At the A1 level, the word 'el parque' is one of the very first nouns a student will encounter. It is introduced early because it represents a highly tangible, everyday location that is universally understood. When you are just beginning to learn Spanish, your vocabulary is naturally limited to the immediate world around you: your house, your school, the supermarket, and, of course, the park. Learning this word allows a beginner to start forming basic sentences using the verb 'ir' (to go) and 'estar' (to be). For instance, saying 'Voy al parque' (I am going to the park) or 'Estoy en el parque' (I am in the park) provides a foundational understanding of prepositions and directional movement. Furthermore, 'el parque' serves as an excellent anchor word for learning related basic vocabulary. Once you know 'el parque', you naturally want to learn the words for things you find there: 'el árbol' (the tree), 'el perro' (the dog), 'el niño' (the boy), 'la niña' (the girl), and 'el banco' (the bench). It also opens the door to basic verbs like 'jugar' (to play), 'caminar' (to walk), and 'correr' (to run). Teachers often use the park as a setting for TPR (Total Physical Response) activities or simple picture descriptions. A typical A1 exercise might involve looking at a colorful illustration of a park and pointing out the different objects and people. The phonetic simplicity of the word is also beneficial for beginners. The 'p' is unaspirated, the 'a' is a clear, open vowel, the 'r' requires a single tap (not a trill), the 'qu' represents the hard 'k' sound, and the final 'e' is a crisp mid-front vowel. This makes 'el parque' an ideal word for practicing Spanish pronunciation rules, specifically the fact that 'qu' before 'e' or 'i' makes a 'k' sound without pronouncing the 'u'. In terms of grammar, it introduces the concept of masculine nouns and the definite article 'el'. It also provides a perfect opportunity to teach the contraction 'al' (a + el). When a student wants to say 'to the park', they must learn that 'a el parque' becomes 'al parque'. This is a critical grammatical rule that will apply to countless other masculine nouns. Therefore, mastering 'el parque' at the A1 level is not just about memorizing a single word; it is about unlocking a whole network of related vocabulary, fundamental grammar concepts, and essential pronunciation skills that will serve as the building blocks for future language acquisition. The park is a universal concept, making it culturally accessible to learners from any background, while still providing a gateway into the specific ways Spanish speakers interact with their public spaces.
At the A2 level, learners move beyond simply identifying 'el parque' and stating that they are going there. They begin to use the word to describe routines, past events, and more detailed activities. A student at this level should be able to say things like 'Ayer fui al parque con mis amigos' (Yesterday I went to the park with my friends) or 'Normalmente, paseo al perro en el parque los fines de semana' (Normally, I walk the dog in the park on weekends). This requires integrating 'el parque' with past tense verbs (pretérito and imperfecto) and adverbs of frequency. The vocabulary surrounding the park also expands significantly at the A2 level. Learners will start using adjectives to describe the park: 'un parque grande' (a big park), 'un parque bonito' (a pretty park), or 'un parque ruidoso' (a noisy park). They will also learn more specific park-related nouns, such as 'la fuente' (the fountain), 'el césped' (the grass), 'el camino' (the path), and 'los columpios' (the swings). At this stage, learners can engage in simple conversations about what they like to do in their free time, and 'el parque' becomes a central setting for these discussions. They can ask questions like '¿Te gusta ir al parque?' (Do you like going to the park?) or '¿Qué haces en el parque?' (What do you do in the park?). Furthermore, 'el parque' is frequently used in A2 lessons regarding giving and receiving directions. A student must be able to understand instructions like 'Gira a la derecha después del parque' (Turn right after the park) or 'El museo está enfrente del parque' (The museum is opposite the park). This reinforces the use of prepositions of place (enfrente de, al lado de, detrás de) in conjunction with a familiar landmark. The cultural aspect also begins to emerge at the A2 level. Learners might read short, simplified texts about famous parks in Spanish-speaking countries, such as El Retiro in Madrid or Parque Güell in Barcelona, understanding that these are not just green spaces, but important cultural and historical sites. By the end of the A2 level, 'el parque' is no longer just a static vocabulary word; it is a dynamic setting where the learner can confidently describe actions, routines, locations, and personal preferences in basic Spanish.
At the B1 level, the usage of 'el parque' becomes significantly more nuanced and integrated into complex sentence structures. Learners are expected to articulate opinions, describe experiences in detail, and discuss the park as a social and urban concept. A B1 student can confidently recount a story that took place in a park, using a mix of preterite and imperfect tenses to set the scene and describe the action: 'Hacía mucho sol cuando llegamos al parque, y los niños jugaban mientras nosotros preparábamos el picnic' (It was very sunny when we arrived at the park, and the children were playing while we prepared the picnic). Vocabulary expansion at this level includes terms related to park facilities and rules, such as 'las instalaciones deportivas' (sports facilities), 'la zona de juegos infantiles' (children's play area), 'prohibido pisar el césped' (keep off the grass), and 'recoger la basura' (to pick up trash). Learners can discuss the benefits of having parks in a city, touching upon topics like health, community, and the environment. They might express opinions like 'Creo que la ciudad necesita más parques para mejorar la calidad del aire' (I think the city needs more parks to improve air quality). This demonstrates the ability to use 'el parque' within subordinate clauses and with verbs expressing opinion or necessity. Furthermore, B1 learners can differentiate between various types of parks, using terms like 'parque nacional' (national park), 'parque de atracciones' (amusement park), and 'parque acuático' (water park), and can describe the specific activities associated with each. In terms of grammar, they will use 'el parque' with a wider variety of prepositions and prepositional phrases, such as 'a través del parque' (through the park), 'alrededor del parque' (around the park), or 'en medio del parque' (in the middle of the park). Listening comprehension exercises at this level might involve hearing a news report about a local park event or a dialogue between friends planning a complex outing to a national park. The B1 learner understands that 'el parque' is a versatile noun that serves as a backdrop for a wide range of human activities and societal discussions, and they possess the linguistic tools to participate in those discussions effectively and with a moderate degree of fluency.
At the B2 level, the learner's interaction with the word 'el parque' shifts from practical, everyday usage to more abstract, analytical, and descriptive contexts. A B2 student is expected to discuss the sociological, environmental, and urban planning aspects of parks. They can engage in debates about the privatization of public spaces, the ecological impact of urban green areas, or the role of parks in community cohesion. Vocabulary becomes highly specific and sophisticated. Instead of just saying 'árboles' (trees), they might discuss 'la flora autóctona' (native flora), 'la biodiversidad' (biodiversity), 'el mantenimiento de las áreas verdes' (the maintenance of green areas), or 'el mobiliario urbano' (urban furniture like benches and streetlights). A B2 learner can write a detailed, persuasive essay arguing for the preservation of a local park, using complex grammatical structures such as the subjunctive mood: 'Es fundamental que el ayuntamiento invierta más dinero en el parque para que los ciudadanos tengan un espacio seguro' (It is essential that the city council invests more money in the park so that citizens have a safe space). They can also understand and analyze literary or journalistic texts where the park is a central theme or metaphor. For instance, they might read an article about how the design of a specific park reflects the historical era in which it was built. In spoken Spanish, a B2 student can narrate a highly detailed anecdote about an event in a park, using idiomatic expressions and demonstrating a high level of fluency and natural phrasing. They understand the cultural nuances of how parks are used differently in various Spanish-speaking countries—for example, the concept of the 'paseo' (evening stroll) in Spain versus the massive weekend family gatherings in Latin American parks. The word 'el parque' at this level is a springboard for demonstrating advanced language proficiency, allowing the learner to showcase their ability to hypothesize, argue, describe in rich detail, and comprehend complex, native-level discourse regarding public spaces and environmental issues.
At the C1 level, the word 'el parque' is utilized with near-native fluency, precision, and a deep understanding of its cultural and literary connotations. A C1 learner does not merely talk about going to the park; they analyze the park as a microcosm of society. They can comfortably read and critique academic papers on urban sociology that discuss 'el parque' as a space of social integration or marginalization. Their vocabulary encompasses highly specialized terms related to landscape architecture, botany, and urban policy, such as 'el paisajismo' (landscaping), 'la gentrificación de las zonas aledañas al parque' (the gentrification of areas surrounding the park), 'el pulmón verde' (the green lung - a common metaphor for city parks), and 'la sostenibilidad ambiental' (environmental sustainability). In writing, a C1 student can produce sophisticated essays, reports, or creative pieces where the park serves as a complex setting. They can employ advanced rhetorical devices, subtle metaphors, and a wide range of synonyms (e.g., zona verde, espacio recreativo, recinto natural) to avoid repetition and elevate their prose. Grammatically, they flawlessly integrate 'el parque' into the most complex sentence structures, including passive voice, conditional clauses, and nuanced uses of the past subjunctive: 'Si se hubiera diseñado el parque con mayor previsión, no sufriríamos estas inundaciones' (If the park had been designed with greater foresight, we would not be suffering these floods). In conversation, they can effortlessly debate controversial topics related to parks, such as the balance between conservation and public access in national parks, or the socio-economic implications of park placement in urban grids. They understand regional slang and colloquialisms related to parks across different Spanish-speaking countries. Furthermore, they can appreciate the symbolic use of 'el parque' in Spanish literature and cinema, recognizing it as a motif for transition, isolation, or romantic idealism. At the C1 level, 'el parque' is a fully integrated element of the learner's expansive vocabulary, used with the same flexibility, depth, and cultural awareness as an educated native speaker.
At the C2 level, the mastery of the word 'el parque' is absolute, reflecting a profound, academic, and literary command of the Spanish language. A C2 speaker understands and manipulates the word in its most abstract, poetic, and specialized forms. They can engage in high-level discourse regarding the philosophy of public space, the historical evolution of the park concept from royal hunting grounds to democratic civic spaces, and the psychological impact of nature within the urban metropolis. Their vocabulary is exhaustive, encompassing obscure botanical terms, archaic architectural references, and highly specific legal jargon related to land use and conservation. They can read classic Spanish literature, such as the works of Pío Baroja or Gabriel García Márquez, and effortlessly deconstruct the symbolic weight of the park scenes within those texts. In writing, a C2 user can compose lyrical descriptions of a park that rival professional authors, utilizing an impeccable sense of rhythm, tone, and register. They can seamlessly shift from a highly technical report on the hydrological systems of a national park to a poetic essay on the melancholic beauty of an autumn park at dusk. They are fully aware of the etymological roots of the word and how its usage has shifted over centuries. Grammatically, there are no limitations; they use 'el parque' within the most intricate syntactic webs, employing absolute clauses, stylistic inversions, and the full spectrum of the subjunctive mood with absolute precision. Furthermore, a C2 speaker can play with the word, creating original metaphors or understanding subtle puns and cultural references that would elude even advanced learners. They can moderate a professional panel discussion on urban ecology or deliver a compelling keynote address on the future of national parks in the face of climate change. At this ultimate level of proficiency, 'el parque' is not just a word to be used; it is a concept to be explored, analyzed, and artistically rendered, demonstrating the speaker's complete and total immersion in the Spanish language and its cultural heritage.

el parque en 30 secondes

  • A public green space used for recreation, sports, and relaxation.
  • A masculine noun requiring the articles 'el' or 'un'.
  • Frequently used with the prepositional contraction 'al' (to the).
  • Central to urban life and social gatherings in Hispanic cultures.
The Spanish word 'el parque' translates directly to 'the park' in English, serving as a fundamental noun in everyday vocabulary. It refers to a large public green area utilized primarily for recreation, relaxation, and community gatherings. Understanding the concept of 'el parque' goes beyond merely memorizing a translation; it involves recognizing its cultural and social significance in Spanish-speaking societies. In many urban environments across Spain and Latin America, the park acts as the vital lungs of the city, providing a necessary escape from the concrete jungle, traffic, and noise. It is a sanctuary where individuals of all ages converge to enjoy nature, engage in physical activities, or simply sit and observe the world go by.

Los domingos, toda la familia se reúne para hacer un picnic en el parque.

When we delve deeper into the meaning, we see that 'el parque' encompasses various types of spaces. It can be a small neighborhood playground equipped with swings and slides for children, or it can be a massive national reserve designed to protect indigenous flora and fauna.
Urban Parks
These are centrally located green spaces designed for daily civic use, featuring paved walkways, benches, and often small kiosks or cafes.
The versatility of the word means that context is key when determining exactly what kind of park is being discussed. For a language learner, mastering this word early on is crucial because it frequently appears in basic conversations about daily routines, weekend plans, and giving directions. Furthermore, parks in Hispanic cultures are highly social environments. Unlike in some cultures where parks might be solitary places for quiet reflection, a typical Spanish or Latin American park is bustling with life. You will find teenagers playing football, elderly citizens playing chess or dominoes, vendors selling ice cream or traditional snacks, and families taking leisurely evening strolls, known as 'el paseo'.

Me gusta correr por la mañana temprano en el parque.

This social aspect makes 'el parque' an excellent setting for language learners to practice their listening and speaking skills in a natural, immersive environment.
National Parks
Referred to as 'parques nacionales', these are large areas of protected land, crucial for environmental conservation and eco-tourism.
The physical elements that make up a park also provide a rich source of supplementary vocabulary. When you learn 'el parque', you naturally expand your lexicon to include words like 'el árbol' (tree), 'el césped' (grass), 'el banco' (bench), 'la fuente' (fountain), and 'el camino' (path).

Los niños juegan alegremente en el parque.

This interconnected web of vocabulary helps solidify the primary word in the learner's memory. In literature and poetry, the park often symbolizes a return to innocence, a connection with nature, or a stage for romantic encounters.
Amusement Parks
Known as 'parques de atracciones', these are commercial entertainment venues featuring roller coasters and games, distinct from regular green parks.
Writers use the changing seasons within the park to reflect the passage of time or the emotional states of their characters. A park in spring represents rebirth and joy, while an autumn park might evoke nostalgia or melancholy.

El ayuntamiento decidió construir un nuevo parque.

Therefore, 'el parque' is not just a geographical location; it is a dynamic, multifaceted concept that plays a central role in the daily lives, social structures, and artistic expressions of the Spanish-speaking world.

Paseamos al perro por el parque todas las noches.

By fully grasping what 'el parque' means, a student takes a significant step toward not just speaking Spanish, but truly understanding the culture that shapes the language.
Using the word 'el parque' correctly in Spanish involves understanding its grammatical properties, the prepositions that commonly accompany it, and the verbs that describe activities within it. Grammatically, 'parque' is a masculine, singular noun. This means it must be preceded by masculine articles, such as the definite article 'el' (the) or the indefinite article 'un' (a/an). When pluralized, it becomes 'los parques' or 'unos parques'. Adjectives modifying 'parque' must also agree in gender and number, resulting in phrases like 'el parque hermoso' (the beautiful park) or 'los parques grandes' (the large parks).

Vamos a caminar por el parque esta tarde.

One of the most critical grammatical rules to master when using 'el parque' is the contraction of prepositions. In Spanish, when the preposition 'a' (to) is followed by the masculine definite article 'el', they combine to form the contraction 'al'. Therefore, when you want to say 'to the park', you must say 'al parque', never 'a el parque'.
Contraction Rule
Always combine 'a' + 'el' to make 'al'. Example: Voy al parque (I am going to the park).
This is a very common mistake for beginners, but mastering it early will significantly improve the fluency of your speech. Similarly, when using the preposition 'de' (from/of) followed by 'el', they contract to form 'del'. So, 'from the park' translates to 'del parque'. Beyond prepositions, 'el parque' is frequently paired with specific verbs that describe movement or location. The verb 'ir' (to go) is perhaps the most common, as in 'Yo voy al parque' (I go to the park). The verb 'estar' (to be - for location) is used to indicate presence within the park: 'Estoy en el parque' (I am in the park).

Mis amigos están en el parque esperándome.

Other common verbs include 'pasear' (to stroll), 'jugar' (to play), 'correr' (to run), and 'descansar' (to rest). When describing movement through or around the park, the preposition 'por' is utilized. 'Caminar por el parque' means to walk through or around the park, implying a leisurely stroll rather than a direct path to a specific destination.
Por vs. Para
Use 'por el parque' to mean 'through the park' (movement). Use 'para el parque' to mean 'heading towards the park' (destination).
It is also important to know how to specify different types of parks using compound phrases. For instance, 'el parque infantil' refers specifically to a children's playground, while 'el parque de atracciones' means an amusement park. 'El parque nacional' denotes a national park, and 'el parque acuático' is a water park.

Llevamos a los niños al parque infantil.

Knowing these variations allows you to be much more precise in your communication. When asking for directions, you might use phrases like '¿Dónde está el parque más cercano?' (Where is the nearest park?) or '¿Cómo llego al parque central?' (How do I get to the central park?). In written Spanish, such as in essays or descriptive narratives, 'el parque' can be expanded upon with rich sensory adjectives. You might describe 'un parque frondoso' (a leafy park), 'un parque tranquilo' (a quiet park), or 'un parque bullicioso' (a bustling park).
Descriptive Adjectives
Enhance your sentences by adding adjectives after the noun: el parque inmenso, el parque histórico, el parque municipal.
By combining the correct articles, mastering the prepositional contractions, pairing the noun with appropriate verbs, and utilizing descriptive adjectives, a learner can use the word 'el parque' with confidence and grammatical accuracy in a wide variety of contexts.

El concierto gratuito será en el parque municipal.

This foundational knowledge paves the way for more complex sentence structures and more nuanced communication in the Spanish language.

Aparqué el coche cerca del parque.

Practice these structures consistently to ensure they become a natural part of your Spanish vocabulary repertoire.
The word 'el parque' is ubiquitous in the Spanish-speaking world, and you will hear it in a vast array of contexts, ranging from casual everyday conversations to formal news broadcasts. Because parks are central to the urban layout and social fabric of Hispanic communities, references to them are incredibly common. In daily life, you will frequently hear 'el parque' used among families and friends when making plans. Parents will tell their children, 'Vamos al parque después de la escuela' (We are going to the park after school), or friends might suggest, 'Nos vemos en el parque a las cinco' (See you at the park at five).

Quedamos en el parque para tomar un café.

It is a standard meeting point, making it a crucial vocabulary word for socializing. You will also hear it extensively in the context of health and fitness. People discussing their exercise routines will often say, 'Salgo a correr al parque todas las mañanas' (I go out to run in the park every morning) or 'Hago yoga en el parque' (I do yoga in the park).
Fitness Contexts
Parks are seen as free, outdoor gyms. Expect to hear vocabulary related to sports and exercise when 'el parque' is mentioned.
In the realm of real estate and housing, 'el parque' is a major selling point. When looking for an apartment or house, real estate agents (agentes inmobiliarios) will highlight proximity to green spaces by saying, 'El apartamento tiene vistas al parque' (The apartment has views of the park) or 'Está ubicado a dos cuadras del parque' (It is located two blocks from the park). This demonstrates how the presence of a park adds value to a neighborhood. In news and media, 'el parque' appears frequently in reports about local events, city planning, or environmental issues. A news anchor might report, 'El alcalde inauguró un nuevo parque en el centro' (The mayor inaugurated a new park downtown) or discuss 'La limpieza del parque nacional' (The cleanup of the national park).

Las noticias informaron sobre el festival en el parque.

Furthermore, when traveling in a Spanish-speaking country, 'el parque' is essential for navigation. If you ask for directions, locals will often use parks as reference points: 'Gire a la derecha después del parque' (Turn right after the park) or 'Siga recto hasta llegar al parque' (Go straight until you reach the park).
Navigation
Parks are large, visible landmarks. Learning to listen for 'el parque' in directions will prevent you from getting lost.
In cultural and artistic contexts, you will hear 'el parque' in songs, poems, and literature. It is often depicted as a romantic setting. A classic romantic song might feature lyrics about a first kiss 'en el banco del parque' (on the park bench).

Leí un libro romántico ambientado en el parque del Retiro.

You will also hear specific famous parks mentioned by name, which act almost as proper nouns in their respective cities. For example, in Madrid, people simply say 'Voy al Retiro' (referring to El Parque del Buen Retiro), or in Mexico City, 'Vamos a Chapultepec' (referring to El Bosque de Chapultepec, which functions as a massive urban park). In educational settings, teachers use 'el parque' to teach basic vocabulary to children, utilizing flashcards or stories centered around park activities.
Educational Use
It is one of the first nouns taught in Spanish curricula because it is highly visual and relatable to students of all ages.
Ultimately, whether you are listening to a casual chat on the bus, watching a local news broadcast, reading a real estate brochure, or asking for directions on the street, 'el parque' is a word that will constantly echo in your ears.

El guía turístico nos mostró el parque principal de la ciudad.

Recognizing its various contexts will greatly enhance your listening comprehension and cultural fluency.

Escuché a los pájaros cantar en el parque.

It is a cornerstone word that bridges the gap between basic language learning and real-world application.
While 'el parque' is a relatively simple and foundational word in Spanish, learners frequently make several common mistakes regarding its grammar, pronunciation, and cultural application. The most prevalent grammatical error involves the failure to use the required prepositional contractions. As mentioned previously, when the preposition 'a' (to) precedes the masculine article 'el', it must contract to 'al'. Many English speakers, translating directly in their heads, will say 'Voy a el parque' instead of the correct 'Voy al parque'.

Incorrecto: Voy a el parque. Correcto: Voy al parque.

This mistake immediately marks the speaker as a beginner and disrupts the natural flow of the sentence. The same applies to the preposition 'de' (from/of), which must contract with 'el' to form 'del' (e.g., 'Vengo del parque', not 'Vengo de el parque').
Contraction Errors
Failing to contract 'a + el' to 'al' and 'de + el' to 'del' is the #1 grammatical mistake made with this word.
Another frequent error is gender confusion. Because 'parque' ends in 'e', its gender isn't as immediately obvious as words ending in 'o' or 'a'. Some learners mistakenly assume it is feminine and say 'la parque' or 'una parque'. It is strictly masculine, requiring 'el' or 'un'. Pronunciation also presents a minor hurdle for some. English speakers might be tempted to pronounce the 'qu' as a 'kw' sound, similar to the English word 'parkour' or 'queen'. In Spanish, 'qu' before 'e' or 'i' always makes a hard 'k' sound, and the 'u' is completely silent. Therefore, it is pronounced 'PAR-keh', not 'PAR-kweh'.

Asegúrate de pronunciar el parque con un sonido de 'k' fuerte.

Furthermore, the 'r' in 'parque' should be a single tap against the alveolar ridge, not the hard, rolling 'r' (rr) or the guttural English 'r'.
Pronunciation Pitfall
Do not pronounce the 'u'. The 'que' syllable sounds exactly like the English letter 'K' followed by a short 'e'.
Culturally and contextually, learners sometimes confuse 'el parque' with 'la plaza'. While both are public outdoor spaces, 'la plaza' is typically a paved, central square (often facing a church or government building) used for civic gatherings, whereas 'el parque' is primarily a green space with grass and trees meant for recreation. If you ask someone to meet you at 'el parque' when you actually mean the town square, they might end up on the other side of the city.

No confundas la plaza mayor con el parque municipal.

Another semantic confusion arises with the word 'el jardín' (the garden). While a park contains gardens, 'el jardín' usually refers to a smaller, cultivated space, often private (like a backyard garden) or a highly manicured botanical area, whereas 'el parque' implies a larger, public recreational area. Finally, learners sometimes misuse prepositions of location. To say you are walking 'through' or 'around' the park, use 'por' (Caminar por el parque). Using 'en' (Caminar en el parque) is grammatically acceptable but sounds slightly less natural when describing the act of strolling around the space.
Por vs En
Use 'por' for movement through the area. Use 'en' for static location.
By being mindful of these contractions, gender rules, pronunciation quirks, and semantic distinctions, you can avoid the most common pitfalls and use 'el parque' like a native speaker.

Me gusta pasear por el parque sin rumbo fijo.

Consistent practice and listening to native speakers will help cement these correct usages in your mind.

Siempre recojo la basura cuando visito el parque.

Paying attention to these details elevates your Spanish from basic translation to genuine communication.
Expanding your vocabulary around the concept of 'el parque' involves learning several similar words that describe different types of outdoor, public, or green spaces. While 'el parque' is the most general and widely used term for a recreational green area, Spanish offers more specific vocabulary depending on the exact nature of the space. One of the most common related words is 'la plaza'. As discussed in common mistakes, 'la plaza' translates to 'the square' or 'the plaza'. It is typically a paved, open area in the center of a town or city, often surrounded by important buildings like the church or town hall. While it might have a few trees or benches, its primary function is civic gathering rather than nature recreation.

La gente se reunió en la plaza, no en el parque.

Another very similar word is 'el jardín', which means 'the garden'. 'El jardín' usually implies a space that is carefully cultivated with flowers, shrubs, and specific landscaping. It can be public (like a botanical garden - el jardín botánico) or private (the backyard of a house).
Jardín vs Parque
A 'jardín' focuses on horticulture and plants. A 'parque' focuses on open space and recreation.
For larger, more wild areas, the word 'el bosque' (the forest or woods) is used. Some massive urban parks, like Chapultepec in Mexico City, are actually called 'bosques' because of their size and dense tree cover. If you are going hiking or camping in a heavily wooded area, you are going to 'el bosque', not just 'el parque'. Another related term is 'la reserva' (the reserve), often used in the context of 'una reserva natural' (a nature reserve). This is a protected area of importance for wildlife, flora, fauna, or features of geological or other special interest, which is reserved and managed for conservation.

Visitamos una reserva natural que era más grande que cualquier parque.

In rural settings, you might hear the word 'el prado' or 'la pradera', which translates to 'the meadow' or 'the pasture'. This is an open field of grass, often used for grazing animals, and lacks the structured paths and benches of an urban park.
El Prado
While 'El Prado' is a famous museum in Madrid, the word itself means meadow or field.
For children's specific play areas, while 'el parque infantil' is correct, you might also hear 'la zona de juegos' (the play zone) or simply 'los columpios' (the swings), used metonymically to refer to the whole playground.

Los niños prefieren la zona de juegos del parque nuevo.

If you are referring to a green space within a university or large institution, the word 'el campus' is often used, much like in English, though 'las áreas verdes' (the green areas) is a common descriptive phrase for any institutional landscaping. Finally, the word 'el huerto' refers to an orchard or a vegetable garden. Community gardens, which are becoming popular in urban spaces, are often called 'huertos urbanos'.
El Huerto
Used specifically for areas where food (vegetables, fruits) is grown, unlike a park which is for recreation.
By understanding these nuances—plaza, jardín, bosque, reserva, prado, and huerto—you can choose the most precise word for the environment you are describing, rather than relying solely on the general term 'el parque'.

Ayer caminamos por el bosque, hoy descansaremos en el parque.

This level of specificity demonstrates a higher proficiency in the language and a deeper understanding of how Spanish speakers categorize their physical world.

El jardín botánico es mucho más tranquilo que el parque central.

Keep these distinctions in mind as you continue to build your descriptive vocabulary.

How Formal Is It?

Niveau de difficulté

Grammaire à connaître

Contractions (a + el = al, de + el = del)

Definite and Indefinite Articles (el vs un)

Prepositions of Place (en, por, cerca de)

Verb 'Ir' + a (Voy al...)

Adjective Agreement (el parque bonito, los parques bonitos)

Exemples par niveau

1

El parque es grande y bonito.

The park is big and pretty.

Uses the verb 'ser' for description and basic adjectives.

2

Yo voy al parque con mi perro.

I go to the park with my dog.

Demonstrates the contraction 'al' (a + el).

3

Los niños juegan en el parque.

The children play in the park.

Uses the preposition 'en' for location.

4

Hay muchos árboles en el parque.

There are many trees in the park.

Introduces 'hay' (there is/there are) with plural nouns.

5

El parque está cerca de mi casa.

The park is near my house.

Uses 'estar' for location and the prepositional phrase 'cerca de'.

6

Me gusta caminar por el parque.

I like to walk through the park.

Uses 'gustar' + infinitive and 'por' for movement.

7

El banco del parque es verde.

The park bench is green.

Demonstrates the contraction 'del' (de + el) to show possession/association.

8

Hoy hace sol en el parque.

Today it is sunny in the park.

Combines weather expressions (hace sol) with the location.

1

Ayer fuimos al parque para hacer un picnic.

Yesterday we went to the park to have a picnic.

Uses the preterite tense of 'ir' (fuimos) and 'para' + infinitive.

2

Todos los domingos, mi familia visita el parque central.

Every Sunday, my family visits the central park.

Expresses routine using 'todos los domingos' and present tense.

3

El parque tiene una fuente muy antigua en el centro.

The park has a very old fountain in the center.

Uses 'tener' for possession and descriptive adjectives.

4

No pudimos ir al parque porque estaba lloviendo.

We couldn't go to the park because it was raining.

Combines preterite (pudimos) and past progressive (estaba lloviendo).

5

El nuevo parque de atracciones es muy divertido.

The new amusement park is very fun.

Introduces the compound noun 'parque de atracciones'.

6

Gire a la izquierda cuando vea el parque.

Turn left when you see the park.

Uses formal commands (gire) and the subjunctive (vea) for future events.

7

Me encantaba jugar en este parque cuando era niño.

I used to love playing in this park when I was a child.

Uses the imperfect tense (encantaba, era) for past habits.

8

Hay que recoger la basura antes de salir del parque.

One must pick up the trash before leaving the park.

Uses the impersonal expression 'hay que' + infinitive.

1

El ayuntamiento ha decidido construir un parque ecológico en las afueras.

The city council has decided to build an ecological park on the outskirts.

Uses the present perfect tense (ha decidido) and specific urban vocabulary.

2

Es importante que los ciudadanos cuiden las instalaciones del parque.

It is important that citizens take care of the park's facilities.

Uses an impersonal expression triggering the present subjunctive (cuiden).

3

Mientras paseábamos por el parque, nos encontramos con un viejo amigo.

While we were strolling through the park, we ran into an old friend.

Contrasts the imperfect (paseábamos) with the preterite (encontramos) for interrupted actions.

4

Este parque nacional alberga varias especies de aves en peligro de extinción.

This national park is home to several endangered bird species.

Uses advanced vocabulary (alberga, especies, peligro de extinción).

5

Si hiciera buen tiempo, organizaríamos el evento en el parque.

If the weather were good, we would organize the event in the park.

Demonstrates a second conditional sentence (imperfect subjunctive + conditional).

6

El parque, que fue inaugurado en 1920, es un símbolo de la ciudad.

The park, which was inaugurated in 1920, is a symbol of the city.

Uses a non-defining relative clause and passive voice (fue inaugurado).

7

Me sorprendió que el parque estuviera tan lleno un martes por la mañana.

I was surprised that the park was so full on a Tuesday morning.

Uses a verb of emotion triggering the imperfect subjunctive (estuviera).

8

Para llegar al museo, tienes que atravesar todo el parque central.

To get to the museum, you have to cross the entire central park.

Uses 'atravesar' and 'todo el' for precise spatial directions.

1

La revitalización del parque ha provocado un aumento en el valor de las propiedades circundantes.

The revitalization of the park has caused an increase in the value of the surrounding properties.

Uses sophisticated vocabulary related to urban planning and economics.

2

A menos que se implementen medidas estrictas, la flora del parque sufrirá daños irreparables.

Unless strict measures are implemented, the park's flora will suffer irreparable damage.

Uses 'a menos que' triggering the present subjunctive (implementen).

3

El diseño paisajístico del parque refleja las tendencias arquitectónicas del siglo XIX.

The landscape design of the park reflects the architectural trends of the 19th century.

Employs specialized terminology (diseño paisajístico, tendencias arquitectónicas).

4

Habríamos hecho la barbacoa en el parque si hubiéramos sabido que estaba permitido.

We would have had the barbecue in the park if we had known it was allowed.

Demonstrates a third conditional sentence (past perfect subjunctive + conditional perfect).

5

Es un mito que los parques urbanos sean suficientes para contrarrestar la contaminación industrial.

It is a myth that urban parks are sufficient to counteract industrial pollution.

Uses a statement of disbelief/myth triggering the subjunctive (sean).

6

El comité vecinal exige que el parque permanezca abierto durante la noche.

The neighborhood committee demands that the park remain open during the night.

Uses a verb of influence (exige) triggering the subjunctive (permanezca).

7

Caminar por este parque en otoño es una experiencia verdaderamente melancólica y evocadora.

Walking through this park in autumn is a truly melancholic and evocative experience.

Uses advanced descriptive adjectives (melancólica, evocadora).

8

La privatización de ciertas áreas del parque ha generado una fuerte controversia política.

The privatization of certain areas of the park has generated strong political controversy.

Discusses complex socio-political issues using appropriate register.

1

El parque se erige como un pulmón verde indispensable frente a la vorágine urbanística de la metrópoli.

The park stands as an indispensable green lung in the face of the metropolis's urban whirlwind.

Uses highly literary and metaphorical language (se erige, pulmón verde, vorágine).

2

Por muy cuidado que esté el parque, la erosión del suelo sigue siendo un problema acuciante.

No matter how well-kept the park is, soil erosion remains a pressing problem.

Uses the concessive structure 'por muy + adjective + que + subjunctive' (esté).

3

La novela culmina con una escena magistral ambientada en los recovecos más sombríos del parque.

The novel culminates with a masterful scene set in the most somber recesses of the park.

Employs literary criticism vocabulary (culmina, escena magistral, recovecos).

4

Se estipuló en el contrato que el mantenimiento del parque recaería exclusivamente sobre la empresa concesionaria.

It was stipulated in the contract that the maintenance of the park would fall exclusively on the concessionaire company.

Uses legal/formal register and the conditional tense for past future (recaería).

5

La paulatina degradación del parque es un fiel reflejo de la desidia institucional que asola al municipio.

The gradual degradation of the park is a true reflection of the institutional apathy that plagues the municipality.

Uses strong, expressive vocabulary to convey abstract concepts (desidia, asola).

6

De no haber sido por la intervención de los ecologistas, el parque habría sido recalificado como terreno edificable.

Had it not been for the intervention of the ecologists, the park would have been rezoned as buildable land.

Uses the complex conditional structure 'De no haber sido por...'.

7

El trazado del parque obedece a unos cánones estéticos profundamente arraigados en el romanticismo.

The layout of the park obeys aesthetic canons deeply rooted in romanticism.

Discusses art history and landscape architecture with precision.

8

Resulta paradójico que un parque concebido para el esparcimiento popular acabe siendo un feudo de la élite.

It is paradoxical that a park conceived for popular recreation ends up being a fiefdom of the elite.

Uses complex syntax and sophisticated vocabulary (paradójico, esparcimiento, feudo).

1

El parque, en su inmensidad arbórea, se transfigura en un laberinto borgiano donde el tiempo parece suspenderse.

The park, in its arboreal immensity, transfigures into a Borgesian labyrinth where time seems to suspend itself.

Employs profound literary allusions (borgiano) and poetic phrasing.

2

La expropiación de los terrenos colindantes para la ampliación del parque suscitó un intrincado litigio que duró décadas.

The expropriation of the adjoining lands for the expansion of the park provoked an intricate litigation that lasted decades.

Demonstrates absolute mastery of legal and bureaucratic terminology.

3

Acaso sea el parque el último reducto de civilidad en una urbe fagocitada por el asfalto y la prisa.

Perhaps the park is the last redoubt of civility in a city phagocytized by asphalt and haste.

Uses the adverb 'acaso' with the subjunctive (sea) and highly evocative verbs (fagocitada).

4

Bajo la fronda centenaria del parque, se urdieron las conspiraciones que a la postre derrocarían al régimen.

Under the centennial fronds of the park, the conspiracies were woven that would ultimately overthrow the regime.

Uses archaic/literary vocabulary (fronda, urdieron, a la postre).

5

El paisajista pergeñó un parque que, lejos de subyugar a la naturaleza, dialogaba armónicamente con la orografía del terreno.

The landscape architect sketched out a park that, far from subjugating nature, dialogued harmoniously with the topography of the land.

Uses rare verbs (pergeñó) and highly specialized geographical terms (orografía).

6

Huelga decir que la idiosincrasia de este parque difiere diametralmente de la de los jardines versallescos.

It goes without saying that the idiosyncrasy of this park differs diametrically from that of the Versaillese gardens.

Employs the idiom 'huelga decir' and sophisticated comparative language.

7

Cualquier atisbo de modernidad queda eclipsado al adentrarse en la espesura atávica de este parque forestal.

Any glimmer of modernity is eclipsed upon entering the atavistic thicket of this forest park.

Uses poetic nouns and adjectives (atisbo, espesura, atávica).

8

La ordenanza municipal estipula taxativamente la prohibición de pernoctar en el recinto del parque bajo pena de sanción pecuniaria.

The municipal ordinance categorically stipulates the prohibition of staying overnight in the park premises under penalty of a pecuniary sanction.

Demonstrates complete command of formal, punitive legal register.

Collocations courantes

ir al parque
pasear por el parque
jugar en el parque
el parque infantil
el parque nacional
el parque de atracciones
el banco del parque
cerca del parque
el centro del parque
el parque acuático

Souvent confondu avec

el parque vs la plaza (the square)

el parque vs el jardín (the garden)

el parque vs el bosque (the forest)

Facile à confondre

el parque vs

el parque vs

el parque vs

el parque vs

el parque vs

Structures de phrases

Comment l'utiliser

register

'El parque' is universally understood and appropriate in all registers, from children's books to legal documents.

regionalisms

In some parts of Latin America, 'parque' can also refer to the town square, whereas in Spain, that is strictly 'la plaza'.

Erreurs courantes
  • Saying 'Voy a el parque' instead of the correct contraction 'Voy al parque'.
  • Assuming the word is feminine and saying 'la parque' because it ends in 'e'.
  • Pronouncing the 'qu' like a 'kw' (Par-kweh) instead of a hard 'k' (Par-keh).
  • Using 'el parque' to refer to a paved town square, which should be 'la plaza'.
  • Using 'el parque' to mean a parking lot for cars.

Astuces

Master the 'Al' Contraction

The most important grammatical rule for 'el parque' is the 'al' contraction. Whenever you use the verb 'ir' (to go) with 'el parque', you must combine 'a' + 'el' to make 'al'. Practice saying 'Voy al parque' repeatedly until it feels unnatural to say 'a el'.

Silence the 'U'

English speakers often want to pronounce the 'u' in 'que', making a 'kw' sound. In Spanish, 'qu' is just a hard 'k'. Say 'PAR-keh', ensuring the second syllable is crisp and short. Record yourself and compare it to a native speaker.

Learn Associated Words

Don't just learn 'el parque' in isolation. Learn the words for things inside it: el árbol (tree), el banco (bench), el perro (dog), los niños (children). Building a mental map of the park with Spanish labels will boost your retention.

The Evening Stroll

Understand the cultural concept of 'el paseo'. In many Spanish-speaking countries, families go to the park in the early evening just to walk and socialize. It's not always about exercise; it's about community connection.

Gender Check

Because 'parque' ends in 'e', its gender isn't obvious. Actively memorize it as 'EL parque' to avoid the common mistake of calling it 'la parque'. Always pair it with masculine adjectives like 'bonito' or 'grande'.

Por vs. En

Use 'por' for movement and 'en' for location. 'Paseo por el parque' means I am walking around/through it. 'Estoy en el parque' means I am currently located there. This distinction is crucial for natural-sounding Spanish.

Compound Parks

Expand your vocabulary by learning compound terms. Add 'infantil' for a playground, 'de atracciones' for an amusement park, or 'acuático' for a water park. This makes your Spanish much more precise.

Listen for Landmarks

When asking for directions in a Spanish-speaking city, listen closely for the word 'parque'. Locals use parks as major navigational landmarks. If you hear 'después del parque' (after the park), you know what to look for.

Descriptive Writing

Practice writing by describing your local park. Use the five senses. What do you see (veo árboles)? What do you hear (escucho pájaros)? This is a classic and highly effective exercise for A1/A2 learners.

Not a Parking Lot

Never use 'el parque' to mean a place where you leave your car. That is an 'aparcamiento' or 'estacionamiento'. Using 'parque' for a parking lot will cause significant confusion.

Mémorise-le

Origine du mot

Borrowed from Old French 'parc', which comes from Medieval Latin 'parricus' (enclosure).

Contexte culturel

In Spain, parks often feature 'chiringuitos' (small kiosks) where adults can buy a beer or coffee while children play.

In Mexico, large parks like Chapultepec are deeply historical, housing museums and ancient ruins alongside green spaces.

In Buenos Aires, parks are famous for 'ferias' (weekend markets) and people gathering to drink mate in large groups.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Amorces de conversation

"¿Cuál es tu parque favorito en esta ciudad?"

"¿Con qué frecuencia vas al parque?"

"¿Qué te gusta hacer cuando estás en el parque?"

"¿Prefieres los parques grandes o los parques pequeños?"

"¿Hay un buen parque cerca de tu casa?"

Sujets d'écriture

Describe el parque de tu infancia. ¿Qué hacías allí?

Escribe sobre un día perfecto en el parque. ¿Con quién estás y qué comes?

¿Por qué crees que los parques son importantes para las grandes ciudades?

Narra una historia corta que ocurra en un parque durante el otoño.

Compara un parque nacional con un parque urbano. ¿Cuáles son las diferencias?

Questions fréquentes

10 questions

'Parque' is a masculine noun. Therefore, it must be used with masculine articles such as 'el' (the) or 'un' (a). You will say 'el parque' and never 'la parque'. Adjectives describing it must also be masculine, like 'el parque hermoso'.

To say 'to the park', you must use the contraction 'al'. The preposition 'a' (to) combines with the article 'el' (the) to form 'al'. So, 'I go to the park' is 'Voy al parque'. Never say 'Voy a el parque'.

A 'parque' is primarily a green space with grass, trees, and nature, meant for recreation and relaxation. A 'plaza' is a paved, open public square, usually in the center of a town, surrounded by buildings and used for civic gatherings.

No, the 'u' in 'parque' is completely silent. The syllable 'que' is pronounced exactly like the English letter 'K' followed by a short 'e' sound (keh). The whole word sounds like 'PAR-keh'.

In Spain, a parking lot is 'el aparcamiento' or 'el parking'. In Latin America, it is often called 'el parqueadero' or 'el estacionamiento'. While related to the verb 'aparcar/parquear', the noun 'el parque' by itself strictly means a recreational park, not a place for cars.

To express movement through or around the park, use the preposition 'por'. For example, 'Caminar por el parque' means to walk through or stroll around the park. If you use 'en', it implies you are statically located inside it.

To make 'parque' plural, simply add an 's' to the end of the word, making it 'parques'. You must also change the article to plural, resulting in 'los parques' (the parks) or 'unos parques' (some parks).

'Parque de atracciones' translates to 'amusement park' or 'theme park'. It refers to a commercial entertainment venue with rides like roller coasters, which is very different from a standard green public park.

Yes, 'parque' is a true cognate with the English word 'park'. They share the same origin and have the same primary meaning, making it very easy for English speakers to learn and remember.

Yes, you can. You simply add the adjective 'nacional' after the noun. 'El parque nacional' refers to a large, protected area of natural beauty, just like 'national park' in English.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a short sentence saying you are going to the park.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence describing the park as big.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying you walked through the park yesterday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying the park has trees and a fountain.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying it is important to clean the park.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a national park protecting animals.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using the conditional: If it didn't rain, I would go to the park.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence demanding that the park stay open.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence describing the park as the green lung of the city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'por muy' about the park's size.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a complex sentence about the park's landscape architecture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'huelga decir' regarding park rules.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The children play in the park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I like the amusement park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We crossed the park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The park's biodiversity is amazing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The gentrification around the park is evident.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The park is an arboreal labyrinth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'A green park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The park bench.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I am going to the park' out loud.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The park is big' out loud.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I like to walk through the park' out loud.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The amusement park is fun' out loud.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It is important to clean the park' out loud.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The national park protects nature' out loud.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The park's biodiversity is essential' out loud.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I doubt the park is open' out loud.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The park is the green lung of the city' out loud.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The landscaping is magnificent' out loud.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The park is an arboreal labyrinth' out loud.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It carries a pecuniary sanction' out loud.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'In the park' out loud.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The park bench' out loud.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Sports facilities' out loud.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Urban furniture' out loud.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Institutional apathy' out loud.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It goes without saying' out loud.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Park' out loud, ensuring the 'u' is silent.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I went to the park' out loud.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Voy al parque.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: El parque es verde.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Paseamos por el parque.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: El banco del parque.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Parque nacional.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Recoger la basura.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Mobiliario urbano.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Flora autóctona.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Pulmón verde.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Paisajismo.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Inmensidad arbórea.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Sanción pecuniaria.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Los niños juegan.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Parque de atracciones.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Instalaciones deportivas.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

Contenu associé

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !