At the A1 level, 'vezes' is primarily used for basic counting and simple frequency. You will learn it as the plural of 'vez'. The most important thing to remember is that it is used with numbers: 'duas vezes' (two times), 'três vezes' (three times). You will also encounter it in the very common phrase 'muitas vezes', which means 'many times' or 'often'. At this stage, focus on using it to answer questions like 'How many times?' (Quantas vezes?). For example, 'Eu como três vezes por dia' (I eat three times a day). It's a feminine noun, so you say 'muitAS vezes', not 'muitOS'. This is a foundational word for building basic sentences about your routine and habits. You don't need to worry about complex idioms yet; just focus on the 'number + vezes' pattern. This will help you describe your daily life, such as how often you go to the supermarket or call your family. It is also the word used for 'times' in multiplication, so '2 x 2' is 'duas vezes dois'. This makes it useful for basic shopping and math. Remember, 'vezes' is for counting events, while 'tempo' is for the general concept of time. If you can count it on your fingers, it's probably 'vezes'.
At the A2 level, you expand your use of 'vezes' to include more nuanced frequency adverbs and common idiomatic expressions. The most crucial addition is 'às vezes', which means 'sometimes'. Notice the accent (crase) on the 'à'. You will also start using 'várias vezes' (several times) and 'algumas vezes' (some times/a few times). At this level, you should be able to use 'vezes' to compare frequencies, such as 'Eu vou ao cinema mais vezes do que você' (I go to the cinema more times than you). You will also use it to describe past experiences: 'Eu já estive em Lisboa três vezes' (I have already been to Lisbon three times). The word becomes a tool for storytelling, allowing you to sequence events and describe recurring actions in the past (Imperfect tense). You should also be comfortable using 'vezes' with the preposition 'por' to express frequency over time, like 'uma vez por semana' (once a week) or 'duas vezes por mês' (twice a month). This is a key skill for the A2 level as it allows for more detailed descriptions of your life and hobbies. You are also beginning to see 'vezes' in more complex sentence structures, where it might not be at the very end of the sentence. Mastery of the feminine agreement (e.g., 'poucAS vezes') is expected at this stage.
At the B1 level, you move beyond simple frequency into more abstract and narrative uses of 'vezes'. You will encounter phrases like 'de vez em quando' (from time to time) and 'cada vez mais' (more and more) or 'cada vez menos' (less and less). These expressions allow you to describe trends and gradual changes. For example, 'Estou estudando cada vez mais' (I am studying more and more). You will also use 'vezes' in more formal contexts, perhaps substituting 'muitas vezes' with 'frequentemente' or 'por diversas vezes' to vary your vocabulary. At this level, you should understand the difference between 'as vezes' (the times) and 'às vezes' (sometimes) in writing. You might also start using 'vezes' in the sense of 'turns' in more complex social interactions, such as 'fazer as vezes de' (to act as/substitute for). Your ability to use 'vezes' in the subjunctive mood will also grow, such as 'Espero que não aconteça tantas vezes' (I hope it doesn't happen so many times). The word 'vezes' now helps you express not just how often something happens, but how you feel about that frequency—whether it's too much, too little, or just right. You are also more aware of the word's role in proverbs and fixed expressions that characterize natural-sounding Portuguese.
At the B2 level, 'vezes' is used with high precision and in more sophisticated grammatical structures. You will use it to express proportionality and complex comparisons: 'A população cresceu cinco vezes mais do que o esperado' (The population grew five times more than expected). You will also use 'vezes' in concessive and conditional clauses, such as 'Ainda que tenha tentado várias vezes, não conseguiu' (Even though he tried several times, he didn't succeed). At this stage, you are expected to use 'vezes' in formal writing, employing synonyms like 'ocasiões' or 'instâncias' when appropriate to maintain a high register. You will also encounter 'vezes' in more literary or philosophical contexts, discussing the 'vezes da vida' (the turns of life). The use of 'por vezes' as a formal alternative to 'às vezes' becomes more common in your repertoire. You should also be able to handle the word in complex passive constructions or when it is part of a long subject phrase. Your understanding of the word's etymology and its relationship to other Romance languages might also begin to inform your usage, allowing you to recognize it in various dialects and historical texts. At B2, 'vezes' is no longer just a vocabulary word; it's a versatile tool for nuanced communication.
At the C1 level, your use of 'vezes' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You use it to convey subtle shades of meaning and to structure complex arguments. You might use it in rhetorical questions or to create emphasis in a speech: 'Quantas e quantas vezes não ouvimos a mesma promessa?' (How many, many times have we not heard the same promise?). You are comfortable with all idiomatic uses, including the more obscure ones like 'valer por duas vezes' (to be worth twice as much). You can use 'vezes' to discuss mathematical and scientific concepts with ease, including its role in ratios and probabilities. In literature, you appreciate how authors use the repetition of 'vezes' to create rhythm or to emphasize a character's obsession. Your writing is fluid, and you choose between 'vezes', 'ocasiões', and 'repetições' with perfect stylistic judgment. You also understand the historical development of the word and how its usage might differ slightly between Portugal, Brazil, Angola, and Mozambique. At this level, 'vezes' is a small but powerful element in your mastery of the Portuguese language's expressive potential, allowing you to navigate even the most demanding social and professional environments with total confidence.
At the C2 level, you have a profound and intuitive grasp of 'vezes' in all its forms. You can use it to play with language, creating puns or using it in highly stylized prose. You understand the most archaic and rare uses of the word found in classical Portuguese literature (like Camões or Machado de Assis). You can discuss the philosophical implications of 'repetition' and 'instances' using 'vezes' as a core term. Your mastery extends to the most subtle phonetic nuances and how the word's pronunciation might shift in different emotional contexts or regional accents. You can use 'vezes' in legal, academic, and highly technical documents with absolute precision. You are also able to critique the use of the word in others' writing, identifying when a synonym would be more effective or when the repetition of 'vezes' serves a specific rhetorical purpose. For you, 'vezes' is not just a word for 'times'; it is a thread in the vast tapestry of the Portuguese language that you can weave with expert skill. You can effortlessly switch between the most colloquial slang involving 'vezes' and the most elevated, formal discourse. Your command of the word is complete, reflecting a deep immersion in the language and its many cultures.

vezes en 30 secondes

  • Vezes is the plural of 'vez' and means 'times' or 'instances'.
  • It is a feminine noun, so use feminine quantifiers like 'muitas' or 'várias'.
  • It is the standard word for multiplication (e.g., 2 x 2 = duas vezes dois).
  • Common phrases include 'às vezes' (sometimes) and 'muitas vezes' (often).

The Portuguese word vezes is the plural form of the feminine noun vez. At its core, it translates to 'times' or 'instances' in English. However, its utility in the Portuguese language extends far beyond simple counting. It is a fundamental building block for expressing frequency, mathematical operations, and recurring events. Understanding vezes is essential for any learner because it allows you to quantify experiences and navigate the temporal structure of daily life. Unlike the word tempo, which refers to time as a continuous duration or the weather, vezes refers to discrete, countable occurrences. If you can count it (one time, two times, three times), you use vezes.

Frequency and Recurrence
In daily conversation, vezes is most frequently paired with quantifiers like muitas (many), poucas (few), or algumas (some). For example, 'muitas vezes' is the standard way to say 'often' or 'many times'. It helps establish habits and routines. When you want to describe how often you perform an action, this word is your primary tool.

Eu já li este livro três vezes e ainda aprendo algo novo.

Another critical use of vezes is in the realm of mathematics. In Portuguese, the word for 'multiplied by' is simply vezes. When a child learns their multiplication tables (tabuada), they say 'duas vezes dois são quatro' (two times two are four). This makes the word indispensable for anyone dealing with numbers, commerce, or technical fields. It bridges the gap between abstract math and practical counting. Furthermore, the word appears in several fixed adverbial phrases. The most common is às vezes, which means 'sometimes'. Note the grave accent (crase) on the 'à', which is a common source of spelling errors for both learners and native speakers. Without the accent, 'as vezes' simply means 'the times'.

Social Contexts
In social settings, vezes is used to recount stories or shared experiences. Phrases like 'daquelas vezes' (those times) or 'nas vezes em que' (in the times when) help frame narratives. It is also used in the expression 'fazer as vezes de', which means to act as or substitute for someone or something. For instance, 'Ele fez as vezes de tradutor' (He acted as the translator). This demonstrates the word's flexibility in moving from literal counting to metaphorical roles.

Quantas vezes você precisa que eu repita a mesma coisa?

In more formal or literary contexts, vezes can be used to discuss historical eras or recurring patterns in human behavior. It can imply a sense of cycle or rhythm. For example, 'as idas e vindas, as vezes da sorte' (the ups and downs, the turns of luck). This poetic usage highlights how a simple word for 'times' can carry the weight of fate or repetition. Whether you are ordering 'duas vezes' the same dish at a restaurant or discussing how 'muitas vezes' you've visited Lisbon, this word is a versatile companion in your Portuguese journey. It is one of the top 500 most used words in the language, making its mastery a high-priority goal for reaching fluency at the A2 level and beyond.

Using vezes correctly involves understanding its placement within a sentence and its relationship with other parts of speech. Most commonly, vezes follows a number or a quantifier. For example, 'três vezes' (three times) or 'várias vezes' (several times). In these cases, it functions as a noun phrase that usually acts as an adverbial of frequency. It typically appears at the end of a clause or immediately after the verb it modifies. For instance, 'Eu como maçãs duas vezes por dia' (I eat apples two times per day). Here, 'duas vezes' quantifies the action of eating.

Placement with Adverbs
When using the phrase 'às vezes' (sometimes), the placement is much more flexible. It can appear at the beginning of the sentence for emphasis: 'Às vezes, eu prefiro ficar em casa.' It can also appear in the middle: 'Eu, às vezes, prefiro ficar em casa.' Or at the end: 'Eu prefiro ficar em casa às vezes.' Each position slightly shifts the focus but maintains the core meaning of occasional frequency.

Nós fomos à praia muitas vezes durante o verão passado.

In mathematical contexts, vezes acts as a preposition-like operator. In the sentence 'Cinco vezes cinco são vinte e cinco', the word vezes sits between the two numbers being multiplied. Note that in European Portuguese, it is common to use the singular 'é' (is) or the plural 'são' (are) for the result, though 'são' is generally preferred for results greater than one. In Brazilian Portuguese, 'é' is very common in spoken language regardless of the result. Another interesting structure is the use of 'por vezes', which is a more formal synonym for 'às vezes'. It is frequently used in writing and formal speeches to add variety to the text.

Comparison and Superlatives
You can also use vezes to make comparisons. 'Ele é dez vezes mais rápido que eu' (He is ten times faster than me). This structure follows the pattern: [Number] + [vezes] + [mais/menos] + [Adjective]. This is a powerful way to express magnitude and scale in Portuguese, allowing for vivid descriptions and clear comparisons between objects or people.

Quantas vezes por semana você pratica exercícios físicos?

Finally, consider the phrase 'repetidas vezes' (repeated times/repeatedly). This is used to emphasize that something happened over and over again, often with a sense of frustration or insistence. 'Eu avisei você repetidas vezes' (I warned you repeatedly). The adjective 'repetidas' must agree in gender and number with 'vezes', hence the feminine plural ending. By mastering these different sentence patterns, you will be able to express complex ideas about frequency and quantity with ease and precision, moving beyond simple 'yes/no' answers to more nuanced descriptions of your life and actions.

If you step into a Portuguese-speaking environment, vezes will be one of the most common sounds you encounter. In a supermarket, you might hear a cashier saying 'Vou passar o código duas vezes' (I'm going to scan the code twice) if an item doesn't register the first time. In a classroom, a teacher might say 'Leiam o texto três vezes em silêncio' (Read the text three times in silence). The word is ubiquitous because it is the primary way to quantify actions. It is deeply embedded in the rhythm of daily transactions and instructions.

In the Media and News
On the news, you will hear vezes when reporters discuss statistics or recurring events. 'O preço da gasolina subiu quatro vezes este ano' (The price of gasoline rose four times this year). It is also common in sports commentary: 'O avançado rematou várias vezes à baliza' (The striker shot several times at the goal). In these contexts, vezes provides the necessary data points to describe trends and performances, making it a staple of journalistic and analytical language.

Às vezes, as coisas não saem como planejado.

In music and literature, vezes is used to evoke emotion and repetition. Fado songs often speak of 'muitas vezes' (many times) someone has cried or waited for a loved one. In Brazilian MPB (Música Popular Brasileira), the word appears in lyrics to describe the cycles of love and life. It carries a certain weight when used in a refrain, emphasizing the persistence of a feeling or a situation. For example, 'Quantas vezes eu disse que te amava?' (How many times did I say I loved you?). This emotional resonance shows that the word is not just for cold calculations but also for the heart's repetitions.

In the Workplace
In a professional setting, vezes is used to discuss processes and efficiency. 'Precisamos revisar este documento duas vezes antes de enviar' (We need to review this document twice before sending). Or in IT: 'O sistema falhou algumas vezes durante o teste' (The system failed a few times during the test). It is a precise word that helps in project management and quality control, where counting occurrences is vital for success.

Eu já estive em Portugal cinco vezes a trabalho.

Finally, you will hear it in common idioms and proverbs. 'Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura' is a famous proverb, but a more direct one involving repetition is 'Não há duas sem três' (There aren't two without three), implying that if something happens twice, it will likely happen a third time. While the word vezes isn't explicitly in that specific proverb, the concept of counting 'vezes' is what drives the logic. Whether in a heated argument ('Já te disse mil vezes!') or a gentle reminder, vezes is the heartbeat of Portuguese frequency.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing vezes with tempo. In English, 'time' is a polysemous word—it can mean the general concept of time ('Time flies'), a specific point on the clock ('What time is it?'), or an instance ('I've been there three times'). In Portuguese, these are three different words: tempo, hora, and vez/vezes. Saying 'Eu fui lá três tempos' is a major error; it must be 'três vezes'. Always ask yourself: 'Am I counting instances?' If yes, use vezes.

The Crase Confusion
The phrase 'às vezes' (sometimes) requires a grave accent on the 'a'. Many learners (and some natives) write 'as vezes' without the accent. 'As vezes' (without the accent) means 'the times' (plural definite article + noun). 'Às vezes' (with the accent) is an adverbial phrase meaning 'sometimes'. For example: 'As vezes que eu te liguei' (The times that I called you) vs 'Às vezes eu te ligo' (Sometimes I call you). This distinction is subtle but grammatically vital.

Muitos vezes eu vou ao parque.
Muitas vezes eu vou ao parque.

Gender agreement is another common pitfall. Since vezes is feminine, all accompanying words must be feminine. Learners often say 'muitos vezes' or 'alguns vezes' because they default to the masculine plural. You must train your brain to associate vezes with the feminine: muitas vezes, poucas vezes, várias vezes, tantas vezes. If you use a masculine quantifier, the sentence will sound jarring to a native speaker's ears. It is helpful to practice these as fixed chunks rather than individual words.

Preposition Pitfalls
In English, we say 'three times a week'. In Portuguese, we say 'três vezes por semana' or 'três vezes à semana' (though 'por' is more common). Learners often try to translate 'a' literally or use 'em', resulting in 'três vezes uma semana'. Remember to use 'por' for frequency over a period of time. This structure is consistent: 'duas vezes por mês', 'uma vez por ano', 'cinco vezes por dia'.

Duas vezes em dia.
Duas vezes por dia.

Finally, watch out for the pluralization of 'vez'. The singular is 'vez', and the plural is 'vezes'. Words ending in 'z' in Portuguese typically form the plural by adding 'es'. Some learners try to say 'vezs' or 'veces' (influenced by Spanish). The 'z' changes to 'z' + 'es'. Keeping this spelling rule in mind will help you avoid simple orthographic mistakes. By being mindful of these five areas—meaning confusion, the crase, gender agreement, prepositions, and spelling—you will use vezes with the confidence of a native speaker.

While vezes is the most common way to express 'times', Portuguese offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. Understanding these synonyms and related terms will enrich your vocabulary and allow you to be more precise in your speech. The most direct synonyms are often used to avoid repetition in writing or to change the level of formality. For instance, instead of saying 'muitas vezes', you might use the adverb 'frequentemente' (frequently) or 'amiúde' (a more literary, archaic term for 'often').

Vezes vs. Ocasiões
The word ocasiões (occasions) is a more formal and specific alternative to vezes. While 'vezes' is neutral and can be used for anything, 'ocasiões' often implies a specific event or a significant moment. 'Em várias ocasiões' sounds more professional or narrative than 'muitas vezes'. Use 'ocasiões' when you want to highlight the circumstances surrounding the event rather than just the count.

Houve várias ocasiões em que discordamos, mas continuamos amigos.

Another related concept is repetições (repetitions). This is used when the focus is on the act of doing something again, often in a technical or exercise context. In a gym, you don't just do 'dez vezes' an exercise; you do 'dez repetições'. Similarly, in music, a 'repetição' is a specific section that is played again. While 'vezes' counts the occurrences, 'repetições' emphasizes the cyclical nature of the action. Then there is the word instâncias, which is a direct cognate of 'instances' but is used much more narrowly in Portuguese, often in legal or computational contexts (e.g., 'em primeira instância' - in the first instance/court level).

Vezes vs. Turnos
In games or work schedules, you might use turnos (turns/shifts). While 'é a minha vez' means 'it's my turn', the plural 'vezes' isn't usually used for shifts. You would say 'trabalho em turnos' (I work in shifts). However, in a board game, you could say 'Joguei três vezes' (I played three times/turns). The distinction is that 'turno' is a structured period, while 'vez' is the opportunity to act.

Ele me deu várias oportunidades para explicar a situação.

Finally, consider the word frequência (frequency). If you want to talk about how often something happens in a more abstract or scientific way, 'frequência' is the better choice. 'A frequência das chuvas aumentou' (The frequency of rains increased). You could say 'Choveu mais vezes', but 'frequência' sounds more analytical. By choosing between vezes, ocasiões, repetições, turnos, and frequência, you can tailor your Portuguese to be exactly as casual or as formal as the situation requires.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word 'vice' in English (as in 'vice-president') comes from the same Latin root 'vicis', meaning 'in the place of' or 'taking the turn of'.

Guide de prononciation

UK /ˈve.zɨʃ/
US /ˈve.zis/
The stress is on the first syllable: VE-zes.
Rime avec
meses (months) teses (theses) ingleses (English people) franceses (French people) corteses (courteous) camponeses (peasants) burgueses (bourgeois) fregueses (customers)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'z' as an 's' (it should be voiced).
  • Opening the 'e' too much (it should be closed, like /e/, not /ɛ/).
  • In Portugal, forgetting the 'sh' sound at the end.
  • In Brazil, pronouncing the final 's' as a strong 'sh' if not from Rio de Janeiro.
  • Confusing the pronunciation with the Spanish 'veces' (which has a 'th' or 's' sound).

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy to recognize in text as it follows numbers or quantifiers.

Écriture 2/5

Slightly harder due to the 'às vezes' accent and feminine agreement.

Expression orale 2/5

Requires remembering to use feminine forms (muitas, não muitos).

Écoute 1/5

Clear pronunciation, though the final 's/sh' varies by region.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

vez um/uma dois/duas muito/muita tempo

Apprends ensuite

frequência sempre nunca raramente frequentemente

Avancé

revezamento amiúde instância vicissitude

Grammaire à connaître

Feminine Agreement

Muitas vezes (not muitos vezes).

Crase in 'Às vezes'

Às vezes eu saio (not As vezes eu saio).

Plural of words ending in 'z'

Vez -> Vezes (like Feliz -> Felizes).

Preposition 'por' for frequency

Duas vezes por mês.

Multiplication syntax

Número + vezes + número + são/é + resultado.

Exemples par niveau

1

Eu bebo água cinco vezes por dia.

I drink water five times a day.

Uses 'vezes' with a number to show frequency.

2

Duas vezes dois são quatro.

Two times two are four.

'Vezes' is used for multiplication.

3

Eu vou ao cinema muitas vezes.

I go to the cinema many times (often).

'Muitas' is feminine plural to match 'vezes'.

4

Ele liga para a mãe três vezes por semana.

He calls his mother three times a week.

'Por semana' expresses the time period.

5

Nós lemos o livro duas vezes.

We read the book two times.

Simple past tense with a count of instances.

6

Quantas vezes você estuda português?

How many times do you study Portuguese?

'Quantas' is the interrogative for 'how many' (feminine).

7

Eu tomo banho duas vezes por dia.

I take a shower two times a day.

Daily routine frequency.

8

Eles viajam poucas vezes.

They travel few times (rarely).

'Poucas' matches 'vezes' in gender and number.

1

Às vezes, eu gosto de caminhar no parque.

Sometimes, I like to walk in the park.

'Às vezes' is a fixed phrase for 'sometimes'.

2

Eu já vi esse filme várias vezes.

I have already seen this movie several times.

'Várias' means 'several' or 'various'.

3

Ela repetiu a pergunta algumas vezes.

She repeated the question a few times.

'Algumas' means 'some' or 'a few'.

4

Nós fomos àquela praia três vezes no verão passado.

We went to that beach three times last summer.

Specific past frequency.

5

Você precisa lavar as mãos muitas vezes.

You need to wash your hands many times.

Expressing necessity with frequency.

6

O cachorro latiu quatro vezes para o gato.

The dog barked four times at the cat.

Counting specific animal actions.

7

Às vezes é difícil acordar cedo.

Sometimes it is difficult to wake up early.

'Às vezes' used as a sentence starter.

8

Eu tentei ligar para você dez vezes!

I tried to call you ten times!

Emphasizing repetition.

1

De vez em quando, eu visito meus avós no interior.

From time to time, I visit my grandparents in the countryside.

'De vez em quando' is an idiom for 'occasionally'.

2

O preço das frutas está cada vez mais alto.

The price of fruit is getting higher and higher.

'Cada vez mais' indicates a progressive increase.

3

Eu já te disse isso centenas de vezes.

I've already told you that hundreds of times.

Hyperbole using 'centenas de vezes'.

4

Por vezes, sinto saudades da minha infância.

At times, I feel nostalgic for my childhood.

'Por vezes' is a more formal version of 'às vezes'.

5

Ele errou o caminho pouquíssimas vezes.

He lost his way very few times.

Superlative 'pouquíssimas' modifying 'vezes'.

6

Cada vez que eu viajo, aprendo algo novo.

Every time I travel, I learn something new.

'Cada vez que' means 'every time that'.

7

Muitas vezes, o silêncio é a melhor resposta.

Often, silence is the best answer.

Using frequency in a philosophical statement.

8

Ele fez as vezes de mediador durante a reunião.

He acted as a mediator during the meeting.

Idiom 'fazer as vezes de' (to act as).

1

A produção aumentou cinco vezes nos últimos anos.

Production increased fivefold in recent years.

Expressing proportional increase.

2

Embora tenha falhado diversas vezes, ele nunca desistiu.

Although he failed several times, he never gave up.

Concessive clause with 'diversas vezes'.

3

O autor utiliza a palavra 'mar' repetidas vezes no poema.

The author uses the word 'sea' repeatedly in the poem.

'Repetidas vezes' for literary analysis.

4

Tantas vezes me avisaram, e eu não ouvi.

So many times they warned me, and I didn't listen.

Exclamatory use of 'tantas vezes'.

5

A situação repetiu-se vezes sem conta.

The situation repeated itself countless times.

Idiom 'vezes sem conta' (countless times).

6

O remédio deve ser tomado três vezes ao dia, após as refeições.

The medicine should be taken three times a day, after meals.

Formal medical instruction.

7

Por diversas vezes, a empresa foi premiada pela inovação.

On several occasions, the company was awarded for innovation.

Formal business context.

8

Ele é duas vezes mais velho que o irmão.

He is twice as old as his brother.

Comparison of magnitude.

1

Quantas e quantas vezes o destino nos prega partidas?

How many, many times does fate play tricks on us?

Rhetorical repetition for emphasis.

2

A história, por vezes, parece repetir-se de forma trágica.

History, at times, seems to repeat itself tragically.

Philosophical observation with 'por vezes'.

3

Ele valia por duas vezes o seu peso em ouro.

He was worth twice his weight in gold.

Idiomatic expression of value.

4

A decisão foi adiada sucessivas vezes por falta de quórum.

The decision was postponed successive times due to lack of a quorum.

Formal administrative language.

5

Não raras vezes, a genialidade é confundida com a loucura.

Not infrequently, genius is confused with madness.

Litotes ('não raras vezes') for 'often'.

6

O fenômeno foi observado infinitas vezes em laboratório.

The phenomenon was observed infinite times in the laboratory.

Scientific hyperbole.

7

As idas e vindas, as vezes da fortuna, moldaram seu caráter.

The ups and downs, the turns of fortune, shaped his character.

Literary use of 'vezes' as 'turns/vicissitudes'.

8

Reiteradas vezes, o governo negou qualquer envolvimento.

Repeatedly, the government denied any involvement.

Formal journalistic/legal tone.

1

A dialética do eterno retorno pressupõe que vivamos as mesmas vezes ad infinitum.

The dialectic of the eternal return presupposes that we live the same instances ad infinitum.

Highly abstract philosophical discourse.

2

O texto é de uma densidade tal que exige ser lido e relido vezes sem fim.

The text is of such density that it requires being read and reread endless times.

Literary criticism with 'vezes sem fim'.

3

Fazer as vezes de outrem exige uma abnegação quase absoluta.

Acting as another requires an almost absolute selflessness.

Formal philosophical use of 'fazer as vezes de'.

4

As vezes que a alma se perde são as mesmas que ela se encontra.

The times the soul gets lost are the same ones it finds itself.

Poetic paradox.

5

O algoritmo processa os dados biliões de vezes por segundo.

The algorithm processes the data billions of times per second.

Technical/Scientific precision.

6

A lei foi invocada amiudadas vezes para justificar a censura.

The law was invoked frequently to justify censorship.

Archaic/Formal adverb 'amiudadas vezes'.

7

Nas vezes em que a razão falha, o instinto assume o comando.

In the times when reason fails, instinct takes command.

Complex psychological observation.

8

O tecido da realidade é composto por infinitas vezes de escolhas e acasos.

The fabric of reality is composed of infinite instances of choices and chances.

Metaphorical use of 'vezes'.

Collocations courantes

muitas vezes
várias vezes
algumas vezes
poucas vezes
repetidas vezes
sucessivas vezes
tantas vezes
duas vezes por...
quantas vezes
infinitas vezes

Phrases Courantes

Às vezes

— Means 'sometimes'. It is an adverbial phrase used to describe occasional frequency.

Às vezes eu prefiro chá em vez de café.

De vez em quando

— Means 'from time to time' or 'now and then'. Similar to 'às vezes' but slightly more idiomatic.

Vou ao cinema de vez em quando.

Cada vez mais

— Means 'more and more'. Used to show a progressive increase in something.

O mundo está cada vez mais conectado.

Cada vez menos

— Means 'less and less'. Used to show a progressive decrease in something.

As pessoas escrevem cartas cada vez menos.

Muitas vezes

— Means 'often' or 'many times'. The most common way to express high frequency.

Muitas vezes o barato sai caro.

Por vezes

— A more formal way to say 'sometimes'. Common in European Portuguese and formal writing.

Por vezes, a vida nos surpreende.

Vezes sem conta

— Means 'countless times'. Used to emphasize that something has happened too many times to count.

Já li este livro vezes sem conta.

Fazer as vezes de

— Means 'to act as' or 'to substitute for'. Used when someone takes on a role temporarily.

Este sofá faz as vezes de cama.

Todas as vezes que

— Means 'every time that'. Used to link a recurring event with another action.

Todas as vezes que chove, a rua alaga.

Umas vezes... outras vezes...

— Means 'sometimes... other times...'. Used to contrast different behaviors or situations.

Umas vezes ele é simpático, outras vezes é rude.

Souvent confondu avec

vezes vs tempo

'Tempo' is for duration or the concept of time. 'Vezes' is for counting occurrences.

vezes vs hora

'Hora' is for the specific time on a clock. 'Vezes' is for frequency.

vezes vs veces

This is the Spanish word. In Portuguese, it is always 'vezes' with a 'z'.

Expressions idiomatiques

"Não há duas sem três"

— Literally 'there aren't two without three'. It implies that if something happens twice, it will happen a third time.

Já perdi a chave duas vezes esta semana. Não há duas sem três!

informal
"Vezes da sorte"

— Refers to the turns of luck or fate. How fortune changes over time.

Ele conhece bem as vezes da sorte.

literary
"Dar as vezes"

— To give someone their turn or to allow someone to speak/act.

É preciso dar as vezes aos mais novos.

neutral
"Mil vezes"

— Used as an intensifier to mean 'much better' or 'by far'.

Este carro é mil vezes melhor que o outro.

informal
"Trocar as vezes"

— To get confused or to swap the order of things accidentally.

Desculpe, troquei as vezes dos nomes.

informal
"Amiudadas vezes"

— Very frequently. A formal and slightly old-fashioned expression.

Ele vinha aqui amiudadas vezes.

formal
"Contar as vezes"

— To keep track of how often something happens, often implying it's too much.

Parei de contar as vezes que ele mentiu.

neutral
"Pelas vezes que"

— Considering the number of times that something happened.

Pelas vezes que ele ajudou, merece um prêmio.

neutral
"Em certas vezes"

— In certain instances or specific moments.

Em certas vezes, o silêncio é melhor.

neutral
"Vezes alternadas"

— Alternating times or taking turns in a sequence.

Eles trabalham em vezes alternadas.

neutral

Facile à confondre

vezes vs as vezes

Looks like 'às vezes' but lacks the accent.

'As vezes' means 'the times' (article + noun). 'Às vezes' means 'sometimes' (adverb).

As vezes que eu fui lá foram boas. Às vezes eu vou lá.

vezes vs fases

Sounds somewhat similar.

'Fases' means 'phases' or 'stages'. 'Vezes' means 'instances'.

A lua tem fases. Eu vi a lua muitas vezes.

vezes vs vozes

Rhymes and looks similar.

'Vozes' is the plural of 'voz' (voice). 'Vezes' is the plural of 'vez' (time).

Ouvi vozes no corredor. Ouvi o barulho três vezes.

vezes vs vezos

Rare word, looks similar.

'Vezos' means 'habits' or 'customs' (often bad ones). 'Vezes' means 'times'.

Ele tem maus vezos. Ele fuma muitas vezes.

vezes vs vieses

Similar spelling.

'Vieses' is the plural of 'viés' (bias). 'Vezes' is 'times'.

O estudo tem vieses. Li o estudo duas vezes.

Structures de phrases

A1

[Number] vezes por [Time]

Duas vezes por dia.

A2

Às vezes, [Subject] + [Verb]

Às vezes, eu corro.

B1

Cada vez mais + [Adjective]

Cada vez mais difícil.

B1

De vez em quando

Eu viajo de vez em quando.

B2

[Number] vezes mais + [Adjective]

Dez vezes mais rápido.

B2

Vezes sem conta

Eu tentei vezes sem conta.

C1

Não raras vezes

Não raras vezes ele se atrasa.

C2

Fazer as vezes de [Noun]

Ele fez as vezes de pai.

Famille de mots

Noms

vez (time/instance - singular)
revezamento (relay/alternation)
vezada (a large number of times - rare)

Verbes

revezar (to take turns/alternate)
vezar (to accustom - archaic)

Adjectifs

vezado (accustomed - rare)

Apparenté

tempo
hora
momento
ocasião
turno

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high. It is a core vocabulary word.

Erreurs courantes
  • Muitos vezes Muitas vezes

    'Vezes' is feminine, so the quantifier must be 'muitas'.

  • Eu fui lá três tempos Eu fui lá três vezes

    Use 'vezes' for counting instances, not 'tempo'.

  • As vezes eu vou ao parque Às vezes eu vou ao parque

    The adverb 'sometimes' requires a grave accent (crase).

  • Duas vezes em semana Duas vezes por semana

    Use 'por' to indicate frequency over a time period.

  • Cinco vezes mais grande Cinco vezes maior

    While 'mais grande' is occasionally used, 'maior' is the correct comparative form.

Astuces

Feminine Quantifiers

Always pair 'vezes' with feminine quantifiers. Say 'muitas vezes', 'poucas vezes', 'várias vezes', and 'tantas vezes'. This is the most common error for English speakers.

The Crase

Don't forget the grave accent in 'às vezes'. It distinguishes the adverb 'sometimes' from the noun phrase 'the times'. It's a small mark that makes a big difference in formal writing.

Vezes vs. Tempo

If you can count it (1, 2, 3...), use 'vezes'. If you are talking about a duration (long time, short time), use 'tempo'. This simple rule will save you from many mistakes.

Multiplication

Use 'vezes' for all your multiplication needs. It's the only word you need for 'times' in a math context. 'Cinco vezes cinco' is 'five times five'.

Natural Frequency

To sound more like a native, use 'de vez em quando' for hobbies or occasional actions. It sounds more idiomatic than just saying 'às vezes' all the time.

Formal Writing

In essays or reports, try using 'por vezes' or 'em diversas ocasiões' to elevate your style. It shows a higher level of vocabulary mastery than 'muitas vezes'.

Frequency Periods

Use the preposition 'por' to express frequency over time: 'duas vezes por semana'. Avoid using 'em' or 'a' in this specific context.

Countless Times

Use 'vezes sem conta' when you are frustrated or want to emphasize a point. It's a very common and effective idiomatic expression.

Final S

In Portugal, the final 's' in 'vezes' is a 'sh' sound. In most of Brazil, it's a 's' or 'z' sound. Adjust based on who you are speaking with!

Magnitude

Use 'vezes' to compare sizes or speeds: 'dez vezes maior' (ten times bigger). It's a great way to add detail to your descriptions.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'VEZES' as 'VEry ZESty instances'. Every time you have a 'zesty' moment, it's a 'vez'.

Association visuelle

Imagine a clock where instead of numbers, there are tally marks counting '1, 2, 3... vezes'.

Word Web

vez muitas algumas várias às vezes por vezes duas vezes quantas vezes

Défi

Try to count how many 'vezes' you do something today (e.g., drink water, check your phone) and say it in Portuguese: 'Eu bebi água dez vezes'.

Origine du mot

Derived from the Latin word 'vix' (genitive 'vicis'), which meant 'change', 'alternation', or 'stead'.

Sens originel : The concept of taking a turn or a place in a sequence.

Romance (Indo-European).

Contexte culturel

No specific sensitivities, but be aware that 'fazer as vezes de' can sometimes imply a lack of quality in the substitute.

English speakers often struggle because 'time' covers too many meanings. Remember: 'Time' (general) = Tempo; 'Time' (clock) = Hora; 'Time' (instance) = Vez.

The song 'Águas de Março' by Tom Jobim mentions the cycles of life. Fernando Pessoa's poetry often reflects on the 'vezes' or moments of the soul. The phrase 'Era uma vez' (Once upon a time) is the standard opening for fairy tales.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Mathematics

  • Duas vezes dois
  • Cinco vezes dez
  • Tabuada de vezes
  • X vezes mais

Daily Routine

  • Três vezes por dia
  • Uma vez por semana
  • Muitas vezes
  • Às vezes

Travel

  • Quantas vezes você foi?
  • Já estive lá várias vezes
  • A primeira de muitas vezes
  • Poucas vezes viajo

Health/Exercise

  • Dez vezes cada perna
  • Repetir três vezes
  • Duas vezes ao dia
  • Vezes por minuto

Storytelling

  • Era uma vez
  • Desta vez
  • Muitas vezes acontecia
  • De vez em quando

Amorces de conversation

"Quantas vezes por semana você estuda português?"

"Você já visitou o Brasil ou Portugal? Quantas vezes?"

"Às vezes você prefere ficar em casa ou sair com amigos?"

"Quantas vezes por dia você checa o seu celular?"

"Qual é um filme que você já viu várias vezes?"

Sujets d'écriture

Escreva sobre algo que você faz muitas vezes e por que você gosta disso.

Descreva uma situação em que você teve que tentar várias vezes antes de conseguir.

O que você faz de vez em quando para relaxar após o trabalho?

Pense em um hábito que você quer fazer mais vezes no futuro.

Escreva sobre as vezes que você se sentiu mais feliz no último ano.

Questions fréquentes

10 questions

It is feminine. You should always use feminine adjectives and quantifiers with it, such as 'muitas vezes', 'poucas vezes', or 'várias vezes'. Using masculine forms like 'muitos vezes' is a common mistake for learners.

'Vezes' refers to countable instances or occurrences (e.g., three times). 'Tempo' refers to the general concept of time, duration, or even the weather. You cannot say 'três tempos' to mean 'three times'.

The most common way is 'às vezes'. Note the grave accent on the 'à'. You can also use 'de vez em quando' (from time to time) or the more formal 'por vezes'.

It is used for multiplication. For example, '3 x 4 = 12' is 'três vezes quatro são doze'. It functions just like the word 'times' in English math.

Yes, when it means 'sometimes', it always has the grave accent (crase). Without the accent, 'as vezes' simply means 'the times' (e.g., 'As vezes que eu te vi').

Yes, the singular 'vez' means 'turn' (e.g., 'É a minha vez'). The plural 'vezes' can refer to multiple turns, though 'turnos' is used for scheduled shifts.

It means 'more and more'. It is used to describe a situation that is increasing in intensity or frequency over time, such as 'cada vez mais caro' (more and more expensive).

Yes, it is used exactly the same way in all Portuguese-speaking countries. The only difference might be the pronunciation of the final 's' and the preference for 'por vezes' (Portugal) vs 'várias vezes' (Brazil).

Portuguese doesn't have unique words like 'once' or 'twice'. You simply say 'uma vez' and 'duas vezes'.

It is an idiom meaning 'countless times'. It is used when you want to emphasize that something has happened so often that it's impossible or unnecessary to count.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence using 'muitas vezes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'às vezes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

How do you say 'three times a week' in Portuguese?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I have seen this movie five times.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a multiplication equation in words (e.g., 2x3=6).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'cada vez mais' in a sentence about learning Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'de vez em quando'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'How many times do I have to tell you?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'várias vezes' to describe a past action.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'vezes sem conta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Sometimes it rains in summer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'por vezes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He is two times taller than me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'poucas vezes' in a sentence about traveling.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'fazer as vezes de'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I wash my hands many times a day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'tantas vezes' in an emotional sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Not often do we see such beauty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'repetidas vezes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Once, twice, three times!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I go to the beach many times' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Sometimes I am tired' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Two times five is ten' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I study three times a week' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I have been to Brazil twice' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'How many times?' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'From time to time I read' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'More and more' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Several times' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Countless times' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Once a month' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I told you many times' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Sometimes it is good' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Ten times bigger' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I try many times' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He acted as a teacher' using 'vezes'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'A few times' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Repeatedly' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Every time that I go' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'At times' (formal) in Portuguese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: 'Eu vou lá duas vezes'. How many times does the speaker go?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: 'Às vezes eu esqueço'. What does the speaker do sometimes?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: 'Muitas vezes é melhor assim'. Is it often better this way?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: 'Três vezes por dia'. What is the frequency?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: 'Várias vezes eu tentei'. Did the speaker try once?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: 'Cada vez mais caro'. Is the price going up or down?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: 'De vez em quando eu saio'. Does the speaker go out every night?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: 'Quantas vezes você ligou?'. What is the question?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: 'Dez vezes dez são cem'. What is the math result?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: 'Vezes sem conta'. What does it mean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: 'Por vezes eu choro'. Is this formal or informal?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: 'Algumas vezes eu vou'. How often?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: 'Tantas vezes eu quis'. Does the speaker emphasize the frequency?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: 'Uma vez por semana'. How often?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio: 'Repetidas vezes'. What is the adverbial phrase?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !