At the A1 level, you don't need to worry too much about the complex nuances of 'Seikaku'. You can think of it simply as a special way to say 'correct' when talking about things like the time or a simple math problem. You might hear your teacher say 'Seikaku desu!' when you give an answer that is exactly right. For now, focus on the fact that it is a 'na-adjective', so you say 'Seikaku na...' before a noun. Just remember that it is a bit more formal than 'Tadashii', which is the basic word for 'right' or 'correct'. If you learn 'Seikaku' now, you will sound very smart for a beginner! Use it when you want to be very sure about a fact, like 'The time is 10:00 exactly'.
By A2, you should start using 'Seikaku' to describe things that require precision. This includes clocks, maps, and measurements. You will notice that 'Seikaku' is often used in the adverbial form 'Seikaku ni' to describe how someone does something. For example, 'Seikaku ni utau' (to sing accurately/on pitch). You should also be aware of the common homophone 'Seikaku' (personality), but don't worry—most of the time, the sentence will make it clear which one is being used. If someone is talking about a person's mood or behavior, it's personality. If they are talking about a clock or a number, it's accuracy. Try using 'Seikaku na' when you are talking about your daily schedule or travel times.
At the B1 level, 'Seikaku' becomes a vital word for expressing reliability and professional standards. You should be able to use it to discuss news, data, and detailed instructions. You will start to see it in more complex grammar structures, such as 'Seikaku ni iu to...' (To be precise...). This is a great phrase to use in conversations when you want to clarify a point or provide more detail. You should also be able to distinguish 'Seikaku' from its synonyms like 'Tadashii' (general correctness) and 'Tekikaku' (relevance). At this level, you are expected to understand that 'Seikaku' is objective—it's about facts that can be proven, not just opinions about what is 'right'.
For B2 learners, 'Seikaku' is used in academic and professional contexts. You should be comfortable using the noun form 'Seikakusa' (accuracy) to discuss abstract concepts. For example, 'The accuracy of the translation is important.' You will also encounter 'Seikaku' in formal news broadcasts and articles where information verification is discussed. You should understand the prefix 'Fu-' (不) to create 'Fuseikaku' (inaccurate). At this level, you should also be aware of technical terms like 'Seimitsu' (precision) and know when to use 'Seikaku' instead. Your goal is to use 'Seikaku' to add a layer of professional precision to your speech and writing, showing that you value factual integrity.
At the C1 level, you should have a nuanced command of 'Seikaku' and its related terms. You will use it to discuss the limits of data, the margins of error in scientific research, and the precision of legal language. You should be able to appreciate the subtle differences between 'Seikaku' and 'Tekikaku' in a business critique or a literary analysis. You might use 'Seikaku' to describe the 'exactness' of an author's prose or the 'accuracy' of a historical depiction in a film. You should also be able to use idiomatic expressions involving precision and accuracy. Your use of 'Seikaku' should reflect a sophisticated understanding of objective truth versus subjective interpretation in Japanese discourse.
At the C2 level, 'Seikaku' is a tool for high-level precision in specialized fields. Whether you are working in law, medicine, engineering, or linguistics, you use 'Seikaku' to define the boundaries of truth and error. You understand the historical development of the kanji and can use the word in philosophical discussions about the nature of 'accuracy' itself. You can seamlessly switch between 'Seikaku', 'Seimitsu', 'Tekikaku', and other high-level synonyms to match the specific register and domain of your conversation. You are also capable of identifying and correcting 'fuseikaku' (inaccuracies) in complex Japanese texts, demonstrating a native-like grasp of the language's factual and logical structures.

正確 en 30 secondes

  • Means 'accurate' or 'precise', used for facts, time, and data.
  • A 'na-adjective' (正確な) or adverb (正確に).
  • Essential for professional, scientific, and technical contexts.
  • Often confused with 'personality' (性格), which sounds the same.

The Japanese word 正確 (せいかく - seikaku) is a cornerstone of the Japanese language, particularly when discussing data, measurements, time, and factual information. At its core, it functions as a 'na-adjective' (keigo-doushi) that describes something as being free from error, conforming strictly to facts, or possessing a high degree of precision. While English speakers might use 'correct' or 'right' loosely, seikaku specifically targets the 'accuracy' aspect of correctness. It is the word you use when a clock shows the exact time, when a calculation yields the perfect result, or when a witness provides a report that matches the reality of an event without any distortion. In a culture that highly values precision and attention to detail, mastering seikaku is essential for moving from basic communication to professional or academic fluency.

Technical Precision
Used when discussing scientific instruments, mathematical equations, or GPS coordinates where even a small margin of error is unacceptable. For example, a 'seikaku na tokei' is a clock that never loses a second.
Factual Authenticity
Used for news reporting, historical records, and legal testimonies. If a statement is 'seikaku', it means it represents the truth exactly as it happened, without exaggeration or omission.
Linguistic Accuracy
In language learning, 'seikaku na hatsuon' refers to pronunciation that perfectly matches the native standard, or 'seikaku na bunpou' for grammar that adheres strictly to the rules.

この時計は非常に正確です。(Kono tokei wa hijou ni seikaku desu.) — This clock is extremely accurate.

The etymology of the word provides deep insight into its meaning. The first kanji, 正 (sei), means 'correct', 'righteous', or 'proper'. It visualizes a foot stopping at a line, representing the idea of not overstepping boundaries and staying on the right path. The second kanji, 確 (kaku), means 'certain', 'firm', or 'tight'. It combines the 'stone' radical with a phonetic component suggesting a bird in a hand—implying something firmly grasped and verified. Together, seikaku describes a state where correctness is firmly established and verified. Unlike 'tadashii', which can have moral or subjective connotations (like 'the right thing to do'), seikaku is objective and measurable.

正確な情報を伝えてください。(Seikaku na jouhou o tsutaete kudasai.) — Please convey accurate information.

In professional environments, being 'seikaku' is often prioritized over being fast. A Japanese accountant or engineer is expected to produce 'seikaku na de-ta' (accurate data) because errors can lead to significant systemic failures. This word is also frequently paired with 'jinsetsu' (swift) in the phrase 'seikaku katsu jinsoku' (accurate and swift), which is a common motto in logistics, emergency services, and customer support. This balance shows that while speed is good, it must never come at the expense of accuracy.

彼の予言は正確に当たった。(Kare no yogen wa seikaku ni atatta.) — His prediction came exactly true.

Usage in Media
News anchors often use this word to reassure the audience that the facts have been verified. 'Seikaku na houkoku' (an accurate report) is a badge of honor for journalists.
Usage in Daily Life
If you are giving directions to someone, you want to be 'seikaku' so they don't get lost. If you are describing a recipe, 'seikaku na bunryou' (accurate amounts) ensures the dish tastes right.

地図を正確に読む。(Chizu o seikaku ni yomu.) — To read a map accurately.

Ultimately, seikaku is about the elimination of 'gosa' (error margin). Whether you are talking about the 'seikaku na kazu' (exact number) of people at an event or the 'seikaku na imi' (precise meaning) of a difficult word, you are appealing to the standard of absolute truth. It is a word that builds trust; when someone is known for being 'seikaku', they are considered reliable and thorough.

Grammatically, 正確 (seikaku) is a 'na-adjective'. This means that when it modifies a noun, you must add 'na' between the word and the noun. When it is used as an adverb to describe an action, you add 'ni'. Understanding these two primary patterns allows you to cover almost all usage scenarios in Japanese. Because it is a formal and objective word, it is frequently used in 'desu/masu' style, but it fits perfectly into casual conversation when discussing facts or measurements.

The Attributive Form (Na + Noun)
Structure: [Noun] + [na] + [Noun]. Example: 'Seikaku na kaito' (An accurate answer). This is used when the accuracy is a characteristic of the object itself.
The Adverbial Form (Ni + Verb)
Structure: [Noun] + [ni] + [Verb]. Example: 'Seikaku ni kotaeru' (To answer accurately). This describes the manner in which an action is performed.
The Predicative Form (Desu / Da)
Structure: [Subject] + [wa] + [Seikaku] + [desu]. Example: 'Kono keisan wa seikaku desu' (This calculation is accurate). This makes a statement about the subject's accuracy.

彼は正確な数字を出すのが得意だ。(Kare wa seikaku na suuji o dasu no ga tokui da.) — He is good at providing accurate figures.

When using seikaku, you can increase its intensity using adverbs like 'hijou ni' (extremely), 'totemo' (very), or 'kanari' (quite). Conversely, to express a lack of accuracy, you can use 'fuseikaku' (不正確), where the prefix 'fu-' acts like 'un-' or 'in-' in English. This is common in academic feedback: 'Kono de-ta wa fuseikaku desu' (This data is inaccurate). Another common variation is 'seikakusa' (正確さ), which turns the adjective into a noun meaning 'accuracy' or 'precision'.

翻訳の正確さが求められています。(Hon'yaku no seikakusa ga motomerarete imasu.) — Accuracy in translation is being demanded.

In more complex sentences, seikaku often appears in the conditional form to express the importance of precision. For instance, 'Seikaku ni iou to sureba...' (If I were to say it accurately...) is a common filler phrase when a speaker wants to correct a previous generalization or provide more specific details. It shows a commitment to truth that is highly respected in Japanese discourse.

正確に言うと、彼はまだ学生です。(Seikaku ni iu to, kare wa mada gakusei desu.) — To be precise, he is still a student.

Comparison with 'Tadashii'
'Tadashii' is 'correct' in a general sense (including moral correctness). 'Seikaku' is 'accurate' in a technical sense. You have a 'tadashii kotae' (correct answer) on a test, but a scientist needs 'seikaku na de-ta' (accurate data).
Comparison with 'Tekikaku'
'Tekikaku' means 'precise and relevant' or 'hitting the mark'. While 'seikaku' is about the fact, 'tekikaku' is about the effectiveness of the precision in a specific situation.

実験の結果は正確でなければならない。(Jikken no kekka wa seikaku de nakereba naranai.) — Experimental results must be accurate.

Finally, when using seikaku in writing, ensure you are using the correct kanji. The 'kaku' in seikaku (accuracy) is 確, while the 'kaku' in seikaku (personality) is 格. This is one of the most common kanji mistakes for intermediate learners. In speech, context usually clarifies the meaning, but in written reports or emails, getting the kanji right is a sign of your own 'seikakusa'.

In Japan, you will encounter the word 正確 (seikaku) in a variety of high-stakes and everyday environments. Because Japanese society places a premium on punctuality and reliability, this word is deeply embedded in the infrastructure of daily life. From the automated announcements at train stations to the meticulous weather reports on NHK, 'seikaku' is a standard that everyone strives to uphold. Understanding where you'll hear it helps you appreciate its cultural weight beyond its dictionary definition.

Public Transportation
Japan's trains are world-famous for their 'seikaku na unkou' (accurate operation). If a train is even 30 seconds late, it is no longer considered 'seikaku'. You might hear staff discussing the 'seikaku na jikoku' (accurate time) of arrivals.
Weather and News
Meteorologists frequently use 'seikaku' when discussing the path of a typhoon or the probability of rain. 'Seikaku na yosou' (accurate forecast) is the goal of every weather agency.
Technology and Manufacturing
In factories (monozukuri), 'seikaku' is a technical requirement. Machines must perform 'seikaku na dousa' (accurate movements) to ensure product quality.

日本の電車は時間が正確だ。(Nippon no densha wa jikan ga seikaku da.) — Japanese trains are accurate with time.

In the world of education, teachers often use seikaku when correcting students. If a student translates a sentence but misses a nuance, the teacher might say, 'Imi wa tsuujiru kedo, seikaku de wa nai' (The meaning is understood, but it's not accurate). This encourages learners to look closer at the specific grammar or vocabulary choices. Similarly, in history or science classes, students are taught the importance of 'seikaku na kijutsu' (accurate description) of events and phenomena.

ニュース番組は正確な情報を伝える義務がある。(Nyu-su bangumi wa seikaku na jouhou o tsutaeru gimu ga aru.) — News programs have a duty to convey accurate information.

Another place you'll hear this word is in the culinary world. High-end Japanese cuisine (kaiseki) or even precision baking requires 'seikaku na keiryou' (accurate measuring). Chefs often emphasize that the secret to a consistent taste is the 'seikakusa' of the ratios of dashi, soy sauce, and mirin. Even in home cooking, following a recipe 'seikaku ni' is often the first advice given to beginners.

この計量器は正確に重さを測れる。(Kono keiryouki wa seikaku ni omosa o hakareru.) — This scale can measure weight accurately.

Business Meetings
When presenting a report, you might say 'Seikaku na suuji wa ato de o-okuri shimasu' (I will send the accurate figures later). This shows professionalism and a commitment to not providing estimates as facts.
GPS and Navigation
Modern apps often display a message like 'Seikaku na ichi o tokutei shite imasu' (Identifying the accurate location). This is a ubiquitous use of the word in the digital age.

もっと正確な地図が必要です。(Motto seikaku na chizu ga hitsuyou desu.) — A more accurate map is needed.

In summary, seikaku is not just a word for 'correct'; it is a word for 'exactness'. It permeates Japanese life because the society functions on the assumption of precision. Whether it's the timing of a microwave, the data in a spreadsheet, or the delivery of a package, 'seikakusa' is the baseline expectation.

Learning 正確 (seikaku) comes with a few specific pitfalls that can trip up even advanced learners. The most significant issue is phonetic, while others relate to nuance and word choice. Because Japanese has many homophones and words with overlapping meanings, it is crucial to distinguish seikaku from its look-alikes and sound-alikes to avoid confusing your listener or reader.

The 'Personality' Homophone
The biggest mistake is confusing 正確 (seikaku - accuracy) with 性格 (seikaku - personality). They are pronounced exactly the same. In writing, the kanji are different. In speech, you must rely on context. You can't have an 'accurate personality' (seikaku na seikaku) in the way English might say 'precise personality'.
Overusing it for 'Right'
Learners often use 'seikaku' when they should use 'tadashii'. If you want to say 'That's the right way to live', you use 'tadashii'. 'Seikaku' is for facts and figures. Using 'seikaku' for moral or social 'rightness' sounds robotic or overly technical.
Confusing with 'Shoujiki'
English speakers often use 'accurate' and 'honest' interchangeably in some contexts (e.g., 'an accurate account'). In Japanese, 'shoujiki' is for human honesty (not lying), while 'seikaku' is for factual precision. A person can be honest but inaccurate because they simply forgot the details.

× 彼の正確はとても明るい。(His accuracy is very bright - Wrong)
○ 彼の性格はとても明るい。(His personality is very bright - Correct)

Another common error is the misuse of the particle. Since seikaku is a na-adjective, you cannot say 'seikaku no jouhou'. It must be 'seikaku na jouhou'. Using 'no' instead of 'na' is a classic beginner mistake that makes the sentence grammatically 'fuseikaku' (inaccurate). Similarly, when using it as an adverb, forgetting the 'ni' and saying 'seikaku kotaeru' is incorrect; it must be 'seikaku ni kotaeru'.

× 正確の答えを教えてください。(Wrong)
○ 正確な答えを教えてください。(Please tell me the accurate answer - Correct)

Furthermore, learners sometimes confuse seikaku with seimitsu (精密). While both mean 'precise', seimitsu is usually reserved for extremely high-level technical precision, like 'seimitsu kikai' (precision machinery) or 'seimitsu kensa' (detailed medical checkup). Using seimitsu to describe a simple clock or a basic answer sounds overly dramatic. Stick to seikaku for everyday accuracy.

このデータは正確ではありません。(Kono de-ta wa seikaku de wa arimasen.) — This data is not accurate.

The 'Correct/Right' Trap
If a friend says something you agree with, don't say 'Seikaku!'. Say 'Sono toori!' or 'Tadashii!'. Using 'Seikaku' there implies they recited a fact with high precision, which is a weird way to agree with an opinion.
Adverb Placement
Learners often put 'seikaku ni' at the very end of the sentence. In Japanese, adverbs usually come before the verb they modify. 'Seikaku ni kaita' is better than 'Kaita, seikaku ni'.

時間を正確に守る。(Jikan o seikaku ni mamoru.) — To be strictly punctual (accurately keep time).

In summary, the key to avoiding mistakes with seikaku is to remember its 'objective' nature. If you are talking about feelings, morals, or opinions, it's probably the wrong word. If you are talking about numbers, time, facts, or physical measurements, it's the perfect choice. And always, always double-check your kanji!

Japanese has a rich vocabulary for 'correctness' and 'precision'. While 正確 (seikaku) is the most versatile term for general accuracy, there are several other words that you might want to use depending on the specific nuance you wish to convey. Choosing the right synonym can make your Japanese sound much more natural and sophisticated, especially in formal writing or professional contexts.

Tadashii (正しい)
The most general word for 'correct' or 'right'. It covers everything from the correct answer on a quiz to 'doing the right thing' morally. Use this when 'seikaku' feels too technical.
Tekikaku (的確)
Means 'hitting the mark' or 'accurate and to the point'. It is often used for advice, criticism, or judgment. A 'tekikaku na adobaisu' is advice that is not just factually correct, but perfectly suited to the situation.
Seimitsu (精密)
Means 'precise', 'minute', or 'detailed'. This is used for high-tech machinery, detailed medical exams, or intricate craftsmanship. It implies a level of detail that goes beyond mere accuracy.

彼の指摘は的確だった。(Kare no shiteki wa tekikaku datta.) — His point was spot-on (precise and relevant).

If you are looking for something even more formal, you might encounter Gomibun (語微細) in very specific literary contexts, or Kyokuchi (極致) for the 'pinnacle' of something. However, in most business settings, Tekisetsu (適切 - appropriate) is a common neighbor to seikaku. While seikaku tells you the facts are right, tekisetsu tells you that the choice made based on those facts was the right one for the circumstances.

この機械は精密な作業に向いている。(Kono kikai wa seimitsu na sagyou ni muite iru.) — This machine is suited for high-precision work.

For negative alternatives, besides fuseikaku (inaccurate), you can use machigai (mistake/error) or ayamari (formal word for error). If a measurement is slightly off, you might use the word gosa (margin of error). In everyday speech, if something isn't quite right, people often say 'chotto chigau' (it's a bit different/wrong), which is much softer than calling it 'fuseikaku'.

その情報は不正確な可能性が高い。(Sono jouhou wa fuseikaku na kanousei ga takai.) — There is a high possibility that information is inaccurate.

Comparison: Seikaku vs. Gensen
'Gensen' (厳選) means 'carefully selected'. While not a synonym for accuracy, it is often used in similar contexts to imply that the data or items were chosen with great care to ensure they are the 'right' ones.
Comparison: Seikaku vs. Shousai
'Shousai' (詳細) means 'detailed'. Something can be detailed but inaccurate. 'Seikaku' ensures the details are actually true.

正しい漢字を書いてください。(Tadashii kanji o kaite kudasai.) — Please write the correct kanji.

In conclusion, while seikaku is your 'go-to' word for accuracy, being aware of tadashii, tekikaku, and seimitsu allows you to navigate different social and professional levels with ease. Each word carries a slightly different 'flavor' of correctness, and using them correctly shows a deep understanding of the Japanese language's nuance.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The kanji 正 (sei) originally depicted a foot moving toward a city/target, symbolizing a straight path. The kanji 確 (kaku) contains the 'stone' radical, suggesting something as solid and unchangeable as a rock.

Guide de prononciation

UK seɪkaku
US seɪkaku
Flat pitch accent (Heiban). All syllables are generally given equal weight, or the pitch rises after the first syllable and stays high.
Rime avec
Keikaku (Plan) Teikaku (Fixed rate) Meikaku (Clear) Seikaku (Personality) Heikaku (Closing) Shikaku (Qualification) Chikaku (Perception) Kaikaku (Reform)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'sei' like 'sigh'. It should be 'say'.
  • Elongating the 'u' at the end like 'seikakooo'. It should be short.
  • Confusing the pitch with 'Seikaku' (personality), though they are often both Heiban.
  • Mumbling the 'ka' so it sounds like 'ke'.
  • Stress-timing the word like English. Japanese is mora-timed.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

The kanji are common but can be confused with 'personality'.

Écriture 4/5

Writing '確' requires attention to stroke order and the stone radical.

Expression orale 2/5

Pronunciation is easy, but homophones require context.

Écoute 3/5

Distinguishing from 'personality' in fast speech takes practice.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

正しい (Correct) 時間 (Time) 答え (Answer) 情報 (Information) 数字 (Numbers)

Apprends ensuite

的確 (Precise/Relevant) 精密 (Precision) 検証 (Verification) 誤差 (Error margin) 詳細 (Details)

Avancé

精緻 (Minute/Delicate) 厳密 (Strict/Rigorous) 語弊 (Misleading expression) 齟齬 (Discrepancy)

Grammaire à connaître

Na-adjective modification

正確なデータ (Seikaku na de-ta)

Adverbial 'ni' particle

正確に書く (Seikaku ni kaku)

Negative 'de wa nai'

正確ではない (Seikaku de wa nai)

Noun formation with '-sa'

正確さ (Seikakusa)

Conditional 'ni iu to'

正確に言うと (Seikaku ni iu to)

Exemples par niveau

1

この時計は正確です。

This clock is accurate.

Simple predicative use with 'desu'.

2

正確な答えを書いてください。

Please write the accurate answer.

Attributive use with 'na' + noun.

3

時間は正確ですか?

Is the time accurate?

Question form.

4

正確な数はわかりません。

I don't know the exact number.

Negative verb with 'na' adjective.

5

彼は正確に読みます。

He reads accurately.

Adverbial use with 'ni'.

6

これは正確な地図です。

This is an accurate map.

Na-adjective modifying a noun.

7

答えは正確でした。

The answer was accurate.

Past tense 'deshita'.

8

もっと正確に話してください。

Please speak more accurately.

Comparative 'motto' + adverbial 'ni'.

1

正確な時間を教えてください。

Please tell me the accurate time.

Polite request with 'na' adjective.

2

この計算は正確ではありません。

This calculation is not accurate.

Negative form 'de wa arimasen'.

3

正確に測ることが大切です。

Measuring accurately is important.

Adverbial 'ni' + nominalized verb 'koto'.

4

彼の話は正確だと思います。

I think his story is accurate.

Embedded clause with 'to omoimasu'.

5

正確な発音を練習しましょう。

Let's practice accurate pronunciation.

Volitional form 'mashou'.

6

不正確な情報は困ります。

Inaccurate information is a problem.

Using the prefix 'fu-' for 'inaccurate'.

7

データを正確に入力してください。

Please input the data accurately.

Adverbial use in a command.

8

この定規は正確じゃない。

This ruler isn't accurate.

Casual negative 'janai'.

1

正確に言うと、それは私の本ではありません。

To be precise, that is not my book.

Common phrase 'Seikaku ni iu to'.

2

ニュースは正確な事実を伝えるべきだ。

The news should convey accurate facts.

Using 'beki da' for obligation.

3

実験の結果を正確に記録した。

I recorded the experimental results accurately.

Past tense adverbial use.

4

正確さがこの仕事では最も重要です。

Accuracy is the most important thing in this job.

Noun form 'Seikakusa'.

5

翻訳が正確かどうか確認してください。

Please check whether the translation is accurate.

Using 'ka dou ka' for 'whether or not'.

6

彼は正確な仕事をする人で有名だ。

He is famous for being a person who does accurate work.

Relative clause modifying 'hito'.

7

もっと正確なデータが必要です。

We need more accurate data.

Comparative 'motto' with na-adjective.

8

予定を正確に立てることが成功の鍵だ。

Making plans accurately is the key to success.

Nominalized phrase as a subject.

1

情報の正確性を検証する必要があります。

It is necessary to verify the accuracy of the information.

Using 'Seikakusei' (accuracy/authenticity).

2

この論文は正確な根拠に基づいている。

This paper is based on accurate evidence.

Compound verb 'ni motozuite iru'.

3

不正確な記述がいくつか見つかりました。

Several inaccurate descriptions were found.

Passive voice 'mitsukari-mashita'.

4

正確に状況を把握することが先決だ。

Understanding the situation accurately is the first priority.

Noun 'senketsu' (priority).

5

彼の予測は驚くほど正確だった。

His prediction was surprisingly accurate.

Adverb 'odoroku hodo' (surprisingly).

6

正確な描写が読者の心をつかむ。

Accurate descriptions grab the reader's heart.

Transitive verb 'tsukamu'.

7

辞書で正確な意味を調べた。

I looked up the accurate meaning in the dictionary.

Standard 'de' particle for tools.

8

その時計は一秒の狂いもなく正確だ。

That clock is accurate without even a second's error.

Idiomatic 'ichibyou no kurui mo naku'.

1

歴史的事実を正確に再現するのは難しい。

It is difficult to accurately reproduce historical facts.

Formal noun 'saigen' (reproduction).

2

言葉の正確なニュアンスを理解するのは至難の業だ。

Understanding the accurate nuances of words is a Herculean task.

Idiom 'shinan no waza' (extremely difficult).

3

統計データの正確さが政策の成否を分ける。

The accuracy of statistical data determines the success or failure of a policy.

Noun 'seihi' (success or failure).

4

正確かつ迅速な対応が求められる局面だ。

It is a situation where an accurate and swift response is required.

Conjunction 'katsu' (and/also).

5

彼は正確な論理で相手を圧倒した。

He overwhelmed his opponent with accurate logic.

Instrumental 'de' particle.

6

この翻訳は原文の意図を正確に汲み取っている。

This translation accurately captures the intent of the original text.

Metaphorical verb 'kumitotte iru' (to scoop up/capture).

7

不正確な発言は、時に大きな誤解を招く。

Inaccurate remarks sometimes invite great misunderstandings.

Verb 'manaku' (to invite/cause).

8

正確な診断を下すためには、精密な検査が必要だ。

In order to give an accurate diagnosis, a precise examination is necessary.

Contrast between 'seikaku' and 'seimitsu'.

1

法的な文書においては、正確な用語の使用が不可欠である。

In legal documents, the use of accurate terminology is indispensable.

Formal 'fukatsu' (indispensable).

2

科学者としての責務は、正確なデータを世に問うことだ。

The duty as a scientist is to present accurate data to the world.

Formal phrase 'yo ni tou' (to present/question the world).

3

正確さを追求するあまり、納期が遅れては本末転倒だ。

To delay the deadline by pursuing accuracy too much is putting the cart before the horse.

Idiom 'honmatsu tentou'.

4

記述の正確性を担保するためのプロセスを導入した。

We introduced a process to guarantee the accuracy of the descriptions.

Formal verb 'tanpo suru' (to guarantee/collateralize).

5

正確な知識の集積こそが、真の知性を形作る。

The accumulation of accurate knowledge is precisely what forms true intelligence.

Emphasis particle 'koso'.

6

微妙な差異を正確に言語化する能力が問われている。

The ability to accurately verbalize subtle differences is being tested.

Noun 'gengoka' (verbalization).

7

正確な引用は、学術的誠実さの基本である。

Accurate citation is the basis of academic integrity.

Noun 'in'you' (citation).

8

事態を正確に俯瞰し、冷静な判断を下すべきだ。

One should overlook the situation accurately and make a calm judgment.

Formal verb 'fukan suru' (to overlook/take a bird's eye view).

Synonymes

的確 精密 厳密 間違いのない

Antonymes

Collocations courantes

正確な時間
正確な情報
正確に測る
正確な答え
正確に言うと
正確な数字
正確な発音
正確な描写
正確さを欠く
正確な診断

Phrases Courantes

正確無比

— Incomparably accurate. Used for something with zero errors.

彼の射撃は正確無比だ。

正確を期す

— To ensure accuracy. Used when double-checking something.

正確を期すために再確認する。

正確なところ

— The exact truth or the actual facts.

正確なところはまだわからない。

正確に把握する

— To grasp or understand a situation perfectly.

現状を正確に把握する。

正確に再現する

— To reproduce something exactly as it was.

音を正確に再現するスピーカー。

正確な位置

— The exact location/position.

正確な位置をGPSで確認する。

正確な記録

— An accurate record or log.

正確な記録を残すことが大切だ。

正確な知識

— Accurate or sound knowledge.

正確な知識を身につける。

正確な翻訳

— A precise translation.

正確な翻訳を心がける。

正確な判断

— An accurate judgment.

正確な判断が求められる。

Souvent confondu avec

正確 vs 性格 (Seikaku)

Means 'personality'. Pronounced the same but written with different kanji.

正確 vs 正解 (Seikai)

Means 'correct answer'. Used specifically for quizzes or tests.

正確 vs 正直 (Shoujiki)

Means 'honest'. Refers to a person's truthfulness, not factual precision.

Expressions idiomatiques

"寸分違わず"

— Without the slightest difference. Used with 'seikaku' to show extreme precision.

寸分違わず正確に再現した。

Formal/Literary
"一分一秒を争う"

— Every second counts. Often implies the need for 'seikaku' timing.

一分一秒を争う正確な作業が必要だ。

General
"立て板に水"

— Speaking fluently (like water flowing down a board). Often requires 'seikaku' pronunciation.

正確な発音で立て板に水のように話す。

General
"図星を指す"

— To hit the bullseye (metaphorically). Related to being 'seikaku' in judgment.

彼の正確な指摘は図星を指していた。

Informal
"正真正銘"

— Genuine/Authentic. Related to factual 'seikakusa'.

これは正真正銘、正確なデータだ。

General
"折り紙付き"

— Guaranteed/Certified. Used for things known to be 'seikaku'.

彼の正確さは折り紙付きだ。

General
"的を射る"

— To be to the point. Similar to 'tekikaku'.

正確で的を射た発言だ。

General
"微に入り細を穿つ"

— To go into great detail. Implies 'seikaku' in description.

微に入り細を穿つ正確な説明。

Literary
"嘘偽りのない"

— Without lies or falsehoods. The human side of 'seikaku'.

嘘偽りのない、正確な報告をします。

Formal
"一字一句"

— Word for word. Used when 'seikaku' is needed in transcription.

一字一句、正確に書き写す。

General

Facile à confondre

正確 vs 正しい (Tadashii)

Both mean 'correct'.

Tadashii is general and can be moral. Seikaku is technical and factual.

正しい行い (Right deed) vs 正確な数値 (Accurate numerical value).

正確 vs 的確 (Tekikaku)

Both mean 'accurate'.

Tekikaku means 'hitting the target' or 'relevant'. Seikaku is just 'factual'.

的確な批判 (Spot-on criticism) vs 正確な記録 (Accurate record).

正確 vs 精密 (Seimitsu)

Both mean 'precise'.

Seimitsu implies extreme detail or high-tech precision.

精密な検査 (Detailed medical exam) vs 正確な答え (Accurate answer).

正確 vs 確実 (Kakujitsu)

Both involve the 'Kaku' kanji.

Kakujitsu means 'certain' or 'reliable' (it will happen). Seikaku means 'error-free'.

確実な勝利 (Certain victory) vs 正確な時計 (Accurate clock).

正確 vs 詳細 (Shousai)

Both involve detail.

Shousai means 'detailed'. You can have detailed but wrong info.

詳細な説明 (Detailed explanation) vs 正確な説明 (Accurate explanation).

Structures de phrases

A1

[Noun] は 正確 です。

この時計は正確です。

A2

正確な [Noun] を [Verb]。

正確な時間を教えてください。

B1

正確に言うと、[Sentence]。

正確に言うと、彼はまだ学生です。

B1

[Verb] のに 正確さが 必要だ。

翻訳するのに正確さが必要だ。

B2

[Noun] の 正確性を 検証する。

情報の正確性を検証する。

B2

正確かつ [Adjective] な [Noun]。

正確かつ迅速な対応。

C1

正確に [Verb] することは 至難の業だ。

正確に再現することは至難の業だ。

C2

正確さを 担保するために [Sentence]。

正確さを担保するためにプロセスを導入した。

Famille de mots

Noms

正確さ (Seikakusa - Accuracy)
正確性 (Seikakusei - Precision/Authenticity)

Verbes

正確にする (Seikaku ni suru - To make accurate/correct)

Adjectifs

正確な (Seikaku na - Accurate)

Apparenté

不正確 (Fuseikaku - Inaccurate)
正解 (Seikai - Correct answer)
確定 (Kakutei - Decision/Confirmation)
確認 (Kakunin - Confirmation)
正義 (Seigi - Justice)

Comment l'utiliser

frequency

Very high in news, technical writing, and professional environments.

Erreurs courantes
  • Using 性格 (personality) instead of 正確 (accuracy) in writing. 正確なデータ (Accurate data)

    These are homophones. Check your kanji carefully!

  • Saying 'Seikaku no' instead of 'Seikaku na'. 正確な情報 (Seikaku na jouhou)

    It's a na-adjective, not a no-adjective.

  • Using 'Seikaku' for moral rightness. 正しい行い (Tadashii okonai)

    Seikaku is for facts/measurements, not morals.

  • Forgetting 'ni' for the adverb. 正確に測る (Seikaku ni hakaru)

    Adverbs need the 'ni' particle.

  • Using 'Seikaku' to mean 'honest'. 正直な人 (Shoujiki na hito)

    Honesty is about character; Seikaku is about factual precision.

Astuces

Na-Adjective Rule

Always remember 'na' (正確な). Using 'no' is a very common mistake for English speakers.

Context is King

When you hear 'Seikaku', check if the topic is a person or a fact to know which kanji applies.

Clarification Phrase

Use 'Seikaku ni iu to' when you want to be more specific in a conversation.

Radical Check

The 'Stone' radical in 確 tells you it's about solid, hard facts.

Reliability

Using 'Seikaku' in business shows you value precision, which is highly respected.

News Keywords

Listen for this word during weather reports or news updates to hear it in a natural setting.

Noun Form

Use 'Seikakusa' to discuss the concept of accuracy in essays.

Punctuality

Associate 'Seikaku' with Japanese trains to remember it means 'on time' and 'precise'.

Say-Clock

The 'Say-Kaku' mnemonic is the easiest way to remember the pronunciation.

vs Seimitsu

Only use 'Seimitsu' for very high-tech or microscopic things; use 'Seikaku' for everything else.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'SAY-KAKU' (Say-Clock). You 'Say' the time of the 'Clock' (Kaku) accurately. Or: 'Sei' (Stay) 'Kaku' (Correct).

Association visuelle

Imagine a perfectly square stone (正 + 確). It is solid, has right angles, and is measured accurately.

Word Web

Accuracy Precision Truth Facts Time Numbers Verification Reliability

Défi

Try to find three things in your room that are 'Seikaku' (like a clock or a ruler) and say 'Kore wa seikaku desu' out loud.

Origine du mot

Borrowed from Middle Chinese. The compound combines 'Correct' and 'Certain'.

Sens originel : To be properly verified or to be certainly correct.

Sino-Japanese (Kango).

Contexte culturel

Calling someone's work 'fuseikaku' (inaccurate) can be a strong criticism in Japan, implying a lack of effort or care.

In English, 'correct' is often used where Japanese requires 'seikaku'. English speakers might be more relaxed about time, whereas in Japan, 'accurate' means 'exactly on time'.

The Shinkansen's 'Seikaku' timing. Seiko watches (the name 'Seiko' shares the 'Sei' of Seikaku). Japanese craftsmanship (Monozukuri) standards.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Science Lab

  • データを正確に記録する
  • 正確な数値を出す
  • 誤差を減らす
  • 正確な実験

Train Station

  • 正確な運行
  • 時刻表通り
  • 遅延がない
  • 正確な時間

Office/Business

  • 正確な報告
  • 数字を確認する
  • 正確な情報共有
  • 正確な見積もり

Language School

  • 正確な発音
  • 正確な文法
  • 意味を正確に捉える
  • 正確な翻訳

Cooking Class

  • 正確に量る
  • 正確な分量
  • レシピ通り
  • 正確な温度

Amorces de conversation

"この時計は正確だと思いますか? (Do you think this clock is accurate?)"

"ニュースの情報を正確に理解するのは難しいですね。 (It's hard to accurately understand news information, isn't it?)"

"正確な仕事をするために、何を一番大切にしていますか? (What do you value most in order to do accurate work?)"

"あなたの国の電車は時間が正確ですか? (Are the trains in your country accurate with time?)"

"正確に言うと、日本のどこに行きたいですか? (To be precise, where in Japan do you want to go?)"

Sujets d'écriture

今日、あなたが「正確だ」と感じたことは何ですか? (What is something you felt was 'accurate' today?)

仕事や勉強で「正確さ」が求められた経験について書いてください。 (Write about an experience where 'accuracy' was required in work or study.)

不正確な情報のせいで困ったことはありますか? (Have you ever been in trouble because of inaccurate information?)

「正確な人」と「速い人」、あなたはどちらになりたいですか? (A 'precise person' or a 'fast person'—which do you want to be?)

正確な発音を身につけるために、どのような練習をしていますか? (What kind of practice are you doing to acquire accurate pronunciation?)

Questions fréquentes

10 questions

Only if you mean they are precise in their work (e.g., 'Seikaku na shigoto o suru hito'). If you want to describe their 'personality', use the other 'Seikaku' (性格).

Seikai (正解) is a noun meaning 'the correct answer' (e.g., to a question). Seikaku is an adjective describing the quality of being accurate.

It is neutral to formal. It's used in everyday life for things like clocks, but also in very formal scientific papers.

The most common way is to add the prefix 'fu-', making it 'Fuseikaku' (不正確).

No. It is an objective word. For 'true feelings', use 'Honne' or 'Shinjitsu'.

Yes, when you add 'ni' to 'Seikaku', it functions as an adverb meaning 'accurately' or 'precisely'.

Tadashii is 'right' (general/moral). Seikaku is 'accurate' (factual/measured).

No, it's a na-adjective. You must use 'Seikaku na' before a noun.

Yes, for the precision of shots, passes, or movements.

Yes, it is one of the best words to translate 'exact' or 'precise' into Japanese.

Teste-toi 200 questions

writing

Write 'accurate information' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'to measure accurately' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'This clock is accurate.' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'To be precise...' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Accuracy is important.' using the noun form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'inaccurate data' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Please practice accurate pronunciation.' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He gave an accurate answer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Verify the accuracy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write the kanji for 'Seikaku' (Accuracy).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'accurate and swift' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The news was not accurate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I need an accurate map.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'exactly 10 o'clock' using Seikaku.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'His prediction was accurate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Input accurately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The meaning is accurate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'accuracy of the translation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Is that information accurate?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'without a second's error' (idiom).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'This clock is accurate' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Please tell me the exact time' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'To be precise, I am 25 years old.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Accuracy is important' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The news was inaccurate.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Measure it accurately.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Accurate pronunciation' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I need an accurate answer.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Is this data accurate?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He does very accurate work.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The map is not accurate.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Exactly at 3 o'clock.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Please check the accuracy.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'To be exact, I'm not sure.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Accurate judgment' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Record it accurately.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The scale is accurate.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Accurate historical facts.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Accuracy is required.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Without any error.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the word: 'Seikaku na jouhou'. What does it mean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Kono tokei wa seikaku desu'. Is the clock broken?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Seikaku ni iu to...'. What is the speaker about to do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Fuseikaku na de-ta'. Is the data good to use?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Seikakusa ga daiji'. What is important?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Seikaku ni hakaru'. What action is being described?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Seikaku na hatsuon'. What is being praised or requested?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Seikaku na kazu'. What is being discussed?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Kare no seikaku wa akarui'. Does this mean 'accuracy'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Seikaku na chizu'. What is the object?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Seikaku ni kotaete'. What is the request?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Seikaku ni unkou suru'. What is operating accurately?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Seikaku na shindan'. What did the doctor give?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Seikaku na kiroku'. What was kept?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Seikaku o kisu'. What is the goal?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !