Verhandlungssache.

The price is a matter of negotiation.

Compound noun 'Verhandlungssache'.

8

Trotz des hohen Preises war das Produkt ausverkauft.

Despite the high price, the product was sold out.

Genitive after 'trotz'.

1

Die Preisbildung unterliegt marktwirtschaftlichen Gesetzen.

Price formation is subject to market economy laws.

Verb 'unterliegen' with dative.

2

Der Preis für diesen Verrat war seine Ehre.

The price for this betrayal was his honor.

Philosophical/Literary context.

3

Die Preissignale steuern die Ressourcenallokation.

Price signals control resource allocation.

High-level economic theory.

4

Er ist ein Preisträger von internationalem Rang.

He is a prize winner of international standing.

Noun 'Preisträger'.

5

Die Preise oszillieren um den Gleichgewichtswert.

Prices oscillate around the equilibrium value.

Scientific/Mathematical verb 'oszillieren'.

6

Der Preis der Moderne ist die Entfremdung.

The price of modernity is alienation.

Philosophical statement.

7

Subventionen können die Preise verzerren.

Subsidies can distort prices.

Verb 'verzerren' (to distort).

8

Der Preis ist lediglich ein numerisches Konstrukt.

The price is merely a numerical construct.

Abstract academic perspective.

Collocations courantes

einen Preis gewinnen
den Preis senken
den Preis erhöhen
ein hoher Preis
ein niedriger Preis
um jeden Preis
einen Preis verleihen
den Preis bezahlen
Preis-Leistungs-Verhältnis
fester Preis

Phrases Courantes

Was ist der Preis?

— Standard way to ask how much something costs.

Was ist der Preis für dieses Fahrrad?

Der Preis ist heiß.

— A famous catchphrase from a game show, meaning the price is right.

Komm vorbei, der Preis ist heiß!

Zu welchem Preis?

— Asking at what cost, often metaphorically.

Zu welchem Preis willst du gewinnen?

Preise vergleichen

— To look at different prices to find the best deal.

Man sollte immer die Preise vergleichen.

Im Preis inbegriffen

— Included in the price.

Das Frühstück ist im Preis inbegriffen.

Den Preis drücken

— To force the price down through negotiation.

Er versucht, den Preis zu drücken.

Stolzer Preis

— A high, somewhat expensive price.

Das ist ein stolzer Preis für ein T-Shirt.

Preis krönen

— To top something off (metaphorically) or award a prize.

Seine Arbeit wurde mit einem Preis gekrönt.

Ein Schnäppchen-Preis

— A bargain price.

Ich habe es zum Schnäppchen-Preis bekommen.

Halber Preis

— Half price.

Heute gibt es alles zum halben Preis.

Souvent confondu avec

Preis, der vs Kosten

Kosten refers to the total expenditure, while Preis is the sticker value.

Preis, der vs Wert

Wert is what something is actually worth, Preis is what is asked for it.

Preis, der vs Gewinn

Gewinn is the profit made or the physical object won, Preis is the award title.

Expressions idiomatiques

"Um jeden Preis"

— At any cost; no matter what happens.

Er wollte den Job um jeden Preis.

neutral
"Nicht um den Preis"

— Not at that cost; I won't do it if it costs that much.

Nicht um den Preis meiner Gesundheit.

neutral
"Seinen Preis haben"

— Something valuable requires a sacrifice.

Erfolg hat seinen Preis.

neutral
"Den Preis für etwas zahlen"

— To suffer the consequences of an action.

Er zahlt jetzt den Preis für seine Lügen.

neutral
"Einen hohen Preis zahlen"

— To suffer greatly to achieve something.

Sie zahlten einen hohen Preis für den Sieg.

neutral
"Preis geben"

— To reveal or surrender (usually written as 'preisgeben').

Er wollte sein Geheimnis nicht preisgeben.

neutral
"Nicht um alles in der Welt"

— Related to price; not for all the money in the world.

Ich würde das nicht um alles in der Welt tun.

informal
"Einen Preis aussetzen"

— To offer a reward for something (like finding a lost dog).

Die Polizei hat einen Preis ausgesetzt.

formal
"Über den Preis reden"

— To negotiate.

Wir können über den Preis reden.

informal
"Preisverdächtig sein"

— To be so good that it deserves a prize.

Deine Leistung ist preisverdächtig.

informal

Facile à confondre

Preis, der vs Preisen

Looks like the plural of Preis.

Preisen is a verb meaning 'to praise' or the dative plural form of the noun.

Wir preisen den Herrn. / Mit den hohen Preisen bin ich nicht einverstanden.

Preis, der vs Prise

Similar spelling and sound.

Eine Prise means 'a pinch' (e.g., a pinch of salt).

Gib eine Prise Salz dazu.

Preis, der vs Reis

Rhymes with Preis.

Reis means 'rice'.

Ich esse gerne Reis.

Preis, der vs Greis

Rhymes with Preis.

Greis means 'very old man'.

Der Greis spaziert im Park.

Preis, der vs Beweis

Rhymes with Preis.

Beweis means 'proof'.

Haben Sie einen Beweis?

Structures de phrases

A1

Wie viel ist der Preis?

Wie viel ist der Preis für das Brot?

A2

Der Preis für [Substantiv] ist [Adjektiv].

Der Preis für das Ticket ist teuer.

B1

Ich habe einen Preis für [Akkusativ] gewonnen.

Ich habe einen Preis für meine Zeichnung gewonnen.

B1

Das Preis-Leistungs-Verhältnis ist [Adjektiv].

Das Preis-Leistungs-Verhältnis ist super.

B2

Die Preise sind aufgrund [Genitiv] gestiegen.

Die Preise sind aufgrund der Krise gestiegen.

C1

Es ist eine Ehre, diesen Preis zu [Verb].

Es ist eine Ehre, diesen Preis zu erhalten.

C1

Der Preis ist [Substantiv].

Der Preis ist Verhandlungssache.

C2

Die Preisbildung erfolgt durch [Akkusativ].

Die Preisbildung erfolgt durch den Marktmechanismus.

Famille de mots

Noms

Preisschild
Preisliste
Preisvergleich
Preisträger
Preisgestaltung
Sonderpreis
Kaufpreis
Mietpreis

Verbes

preisen
anpreisen
preisgeben

Adjectifs

preiswert
preisgekrönt
hochpreisig
niedrigpreisig

Apparenté

Kosten
Wert
Geld
Belohnung
Auszeichnung

Comment l'utiliser

frequency

Extremely frequent in both spoken and written German.

Erreurs courantes
  • Das Preis ist hoch. Der Preis ist hoch.

    Preis is masculine, so it must take the article 'der'.

  • Ich gewinne den Kosten. Ich gewinne den Preis.

    You win a 'Preis' (prize), not 'Kosten' (expenses).

  • Der Preis für das Ticket ist teuer. Der Preis für das Ticket ist hoch.

    Items are 'teuer', but prices are 'hoch'.

  • An einem niedrigen Preis. Zu einem niedrigen Preis.

    The correct preposition for 'at a price' is 'zu'.

  • Die Preisen sind gestiegen. Die Preise sind gestiegen.

    The nominative plural is 'Preise', not 'Preisen'.

Astuces

Gender Memory

Think of 'Der Preis' as a 'Mister' who decides how much things cost. He is masculine.

Compound Power

Add 'Preis' to almost any product to talk about its cost: Benzinpreis, Milchpreis, Goldpreis.

Haggling

Only haggle at flea markets or when buying used cars. In regular shops, the price is fixed.

Preis vs. Prämie

Use 'Prämie' for an insurance premium or a work bonus, not 'Preis'.

Asking for cost

Use 'Wie hoch ist der Preis?' to sound more sophisticated than 'Was kostet das?'.

Synonym Check

Use 'Auszeichnung' when you want to emphasize the honor of a prize.

Genitive Use

In formal reports, use 'aufgrund des Preises' (due to the price) to show high level.

Context Clues

If you hear 'gewonnen', it's a prize. If you hear 'bezahlt', it's a price.

Sharp S

The 's' at the end of 'Preis' is sharp and voiceless, like in 'mouse'.

Determination

Memorize 'um jeden Preis' to express that you are 100% committed to a goal.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Price' tag on a 'Prize' trophy. In German, they are the same word: Preis.

Association visuelle

Imagine a golden trophy with a large price tag hanging from it. This connects the two meanings.

Word Web

Geld Kaufen Verkaufen Gewinnen Pokal Markt Teuer Billig

Défi

Go to a German online shop (like Amazon.de) and find five items. Write down 'Der Preis für [item] ist [number] Euro' for each.

Origine du mot

Derived from the Old French 'pris', which comes from the Latin 'pretium'.

Sens originel : Value, worth, reward, or monetary price.

Indo-European, via Latin and Romance influence into Germanic.

Contexte culturel

No specific sensitivities, but avoid haggling in formal German shops; it is considered rude.

English speakers must remember that 'prize' and 'price' are one word in German. Context is everything.

Der Preis ist heiß (TV Show) Friedenspreis des Deutschen Buchhandels Großer Preis von Deutschland (F1)

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Supermarket

  • Was ist der Preis?
  • Ist das der Endpreis?
  • Steht der Preis am Regal?
  • Haben Sie Sonderpreise?

Award Ceremony

  • Wer bekommt den Preis?
  • Herzlichen Glückwunsch zum Preis!
  • Der Preis ist hoch dotiert.
  • Er ist ein Preisträger.

Flea Market

  • Können wir am Preis drehen?
  • Das ist mein letzter Preis.
  • Was ist Ihr bester Preis?
  • Machen Sie mir einen guten Preis.

Business Meeting

  • Wir müssen die Preise anpassen.
  • Der Preis ist nicht verhandelbar.
  • Wie ist die Preisstruktur?
  • Der Preis ist stabil.

News/Economy

  • Die Preise steigen rasant.
  • Preisstabilität ist wichtig.
  • Verbraucherpreise sinken.
  • Der Ölpreis fällt.

Amorces de conversation

"Findest du den Preis für dieses neue Handy angemessen?"

"Hast du schon mal einen Preis in einem Wettbewerb gewonnen?"

"Welche Supermärkte haben deiner Meinung nach die besten Preise?"

"Glaubst du, dass der Preis eines Produkts immer etwas über die Qualität aussagt?"

"Würdest du ein Auto um jeden Preis kaufen, wenn es dein Traumauto wäre?"

Sujets d'écriture

Beschreibe eine Situation, in der du einen Preis gewonnen hast. Wie hast du dich gefühlt?

Sind die Preise in deiner Stadt in letzter Zeit gestiegen? Was ist besonders teuer geworden?

Was bedeutet der Satz 'Alles hat seinen Preis' für dich persönlich?

Vergleichst du oft Preise, bevor du etwas kaufst? Warum oder warum nicht?

Welchen Preis (Auszeichnung) würdest du gerne einmal erhalten und wofür?

Questions fréquentes

10 questions

Ja, 'Preis' ist immer maskulin: der Preis, des Preises, dem Preis, den Preis. Es gibt keine Ausnahme.

Der Preis ist die Summe, die auf dem Etikett steht. Kosten sind alle Ausgaben zusammen. Beispiel: Der Preis des Druckers ist 100 Euro, aber die Kosten für Tinte sind hoch.

Ja, genau wie im Englischen kann 'Preis' sowohl die Kosten als auch eine Auszeichnung (wie der Nobelpreis) bedeuten.

Man sagt 'um jeden Preis'. Das wird oft benutzt, wenn man etwas unbedingt erreichen will.

Es bedeutet, dass etwas seinen Preis wert ist – also eine gute Qualität für wenig Geld bietet.

Ja, man kann 'Fahrpreis' oder einfach 'Preis' sagen. 'Ticketpreis' ist auch sehr gebräuchlich.

Ja, umgangssprachlich beim Handeln: 'Können Sie mir einen guten Preis machen?'

Das ist eine Person, die einen Preis (eine Auszeichnung) gewonnen hat.

Grammatikalisch ja, aber schöner ist 'der Preis ist niedrig' oder 'das Produkt ist billig'.

Der Plural von 'der Preis' ist 'die Preise'.

Teste-toi 200 questions

writing

Translate: 'The price of the car is very high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'um jeden Preis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a product with a good 'Preis-Leistungs-Verhältnis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'She won the first prize in the competition.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Ask a shopkeeper for the price of an item formally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about rising food prices.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The price includes breakfast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain the difference between 'Preis' and 'Kosten' in German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He is a Nobel Prize winner.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short dialogue about negotiating a price at a flea market.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Freedom has its price.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence about price stability.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I don't want to reveal my secret.' (using preisgeben)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'Sonderpreis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We need to compare the prices.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The price for the room is 80 Euro per night.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The price drop was unexpected.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a 'stolzer Preis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The award was presented yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'Preisschilder'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'How high is the price?' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The prices are rising.' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I won the first prize.' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'That is a good value for money.' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I want it at any cost.' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Can you lower the price?' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The price is 50 euros.' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The price includes breakfast.' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'We need to compare the prices.' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'He is a Nobel Prize winner.' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Everything has its price.' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The price is non-negotiable.' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I am looking for a special price.' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The price drop is good for us.' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'What is your best price?' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The price tag is missing.' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The price was significantly reduced.' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I won't reveal it.' (using preisgeben) in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The prices for gas are high.' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'That is a proud price.' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the word: 'Preis'. Is it masculine, feminine, or neutral?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Der Preis ist zu hoch.' What is wrong with the price?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Ich habe den Preis gewonnen.' Did the person pay or win?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Die Preise steigen wegen der Inflation.' What is the cause of rising prices?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Das ist ein Sonderpreis.' Is the price normal or special?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Können wir über den Preis reden?' What does the speaker want to do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Der Preis ist inklusive Versand.' Is shipping extra?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Er will es um jeden Preis.' How much does he want it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Der Nobelpreisträger kommt heute.' Who is coming?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Das Preis-Leistungs-Verhältnis stimmt.' Is the quality worth the cost?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Der Preisverfall war rasant.' Did the price go up or down?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Alles hat seinen Preis.' Is this a literal or metaphorical statement?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Der Preis ist Verhandlungssache.' Is the price fixed?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Sichern Sie sich den Hammerpreis!' Is the price good or bad?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Der Preis wurde halbiert.' How much is the discount?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !