perseverar
perseverar en 30 secondes
- A formal verb meaning to persist in a task despite difficulties.
- Commonly used in academic, religious, and motivational contexts.
- Usually followed by the preposition 'em' (in).
- Carries a positive connotation of strength and noble effort.
The Portuguese verb perseverar is a powerful, high-register term that translates most directly to the English 'to persevere' or 'to persist with purpose.' While everyday conversation might favor simpler verbs like 'continuar' (to continue) or 'seguir' (to follow/keep going), perseverar carries a specific weight of moral fortitude and resilience. It is not merely about the repetition of an action, but about the conscious decision to remain steadfast in a course of action, a belief, or a project, especially when faced with significant obstacles, discouragement, or failure.
- Emotional Resonance
- Unlike 'teimar' (to be stubborn), which often has a negative connotation of being irrational, perseverar is almost universally positive. it suggests a noble struggle toward a worthy goal.
In the Lusophone world, the concept of perseverance is deeply tied to historical and cultural identity. From the Portuguese navigators of the 15th century who 'perseveraram' through unknown seas to the modern Brazilian entrepreneur navigating economic complexity, the word evokes a sense of 'garra' (grit). It is the verb of the marathon runner, the PhD student, and the long-term activist. When you use this word, you are acknowledging that the path is hard, but the destination justifies the struggle.
Apesar de todas as dificuldades financeiras, a equipa decidiu perseverar no projeto de investigação até encontrar uma cura.
Grammatically, perseverar is a regular verb ending in -ar, making it relatively easy to conjugate. However, its usage is often followed by the preposition em (in) or no/na (in the). For example, 'perseverar nos estudos' (to persevere in one's studies). It can also be used intransitively, as a standalone statement of character: 'Ele é um homem que sabe perseverar' (He is a man who knows how to persevere).
- Cultural Nuance
- In religious contexts in Brazil and Portugal, 'perseverar' is frequently used in sermons and spiritual guidance, referring to the act of maintaining faith through life's trials.
É preciso perseverar na fé, mesmo nos momentos de maior escuridão.
The word's rhythm is also worth noting. The four syllables (per-se-ve-rar) create a sense of cadence that mirrors the steady, rhythmic effort of the action itself. In poetry and literature, it is a favorite because of its sonorous quality. Whether you are writing a formal letter of recommendation or a motivational post on social media, 'perseverar' is a high-value vocabulary item that demonstrates a sophisticated command of Portuguese.
- Professional Context
- In business, 'perseverar' is linked to 'resiliência' (resilience). It describes a company's ability to stay in the market during a recession or a startup's journey toward its first profit.
Os fundadores perseveraram por cinco anos antes de verem o primeiro lucro real.
In summary, 'perseverar' is a verb of endurance. It is the language of the long-term, the difficult, and the meaningful. By mastering its use, you unlock a way to talk about the deeper human experience of struggle and triumph in Portuguese.
Using perseverar correctly involves understanding its relationship with prepositions and its placement in various sentence structures. As a regular -ar verb, it follows the standard conjugation patterns, but the nuance lies in what comes after the verb. Most commonly, you will see it paired with 'em' (in) or 'com' (with), or used as an infinitive to describe a state of being.
- The Preposition 'Em'
- This is the most frequent construction. We persevere in something. When 'em' meets an article (o/a/os/as), it becomes 'no', 'na', 'nos', or 'nas'.
Ela decidiu perseverar no seu sonho de ser médica, apesar das notas baixas no início.
When used in the imperative (commands or advice), 'perseverar' sounds encouraging and formal. In a more casual setting, one might say 'não desista' (don't give up), but in a graduation speech or a formal letter, 'persevere' adds a layer of sophistication and gravity.
Caros alunos, perseverem sempre na busca pela verdade e pela justiça.
Another common structure is using 'perseverar' followed by an infinitive, though this is less common than 'continuar a'. When you do this, it emphasizes the willpower behind the action. For example: 'Ele perseverou a estudar' (He persevered in studying). However, the prepositional form 'perseverou em estudar' is generally preferred in modern Portuguese.
- The Intransitive Use
- Sometimes, 'perseverar' stands alone to describe a quality. It doesn't need an object because the action of persevering is the focus.
O segredo do sucesso não é o talento, mas a capacidade de perseverar.
In negative sentences, 'perseverar' can highlight a lack of character or a systemic failure. 'Não conseguiram perseverar' suggests a tragic end to an effort that should have continued. It is often used to lament the closing of a traditional shop or the end of a long-standing cultural project.
- Compound Tenses
- In the present perfect (Tenho perseverado), it indicates an ongoing struggle that started in the past and continues today.
Tenho perseverado nos meus treinos diários, apesar do cansaço extremo.
Finally, consider the use of 'perseverar' in conditional sentences. It often appears in 'if/then' logic regarding success. 'Se você perseverar, alcançará seus objetivos' (If you persevere, you will reach your goals). This is the quintessential motivational sentence in Portuguese, frequently heard in coaching, teaching, and parenting contexts.
While perseverar might not be the word you hear at a loud bar or while ordering a coffee, it is ubiquitous in specific domains of Portuguese-speaking life. Understanding these contexts will help you recognize the word and use it with the right 'vibe'.
- 1. Academic and Educational Settings
- In universities in Coimbra, Lisbon, or São Paulo, professors often use 'perseverar' to encourage students during the exam season. It appears in academic feedback and formal evaluations.
A tese de doutoramento exige que o candidato saiba perseverar diante de resultados negativos.
2. **Religious Discourses**: This is perhaps the most common place to hear the word. In both the Catholic tradition (dominant in Portugal) and the diverse Protestant/Evangelical traditions in Brazil, 'perseverança' (the noun) and 'perseverar' are central themes. It refers to the 'perseverance of the saints' or simply staying true to one's faith during personal crises.
3. **Sports Commentary and Motivation**: When a football (soccer) team is losing but continues to attack with intensity, a commentator might say: 'A equipa continua a perseverar em busca do golo de empate' (The team continues to persevere in search of the equalizing goal). It highlights the 'garra' or spirit of the players.
- 4. Political and Social Speeches
- Politicians use 'perseverar' to sound statesmanlike. It is a word of the 'long game'. They talk about persevering in reforms, in the fight against corruption, or in the defense of democracy.
Devemos perseverar no caminho do diálogo para alcançar a paz social.
5. **Self-Help and Corporate Coaching**: In the modern era of LinkedIn and 'growth mindsets', 'perseverar' has seen a resurgence. It is often paired with 'resiliência' (resilience) and 'foco' (focus). You will see it in titles of books, YouTube motivational videos, and corporate mission statements.
Finally, you will hear it in the news when reporting on long-term crises. Whether it's a drought in the Sertão of Brazil or a recovery effort after a forest fire in Portugal, 'perseverar' describes the human spirit's refusal to be defeated by nature or circumstance.
- News Context
- Journalists use the term to describe communities that rebuild after disasters.
As populações locais perseveram na reconstrução das suas aldeias.
Even though perseverar is a fairly straightforward verb, learners often stumble over its spelling, its false friends, and its specific prepositional requirements. Avoiding these common pitfalls will make your Portuguese sound much more natural and precise.
- 1. Confusing 'Perseverar' with 'Preservar'
- This is the #1 mistake. They look and sound very similar. 'Preservar' means to preserve (protect/save), while 'perseverar' means to persevere (continue/persist). Saying 'Eu quero preservar nos estudos' sounds like you want to put your studies in a jar of pickles!
Errado: Temos que preservar até ao fim.
Correto: Temos que perseverar até ao fim.
2. **Wrong Prepositions**: English speakers often want to say 'perseverar para' (to persevere for) because we think of the goal. However, Portuguese uses 'em' (in) to describe the field of action. You persevere in the struggle, not for the struggle (though you might 'perseverar para alcançar' - persevere in order to reach).
3. **Spelling Errors**: Note the 'e' and 'v'. Learners sometimes write 'perseverar' with a 'b' (perseb-) due to the influence of other Romance languages or simply mishearing. In Portuguese, it is strictly 'v'. Also, watch the 's' – it is a single 's' between vowels, which in many dialects is pronounced like a 'z' (per-ze-ve-rar).
- 4. Misusing 'Persistir'
- While often interchangeable, 'persistir' can be used for negative things like a persistent cough (tosse persistente) or a persistent error. You would never use 'perseverar' for a cough. 'Perseverar' is for human will, not biological or technical persistence.
Inadequado: A dor de cabeça persevera.
Correto: A dor de cabeça persiste.
5. **Overusing the Word**: Because 'perseverar' is high-register, using it for trivial things like 'persevering through a long movie' can sound sarcastic or overly dramatic. Stick to 'continuar' or 'aguentar' (to endure/stand) for everyday annoyances.
- 6. Conjugation Confusion
- In the first person singular present (eu persevero), the stress is on the second-to-last syllable (per-se-VE-ro). Some learners incorrectly stress the last syllable or change the vowel sound.
By keeping these distinctions in mind, you will use 'perseverar' with the dignity and precision it requires, avoiding the 'gringo' mistakes that often come from direct translation or phonetic confusion.
Portuguese has a rich vocabulary for 'not giving up.' Depending on the context—whether you're being stubborn, brave, or just steady—different words might be more appropriate than perseverar. Here is a breakdown of the synonyms and how they differ.
- Persistir
- The closest synonym. It is more neutral than 'perseverar'. You can persist in an error (persistir no erro), but you usually only persevere in a virtue. 'Persistir' is also used for physical symptoms.
Ele persistiu na mesma tática, embora não estivesse a funcionar.
**Continuar**: This is the 'workhorse' verb. It just means to continue. It lacks the emotional weight of 'perseverar'. Use it for everyday tasks. 'Vou continuar a ler' (I'm going to continue reading).
**Teimar**: This means to be stubborn or headstrong. It is often negative. If someone tells you that you are 'teimoso', they are usually annoyed with you. 'Perseverar' is a choice of the soul; 'teimar' is a choice of the ego.
- Aguentar
- This means 'to endure' or 'to stand'. It suggests a passive kind of perseverance—simply surviving a bad situation. 'Aguentar a pressão' (to stand the pressure).
Não sei como ele consegue aguentar este calor!
**Resistir**: To resist. This is often used when there is an external force trying to stop you. You resist an invasion, or you resist the temptation to quit. It is more reactive than 'perseverar'.
**Insistir**: To insist. This is often verbal. You insist on a point of view or insist that someone stays for dinner. It can also mean to try something repeatedly, like 'insistir num exercício difícil' (insisting on a difficult exercise).
- Manter-se Firme
- A common idiomatic expression meaning 'to stand firm'. It is a great alternative to 'perseverar' in spoken Portuguese when you want to sound strong but not overly formal.
É importante manter-se firme perante as críticas.
Choosing the right word depends on the 'flavor' of the action. If you want to praise someone's character, 'perseverar' is your best bet. If you want to describe someone who won't stop talking about a boring topic, 'insistir' or 'teimar' is more accurate. By expanding your range of synonyms, you can describe the human experience of 'keeping on' with much greater precision.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The root 'severus' is also where we get the English word 'severe'. So, 'perseverar' literally means to be 'severely' or 'strictly' consistent.
Guide de prononciation
- Pronouncing it like 'preservar' (mixing up the 'r' and 's').
- Stressing the 've' instead of the 'rar'.
- Making the 's' sound like a hard 's' instead of a 'z' sound (in many dialects, 's' between vowels is /z/).
- Forgetting the nasal quality of vowels in some Brazilian dialects.
- Pronouncing the initial 'p' too forcefully (it should be light).
Niveau de difficulté
Easy to recognize due to the English cognate 'persevere'.
Requires correct preposition use ('em') and regular conjugation.
The 'r' and 's' sounds can be tricky for some English speakers.
Distinctive sound, but can be confused with 'preservar' in fast speech.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Regular -ar verb conjugation in the present tense.
Eu persevero, tu perseveras, ele persevera...
Prepositional government: Perseverar + em.
Eles perseveram *na* (em + a) luta.
Use of the personal infinitive for purpose.
É preciso esforço para *perseverarmos*.
Subjunctive mood for necessity.
É necessário que ele *persevere*.
Stress on the penultimate syllable in most forms.
Perse-VE-ras (stress on VE).
Exemples par niveau
Eu quero perseverar nos meus estudos.
I want to persevere in my studies.
Uses the infinitive 'perseverar' after the verb 'querer'.
Você precisa perseverar todos os dias.
You need to persevere every day.
Regular -ar verb in the infinitive.
Nós perseveramos no trabalho.
We persevere at work.
Present tense, 'nós' form.
Eles não querem perseverar.
They do not want to persevere.
Negative sentence structure.
Ela persevera na aula de música.
She perseveres in music class.
Present tense, 'ela' form.
É bom perseverar sempre.
It is good to always persevere.
Impersonal expression 'É bom' + infinitive.
Eu vou perseverar até aprender.
I will persevere until I learn.
Future with 'ir' + infinitive.
Perseverar é a chave.
Persevering is the key.
Verb used as a noun (subject).
Ontem, eu perseverei no ginásio.
Yesterday, I persevered at the gym.
Pretérito Perfeito (Past tense).
Eles perseveraram apesar da chuva forte.
They persevered despite the heavy rain.
Past tense, 'eles' form.
Se você perseverar, vai ganhar o prêmio.
If you persevere, you will win the prize.
Conditional structure with 'se'.
Nós perseverámos durante todo o ano.
We persevered throughout the whole year.
Past tense (European Portuguese spelling with accent).
Ela sempre perseverou nos seus sonhos.
She always persevered in her dreams.
Use of the adverb 'sempre' with the past tense.
Vocês devem perseverar no caminho certo.
You (plural) must persevere on the right path.
Modal verb 'dever' + infinitive.
O atleta perseverou até à meta.
The athlete persevered until the finish line.
Preposition 'até' indicating a limit.
Não é fácil perseverar sozinho.
It is not easy to persevere alone.
Negative impersonal expression.
É necessário que todos perseverem no projeto.
It is necessary that everyone persevere in the project.
Present Subjunctive after 'É necessário que'.
Embora fosse difícil, ele perseverou na sua fé.
Although it was difficult, he persevered in his faith.
Conjunction 'Embora' with the past tense.
Se eu perseverasse mais, teria melhores resultados.
If I persevered more, I would have better results.
Imperfect Subjunctive + Conditional.
Ela tem perseverado na dieta há três meses.
She has been persevering with the diet for three months.
Present Perfect (Tenho + participle) for ongoing actions.
O cientista perseverou em busca da vacina.
The scientist persevered in search of the vaccine.
Phrase 'em busca de' (in search of).
Perseverar perante o fracasso é uma virtude.
Persevering in the face of failure is a virtue.
Preposition 'perante' (in the face of/before).
Eles perseveraram mesmo sem o apoio da família.
They persevered even without the support of the family.
Concessive use of 'mesmo sem'.
A empresa perseverou durante a crise econômica.
The company persevered during the economic crisis.
Time expression 'durante a crise'.
A resiliência permite ao ser humano perseverar.
Resilience allows the human being to persevere.
Abstract subject 'A resiliência'.
Duvido que eles perseverem sem financiamento.
I doubt that they will persevere without funding.
Present Subjunctive after a verb of doubt ('duvidar').
O governo deve perseverar nas reformas estruturais.
The government must persevere in structural reforms.
Formal political context.
Perseveramos na convicção de que a paz é possível.
We persevere in the conviction that peace is possible.
Use of 'convicção' as the object of 'em'.
Ao perseverar, ela descobriu novas capacidades.
By persevering, she discovered new capabilities.
Infinitive personal ('Ao' + infinitive) used as a gerund.
Não basta tentar; é preciso perseverar com método.
It is not enough to try; one must persevere with method.
Contrast between 'tentar' and 'perseverar'.
Muitos desistem, mas poucos sabem perseverar.
Many give up, but few know how to persevere.
Contrast between 'muitos' and 'poucos'.
O autor perseverou na escrita apesar das críticas.
The author persevered in writing despite the criticism.
Prepositional phrase 'apesar das críticas'.
A história ensina-nos a perseverar contra a tirania.
History teaches us to persevere against tyranny.
High-level moral/political context.
Caso perseverássemos, teríamos alcançado a glória.
Had we persevered, we would have reached glory.
Conditional structure using 'Caso' + Imperfect Subjunctive.
É imperativo perseverar no cumprimento do dever.
It is imperative to persevere in the fulfillment of duty.
Formal adjective 'imperativo'.
A sua capacidade de perseverar é verdadeiramente estoica.
His capacity to persevere is truly stoic.
Use of the sophisticated adjective 'estoica'.
Perseverar num erro é a definição de teimosia.
Persevering in an error is the definition of stubbornness.
Philosophical observation on the word's limits.
Oxalá todos perseverem na senda da retidão.
Hopefully everyone perseveres in the path of righteousness.
Use of 'Oxalá' (hopefully) + Subjunctive.
A obra perseverou através dos séculos, imutável.
The work persevered through the centuries, immutable.
Metaphorical use for objects/art.
Nada obsta a que continuemos a perseverar.
Nothing prevents us from continuing to persevere.
Complex formal structure 'Nada obsta a que'.
A ontologia da vontade reside no ato de perseverar.
The ontology of the will resides in the act of persevering.
Highly academic/philosophical register.
Perseverar-se-ia se houvesse um propósito transcendente.
One would persevere if there were a transcendent purpose.
Mesoclisis (perseverar-se-ia) - extremely formal/literary.
A tenacidade com que perseverou granjeou-lhe respeito.
The tenacity with which he persevered earned him respect.
Use of the verb 'granjear' (to earn/gain).
Não obstante as agruras, perseverou no seu múnus.
Notwithstanding the hardships, he persevered in his office.
Archaic/Formal terms 'agruras' and 'múnus'.
A alma que persevera transcende a efemeridade do tempo.
The soul that perseveres transcends the ephemerality of time.
Poetic/Metaphysical language.
Haja o que houver, é mister que perseveremos.
Whatever happens, it is necessary that we persevere.
Idiomatic 'Haja o que houver' + 'é mister que'.
A sua escrita persevera num estilo já quase esquecido.
His writing perseveres in a style now almost forgotten.
Nuanced use of 'perseverar' for stylistic consistency.
Perseverar é, em última análise, um ato de rebeldia.
Persevering is, in the final analysis, an act of rebellion.
Complex adverbial phrase 'em última análise'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— A very popular proverb meaning 'He who perseveres, succeeds.'
Não desistas agora; lembra-te que quem persevera, alcança.
— A common way to say 'One must keep going.'
O trabalho é difícil, mas é preciso perseverar.
— To keep making the same mistake (often used as a warning).
Errar é humano, mas perseverar no erro é burrice.
— To stay committed to doing the right thing.
Devemos sempre perseverar na virtude, mesmo sob pressão.
— To keep going until victory is achieved.
Os soldados juraram perseverar até à vitória final.
— To keep going even when everyone thinks you will fail.
A pequena empresa perseverou contra todas as expectativas.
— A phrase describing someone who is steady and determined.
Ele manteve-se firme e perseverante durante a crise.
— To keep looking for something (like truth, happiness, or a cure).
Ela persevera na busca da felicidade.
— The secret to success is perseverance.
Como você aprendeu português? O segredo é perseverar.
— To stay true to your beliefs and values.
É difícil perseverar nos seus ideais num mundo corrupto.
Souvent confondu avec
Means to preserve/keep safe. Often confused due to phonetic similarity.
A close synonym, but more neutral and used for physical things like rain or pain.
Means to notice or understand. Some beginners mix up the 'per-' prefix.
Expressions idiomatiques
— To persist in something that is useless or harmful (the 'bad' kind of perseverance).
Tentar convencê-lo é dar murro em ponta de faca.
Informal— Persistence pays off (literally: Soft water on hard stone hits so much until it bores a hole).
Continua a estudar; água mole em pedra dura, tanto bate até que fura.
Popular Proverb— To not give up or lower one's defenses; to stay vigilant and persistent.
Na fase final do projeto, não podemos baixar a guarda.
Neutral— To persevere with a project until it is successfully completed.
Ele perseverou para levar a negociação a bom porto.
Idiomatic— To persevere against the current or against general opinion.
Muitas vezes, perseverar significa remar contra a maré.
Informal— To not move an inch; to stay firm in one's position or place.
Eles perseveraram no protesto e não arredaram pé.
Informal— To persevere and fight hard even when losing.
O time perdeu, mas perseverou e vendeu caro a derrota.
Sports— It's not over until the very end; keep persevering.
Não desistas já; até ao lavar dos cestos é vindima.
Proverb (Portugal)— To endure or persevere through a difficult situation, often holding things together.
Ela teve de perseverar e segurar as pontas enquanto o marido estava doente.
Informal (Brazil)— To keep repeating the same action or point (can be positive perseverance or negative nagging).
Ele perseverou, batendo na mesma tecla até ser ouvido.
InformalFacile à confondre
Phonetic similarity and shared prefix.
Perseverar is about continuing an effort; Preservar is about protecting something from damage.
Vou perseverar no curso (continue) vs Vou preservar a natureza (protect).
They are synonyms.
Persistir is more common for negative or neutral persistence; Perseverar is for noble, positive effort.
A chuva persiste (neutral) vs Ele persevera na fé (noble).
Both involve not stopping.
Teimar is usually negative/stubborn; Perseverar is positive/steadfast.
Ele teima em não ouvir (stubborn) vs Ele persevera no estudo (steadfast).
Both involve repetition.
Insistir is often about a specific request or a single action repeated; Perseverar is about a long-term journey.
Insisto que coma (request) vs Persevero na dieta (journey).
Both start with 'per-' (roughly).
Aperfeiçoar means to improve/perfect; Perseverar means to continue.
Vou aperfeiçoar meu português (improve) vs Vou perseverar no estudo (continue).
Structures de phrases
Eu quero + perseverar.
Eu quero perseverar.
Perseverar + no/na + [noun].
Perseverar no trabalho.
Apesar de + [difficulty], + perseverar.
Apesar do cansaço, vou perseverar.
É importante que + [subject] + persevere.
É importante que você persevere.
Perseverar + em busca de + [noun].
Perseverar em busca de justiça.
A capacidade de + perseverar.
A sua capacidade de perseverar é grande.
Não obstante + [noun], + perseverou-se.
Não obstante as críticas, perseverou-se no plano.
Perseverar + num + [abstract noun].
Perseverar num ideal transcendente.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Medium-High, especially in written and formal spoken Portuguese.
-
Eu quero preservar no meu trabalho.
→
Eu quero perseverar no meu trabalho.
You used 'preserve' (protect) instead of 'persevere' (continue).
-
Ele perseverou para o sucesso.
→
Ele perseverou no caminho para o sucesso.
Perseverar usually needs 'em' to describe the area of effort.
-
A tosse persevera há uma semana.
→
A tosse persiste há uma semana.
Use 'persistir' for physical symptoms, not 'perseverar'.
-
Nós perseveramos o plano.
→
Nós perseveramos no plano.
You forgot the preposition 'em' (no = em + o).
-
É preciso perseverância para vencer.
→
É preciso perseverança para vencer.
Wait, this is correct! Just remember that the noun form is very common.
Astuces
Preposition Mastery
Always remember 'Perseverar EM'. If you find yourself wanting to say 'Perseverar PARA', try to rephrase it as 'Perseverar no esforço para...'.
The Noun Form
Learn 'perseverança' alongside the verb. They are used equally often in formal Portuguese.
Stress the End
The 'rar' at the end is the strongest part. Make sure you don't swallow it!
Use it for Impact
Save 'perseverar' for moments where you want to emphasize character and strength. It's a high-impact word.
Victory V
The 'V' in the middle is for Victory. You need to persevere to win.
Business Portuguese
In a professional setting, using this word shows you have a sophisticated vocabulary and a resilient mindset.
Spot the Difference
Listen carefully to news anchors; they use this word frequently when talking about long-term social challenges.
Religious Roots
Knowing that this word has deep religious roots helps you understand why it feels so 'noble' to native speakers.
Formal Letters
It's a perfect word for letters of recommendation or cover letters.
Daily Mantra
Say 'Eu vou perseverar' every time you hit a difficult grammar point. It helps your Portuguese and your motivation!
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'PER-SEVERAR' as 'PERfectly SEVERE'. To persevere, you must be perfectly severe with yourself and your goals, never letting up.
Association visuelle
Imagine a small green sprout (the verb) pushing through a heavy grey concrete sidewalk (the difficulty). The sprout must 'perseverar' to reach the sun.
Word Web
Défi
Write three sentences about a goal you have. In the first, use 'perseverar'. In the second, use 'perseverança'. In the third, use 'perseverante'.
Origine du mot
Derived from the Latin 'perseverare', which is composed of the prefix 'per-' (thoroughly/completely) and 'severus' (strict/serious/severe).
Sens originel : To strictly abide by something or to continue steadfastly.
Romance (Latin)Contexte culturel
No major sensitivities, but be careful not to use it to tell someone to 'persevere' in a situation that is actually abusive or dangerous.
English speakers often use 'persist' or 'keep going'. 'Persevere' in English is slightly more formal, just like in Portuguese.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Education
- Perseverar nos estudos
- Perseverar na aprendizagem
- Perseverar para passar nos exames
- Não desistir da escola
Career
- Perseverar na carreira
- Perseverar num projeto difícil
- Perseverar na busca de emprego
- Perseverar apesar da crise
Sports
- Perseverar no treino
- Perseverar até à vitória
- Perseverar contra o cansaço
- Perseverar no campo
Personal Growth
- Perseverar nos sonhos
- Perseverar na mudança de hábitos
- Perseverar na meditação
- Saber perseverar na vida
Religion
- Perseverar na oração
- Perseverar na fé
- Perseverar no caminho de Deus
- Perseverar na comunidade
Amorces de conversation
"Você acha que é importante perseverar mesmo quando tudo parece impossível?"
"Qual foi o projeto em que você mais teve de perseverar na sua vida?"
"Você se considera uma pessoa que sabe perseverar ou desiste facilmente?"
"Na sua opinião, qual é o limite entre perseverar e ser teimoso?"
"Como você incentiva alguém a perseverar num momento difícil?"
Sujets d'écriture
Escreva sobre uma situação em que você perseverou e o resultado final foi positivo.
Quais são os três objetivos nos quais você pretende perseverar este ano?
Reflexão: Por que é tão difícil perseverar quando não vemos resultados imediatos?
Descreva uma pessoa que você admira pela sua capacidade de perseverar.
Como a palavra 'perseverar' se aplica ao seu processo de aprendizagem de português?
Questions fréquentes
10 questionsIt is used equally in both countries, though Brazil's high religious and self-help culture might make it slightly more common in daily motivational speech. In Portugal, it retains a very formal, classical dignity.
Generally, no. We use 'persistir' or 'teimar' for negative things like errors or illnesses. 'Perseverar' is reserved for things that require moral strength.
The most common preposition is 'em' (or its contractions like 'no' and 'na'). Example: 'Perseverar na luta'.
Yes, it is a completely regular -ar verb. If you know how to conjugate 'falar', you know how to conjugate 'perseverar'.
The noun is 'perseverança'. It is a feminine noun.
You can say 'continua a perseverar' or simply 'persevere'.
It is common in literature, news, and formal settings, but less common in casual street slang.
Yes: 'Persevere!' is a common way to encourage someone.
Not directly, but phrases like 'não arredar pé' or 'segurar as pontas' capture the spirit in informal speech.
'Aguentar' is more about surviving or tolerating pain/pressure, while 'perseverar' is about actively moving toward a goal.
Teste-toi 200 questions
Escreva uma frase usando 'perseverar' e 'sonho'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para português: 'I need to persevere in my studies.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o imperativo para dar um conselho a um amigo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre uma maratona.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'perseverança' numa frase sobre trabalho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase no passado (Pretérito Perfeito).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'embora' (subjuntivo).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'They persevered despite the crisis.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um slogan motivacional com a palavra.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre aprender português.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o futuro (ir + infinitivo).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um cientista.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a preposição 'no'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase negativa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'capacidade de perseverar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'She perseveres in her faith.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre esportes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'sempre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre família.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'oxalá' e o subjuntivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Eu vou perseverar nos meus estudos.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a palavra: 'Perseverança'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga o provérbio: 'Quem persevera, alcança.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'É preciso perseverar na vida.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a conjugação: 'Eu persevero, tu perseveras, ele persevera.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Nós perseveramos no projeto.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eles perseveraram apesar de tudo.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie o subjuntivo: 'Que nós perseveremos.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Perseverar no erro é burrice.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A perseverança é uma virtude.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu tenho perseverado muito.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Você deve perseverar sempre.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Per-se-ve-rar'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O segredo é perseverar.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Persevere nos seus sonhos.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A Maria persevera na dieta.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O atleta perseverou até ao fim.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não desista, persevere!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A história ensina a perseverar.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Perseveramos na busca da paz.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: 'Eu persevero.'
Ouça e escreva: 'Perseverança.'
Ouça e escreva: 'Nós perseveramos.'
Ouça e escreva: 'Quem persevera, alcança.'
Ouça e escreva: 'Persevere sempre.'
Ouça e escreva: 'Eles perseveraram.'
Ouça e escreva: 'Perseverar no erro.'
Ouça e escreva: 'É preciso perseverar.'
Ouça e escreva: 'Tenho perseverado.'
Ouça e escreva: 'A tese exige perseverar.'
Ouça e escreva: 'Perseverar na fé.'
Ouça e escreva: 'Apesar da crise, persevere.'
Ouça e escreva: 'Ela perseverou no sonho.'
Ouça e escreva: 'Não vamos desistir, vamos perseverar.'
Ouça e escreva: 'O caminho exige perseverar.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Perseverar is the 'elegant' way to say 'don't give up.' Use it when talking about long-term goals like education, career, or personal growth. Example: 'Persevere nos seus sonhos' (Persevere in your dreams).
- A formal verb meaning to persist in a task despite difficulties.
- Commonly used in academic, religious, and motivational contexts.
- Usually followed by the preposition 'em' (in).
- Carries a positive connotation of strength and noble effort.
Preposition Mastery
Always remember 'Perseverar EM'. If you find yourself wanting to say 'Perseverar PARA', try to rephrase it as 'Perseverar no esforço para...'.
The Noun Form
Learn 'perseverança' alongside the verb. They are used equally often in formal Portuguese.
Stress the End
The 'rar' at the end is the strongest part. Make sure you don't swallow it!
Use it for Impact
Save 'perseverar' for moments where you want to emphasize character and strength. It's a high-impact word.
Contenu associé
Plus de mots sur work
a curto prazo
A2Dans un avenir proche ; à brève échéance. Le gouvernement a mis en place des mesures à court terme pour stimuler l'économie.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Cette locution signifie 'à moins que' et introduit une exception.
a partir de
A2À partir de; dès. 'À partir de demain, je commence mon régime.' 'Les prix commencent à partir de dix euros.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1Le travail à temps partiel est de plus en plus courant chez les jeunes diplômés.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Accessible, abordable. Facile à approcher, à comprendre ou à payer.