At the A1 level, you are just starting to learn basic verbs. You probably know '拒绝' (jùjué) means 'to refuse.' At this stage, we don't usually use the complex adverbial form '拒绝地.' Instead, you would focus on simple sentences like '我不去' (I am not going) or '他不买' (He is not buying). However, learning that '地' (de) acts like the English '-ly' is a great 'secret weapon' for your future studies. Think of '拒绝地' as 'Refuse + ly.' Even if you don't use it in speaking yet, recognizing the '地' will help you understand more complex sentences in your reading.
At the A2 level, you are beginning to describe *how* things happen. You know that '地' is used to make adverbs. '拒绝地' (jùjué de) is a perfect example of this. You can use it to add more detail to your stories. For example, instead of just saying 'He shook his head,' you can say 'He shook his head in a refusing way' (他拒绝地摇了摇头). This shows the listener that the head shake wasn't just a random movement; it was a clear 'no.' At this level, focus on using '拒绝地' with simple physical actions like shaking the head, waving a hand, or closing a door.
At the B1 level, you are expected to handle more social situations and express opinions. '拒绝地' becomes very useful for describing social interactions. You might use it to describe a situation where someone wasn't being very helpful or was being quite firm. For example, 'The shopkeeper rejectingly told me the sale was over.' You should also start to notice the difference between '拒绝地' (manner) and '拒绝的' (adjective). B1 learners should practice using '拒绝地' to set the scene in written stories or when describing a disagreement they had with a friend or colleague.
At the B2 level, your Chinese should become more nuanced. '拒绝地' is used to convey attitude and subtle social cues. You might hear this in a business meeting or read it in a newspaper article. For instance, 'The company rejectingly responded to the merger proposal.' At this level, you should be able to use '拒绝地' to describe abstract actions, not just physical ones. You can use it to describe how someone 'looked' (拒绝地看着), 'smiled' (拒绝地笑了), or 'maintained silence' (拒绝地保持沉默). This level of description adds a professional and sophisticated touch to your language.
At the C1 level, you are moving towards fluency and deep cultural understanding. '拒绝地' is often used in literary analysis and high-level social commentary. You might analyze how a character in a famous Chinese novel '拒绝地' interacted with authority. You should also be able to distinguish '拒绝地' from very similar adverbs like '排斥地' (excludingly) or '抵触地' (resistantly). At this stage, your use of '拒绝地' should be precise, using it to highlight moments of significant psychological or social boundary-setting in your writing and formal speaking.
At the C2 level, you have a near-native grasp of the language. '拒绝地' is just one of many tools in your vast vocabulary. You use it with perfect timing to create specific rhetorical effects. You might use it in a legal or academic context to describe a categorical dismissal of a theory or a claim. You understand the rhythmic and stylistic impact of using a three-character adverbial phrase in a sentence. You can also play with the word in creative writing, perhaps using it ironically or to create a very specific atmosphere of tension and finality that mirrors the best of contemporary Chinese literature.

拒绝地 en 30 secondes

  • 拒绝地 means 'rejectingly' or 'in a refusing manner' in Chinese.
  • It is formed by the verb 拒绝 (refuse) and the adverbial particle 地.
  • It always appears before the verb it modifies in a sentence.
  • Commonly used in literature and formal descriptions to show attitude.

The term 拒绝地 (jùjué de) is a fascinating linguistic construction in Chinese that functions as an adverbial phrase. To understand it, we must break it down into its constituent parts: 拒绝 (jùjué), which means 'to refuse' or 'rejection,' and the particle 地 (de), which is the structural particle used to transform adjectives or verbs into adverbs that describe the manner in which an action is performed. Therefore, 拒绝地 translates most accurately to 'rejectingly' or 'in a refusing manner.' It is used to describe the attitude or tone of a person while they are performing another action, usually related to communication or physical gestures.

Core Concept
It describes the 'how' of an action. If someone looks at you 'refusingly,' they aren't just looking; their gaze carries the weight of a 'no.' It is less about the act of refusal itself and more about the aura of rejection surrounding a secondary action.
Grammatical Role
In Chinese, adverbs created with '地' almost always precede the verb they modify. For example, '拒绝地摇了摇头' (jùjué de yáo le yáo tóu) means 'shook one's head in a refusing manner.'
Social Nuance
Using this phrase implies a level of intentionality. It suggests that the person is making their lack of consent or interest very clear through their demeanor, often to avoid further negotiation or persistent questioning.

拒绝地推开了那份合同。(He pushed away the contract rejectingly.)

Example of a physical action modified by the adverb.

In daily life, you might encounter this word in literary contexts or formal descriptions of behavior. While people often just say '他拒绝了' (He refused), using '拒绝地' adds a descriptive layer that paints a picture for the listener. It describes the coldness in a voice, the firmness in a hand gesture, or the finality in a glance. It is particularly useful in storytelling where showing character emotion is more important than simply stating facts.

拒绝地看了他一眼,示意他不要再说了。(She gave him a refusing look, signaling him to stop talking.)

Understanding the difference between '拒绝' (the verb) and '拒绝地' (the adverb) is a key milestone for A2/B1 learners. It marks the transition from simple subject-verb-object sentences to descriptive, nuanced communication. When you use this word, you are essentially telling your audience not just what happened, but the 'vibe' of the interaction. It is a powerful tool for adding emotional depth to your Chinese vocabulary.

老板拒绝地摆了摆手。(The boss waved his hand in a refusing manner.)

Mastering 拒绝地 requires an understanding of Chinese adverbial placement. Unlike English, where 'rejectingly' can often appear at the beginning, middle, or end of a sentence, the Chinese '地' construction is quite rigid. It almost always sits directly before the verb it is modifying. This creates a clear 'Manner + Action' structure that is easy to follow once you get the hang of it.

The Pre-Verb Rule
Structure: [Subject] + [拒绝地] + [Verb/Action]. Example: 我拒绝地关上了门 (I rejectingly closed the door).
Combining with Body Language
This word is frequently paired with verbs like 摇头 (shake head), 摆手 (wave hand), or 转身 (turn around). It clarifies that these physical actions are meant to signify a 'no'.

面对诱惑,他拒绝地闭上了眼睛。(Facing temptation, he closed his eyes in a refusing manner.)

Another important aspect is the emotional weight. When you use '拒绝地', you are often describing a situation where there is a clear boundary being set. It is not a passive action; it is an active projection of one's will. For instance, '拒绝地笑了笑' (smiled rejectingly) describes a very specific, perhaps cold or dismissive smile that indicates the person will not agree to what was proposed.

In more complex sentences, you can use '拒绝地' to contrast with a previous state or a surrounding environment. For example, '尽管大家都在劝他,他还是拒绝地推开了酒杯' (Even though everyone was urging him, he still rejectingly pushed away the glass). Here, the adverb emphasizes his steadfastness against social pressure.

孩子拒绝地捂住了耳朵,不想听任何解释。(The child rejectingly covered his ears, not wanting to hear any explanation.)

Finally, consider the register. While '拒绝地' is grammatically correct and useful, in very casual spoken Chinese, people might simply use the verb '拒绝' or a more descriptive phrase like '一脸不情愿' (a face full of reluctance). '拒绝地' is perfect for writing, formal presentations, or when you want to be very precise about the manner of an action in a story or report.

While 拒绝地 might not be the most common word in a casual street conversation, it holds a significant place in several specific domains of the Chinese language. Understanding these contexts will help you recognize the word when you hear it and use it appropriately yourself.

Literature and Fiction
This is where the word shines. Novelists use it to describe a character's internal state through their external actions. It provides a 'show, don't tell' mechanism to convey a character's stubbornness or principles.
News and Journalism
In reports about diplomatic standoffs or legal battles, journalists use '拒绝地' to describe how a party responded to a proposal or a demand, emphasizing the firm nature of the stance.
Formal Debates and Speeches
When a speaker wants to emphasize that they are not just saying 'no' but are doing so with conviction, they might use this adverbial form to color their verbs.

在电影中,主角拒绝地转过身,走进了大雨中。(In the movie, the protagonist turned away rejectingly and walked into the heavy rain.)

You will also hear this in psychological or sociological discussions. For instance, describing a child's behavior toward a stranger: '孩子拒绝地躲在妈妈身后' (The child rejectingly hid behind the mother). Here, it describes a protective or avoidant behavior. It's a word that bridges the gap between simple action and psychological intent.

面对媒体的追问,他拒绝地保持了沉默。(Facing the media's persistent questions, he rejectingly maintained silence.)

In business settings, it might be used in a post-meeting debrief: '对方代表拒绝地合上了笔记本' (The opposing representative closed their notebook in a refusing manner). This signals a breakdown in negotiations. It’s a high-level word that conveys a lot of information in just three characters.

Learning to use 拒绝地 correctly involves navigating the 'Three De's' of Chinese grammar—a classic hurdle for all learners. Mistakes often stem from using the wrong particle or placing the adverb in an English-influenced position.

The 'De' Confusion
Many students write '拒绝的' when they mean '拒绝地'. Remember: is for nouns (the refusing man), is for verbs (he looked refusingly), and is for describing the result of an action (he refused so firmly that...).
Word Order Errors
English speakers often try to put the adverb at the end: '他摇头拒绝地' (He shook his head rejectingly). This is incorrect. It must be '他拒绝地摇头'.

❌ 错误: 他是一个拒绝地人。(He is a rejectingly person.)
✅ 正确: 他是一个拒绝的人。(He is a person who refuses.)

Another mistake is overusing the word. In Chinese, if the verb itself implies the manner, '地' might be redundant. For example, if you say '他拒绝了邀请' (He refused the invitation), adding '拒绝地' might sound repetitive unless you are modifying a *different* verb like 'he *walked away* rejectingly'. Use it only when the manner of refusal is not already clear from the main verb.

Finally, some learners confuse '拒绝地' with '绝地' (juédi), which means 'desperate situation' or 'dead end' (like in 'Star Wars: Revenge of the Sith' - although 'Jedi' is translated as 绝地武士). Be careful with your characters! The '拒' (jù) is essential to the meaning of 'refusal'.

❌ 错误: 他拒绝得走开了。
✅ 正确: 他拒绝地走开了。(He walked away in a refusing manner.)

In Chinese, there are many ways to express refusal or a negative stance. Depending on the level of politeness, firmness, or the specific context, you might choose a different word over 拒绝地.

坚决地 (jiānjué de)
Meaning: 'Firmly' or 'Resolutely'. While '拒绝地' focuses on the act of saying no, '坚决地' focuses on the strength of the determination. It is often used for refusing temptations or sticking to a decision.
婉言 (wǎnyán)
Meaning: 'To refuse tactfully' or 'To say in a gentle way'. This is the polite alternative. Instead of '拒绝地', you would say '婉言谢绝' (politely decline).
冷淡地 (lěngdàn de)
Meaning: 'Coldly' or 'Indifferently'. This describes the emotional tone of a refusal. If someone refuses '拒绝地', they might be active; if they refuse '冷淡地', they are emotionally distant.

Comparison:
1. 他拒绝地推开了礼物。(He rejectingly pushed the gift away - clear no.)
2. 他婉言谢绝了礼物。(He tactfully declined the gift - polite no.)
3. 他坚决地拒绝了礼物。(He firmly refused the gift - strong no.)

Another nuance to consider is the word '不情愿地' (bù qíngyuàn de), which means 'reluctantly'. While '拒绝地' implies a clear 'no,' '不情愿地' implies that the person might actually end up doing the thing, but they really don't want to. '拒绝地' is much more final.

In literary writing, you might also see '排斥地' (páichì de), which means 'excludingly' or 'with a sense of exclusion.' This is stronger than '拒绝地' and suggests a deep-seated dislike or a desire to push something or someone away entirely from one's circle.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The character '拒' (jù) contains the 'hand' radical (扌), indicating that refusal was originally seen as a physical act of pushing away. The character '绝' (jué) contains the 'silk' radical (纟), originally referring to cutting a silk thread.

Guide de prononciation

UK /rɪˈdʒɛktɪŋli/
US /rɪˈdʒɛktɪŋli/
On 'jué' in Chinese: jùjué de.
Rime avec
学 (xué) 觉 (jué) 决 (jué) 绝 (jué) 靴 (xuē) 缺 (quē) 约 (yuē) 月 (yuè)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'de' as 'dì' (the 'earth' pronunciation). In this context, it must be the neutral tone 'de'.
  • Stress on 'jù' instead of 'jué'.
  • Failing to make 'jù' a sharp 4th tone.
  • Making 'jué' too short; it's a rising 2nd tone.
  • Mumbling the 'de' particle so it disappears.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize if you know 拒绝 and 地.

Écriture 3/5

Requires correct placement before the verb.

Expression orale 3/5

Tones can be tricky in fast speech.

Écoute 2/5

The 'de' particle is a clear marker.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

拒绝

Apprends ensuite

婉言 谢绝 坚决 冷淡 排斥

Avancé

义正辞严 毫不犹豫 断然 推诿 搪塞

Grammaire à connaître

Adverbial 'de' (地)

慢慢地走 (Walk slowly)

Verb Reduplication

摇了摇头 (Shook the head a bit)

Resultative Complements

推开了 (Pushed open/away)

Negative 'bu' (不)

不拒绝 (Do not refuse)

Prepositional Phrases

对他拒绝地笑了笑 (Smiled at him rejectingly)

Exemples par niveau

1

他不拒绝。

He does not refuse.

Simple negation of the verb.

2

我拒绝这个。

I refuse this.

Verb + Object.

3

他拒绝了。

He refused.

Past action with 'le'.

4

不要拒绝我。

Don't refuse me.

Imperative sentence.

5

她拒绝去学校。

She refuses to go to school.

Verb + Verb phrase.

6

他们拒绝说话。

They refuse to speak.

Simple verb usage.

7

你为什么拒绝?

Why do you refuse?

Question form.

8

我也拒绝。

I also refuse.

Using 'also'.

1

他拒绝地摇了摇头。

He shook his head rejectingly.

Adverb + Verb.

2

她拒绝地摆了摆手。

She waved her hand in a refusing manner.

Using the 'de' particle.

3

孩子拒绝地关上了门。

The child rejectingly closed the door.

Subject + Adverb + Verb + Object.

4

他拒绝地看了我一眼。

He gave me a refusing look.

Describing a brief action.

5

她拒绝地推开了那杯水。

She rejectingly pushed away that glass of water.

Physical action description.

6

老师拒绝地走开了。

The teacher walked away in a refusing manner.

Describing movement.

7

他拒绝地放下了电话。

He rejectingly hung up the phone.

Action with an object.

8

她拒绝地笑了笑。

She smiled rejectingly.

Describing a facial expression.

1

面对我的请求,他拒绝地叹了口气。

Facing my request, he sighed rejectingly.

Prepositional phrase + Adverb.

2

她拒绝地把信还给了他。

She rejectingly returned the letter to him.

Using the 'ba' construction.

3

老板拒绝地合上了文件夹。

The boss closed the folder in a refusing manner.

Formal setting usage.

4

他拒绝地转过身去,不看任何人。

He turned away rejectingly, looking at no one.

Compound verb with adverb.

5

尽管我很努力,他还是拒绝地摇了头。

Despite my efforts, he still shook his head rejectingly.

Conjunction 'despite'.

6

她拒绝地指了指门,示意我离开。

She rejectingly pointed to the door, signaling me to leave.

Action sequence.

7

他拒绝地放下了手中的笔。

He rejectingly put down the pen in his hand.

Describing a pause in action.

8

她拒绝地皱了皱眉。

She frowned in a refusing manner.

Describing internal state via face.

1

那家公司拒绝地回应了我们的合作提议。

That company responded to our cooperation proposal rejectingly.

Business context.

2

他拒绝地保持着沉默,拒绝回答任何问题。

He rejectingly maintained silence, refusing to answer any questions.

Continuous state with 'zhe'.

3

面对金钱的诱惑,他拒绝地推开了那叠钞票。

Facing the temptation of money, he rejectingly pushed away the stack of bills.

Moral context.

4

她拒绝地退后了一步,保持着距离。

She stepped back rejectingly, keeping her distance.

Physical boundary.

5

他拒绝地放低了声音,不想继续讨论。

He rejectingly lowered his voice, not wanting to continue the discussion.

Describing vocal quality.

6

委员们拒绝地投了反对票。

The committee members cast their dissenting votes rejectingly.

Formal voting process.

7

她拒绝地撇了撇嘴,表示不屑。

She curled her lip rejectingly, showing disdain.

Nuanced facial expression.

8

他拒绝地关掉了电脑,结束了这场争论。

He rejectingly turned off the computer, ending the argument.

Modern context.

1

在权力面前,他拒绝地选择了流亡。

In the face of power, he rejectingly chose exile.

Abstract choice.

2

她拒绝地审视着这份所谓的‘公平’协议。

She rejectingly scrutinized this so-called 'fair' agreement.

Intellectual action.

3

他拒绝地切断了与过去的一切联系。

He rejectingly cut off all ties with the past.

Metaphorical action.

4

这种拒绝地姿态在现代文学中非常常见。

This refusing posture is very common in modern literature.

Literary analysis.

5

他拒绝地避开了对方那充满期待的目光。

He rejectingly avoided the other party's expectant gaze.

Interpersonal tension.

6

她拒绝地维持着那种高傲的姿态。

She rejectingly maintained that haughty posture.

Describing character trait.

7

面对不公,他拒绝地发出了最后通牒。

Facing injustice, he rejectingly issued an ultimatum.

High-stakes communication.

8

他拒绝地合上了眼帘,不再看这个混乱的世界。

He rejectingly closed his eyes, no longer looking at this chaotic world.

Poetic/Literary usage.

1

他那种拒绝地缄默,本身就是一种最有力的抗议。

His refusing silence is in itself the most powerful protest.

Philosophical statement.

2

在历史的洪流中,他拒绝地守护着那份过时的尊严。

In the torrent of history, he rejectingly guarded that outdated dignity.

Grand narrative style.

3

她拒绝地剥离了所有情感,只剩下冰冷的逻辑。

She rejectingly stripped away all emotion, leaving only cold logic.

Psychological depth.

4

这种拒绝地存在方式,让他显得与社会格格不入。

This refusing way of existence made him seem out of step with society.

Existential description.

5

他拒绝地摒弃了世俗的成功,追求内心的平静。

He rejectingly discarded worldly success, pursuing inner peace.

Spiritual context.

6

文章中那种拒绝地笔调,透露出作者的愤世嫉俗。

The refusing tone in the article reveals the author's cynicism.

Critique of style.

7

他拒绝地将自己锁在回忆的牢笼里。

He rejectingly locked himself in the cage of memories.

Metaphorical depth.

8

面对命运的嘲弄,他拒绝地报以最坚韧的微笑。

Facing the mockery of fate, he rejectingly responded with the most resilient smile.

Rhetorical contrast.

Collocations courantes

拒绝地摇头
拒绝地摆手
拒绝地推开
拒绝地看着
拒绝地沉默
拒绝地关上
拒绝地走开
拒绝地皱眉
拒绝地回应
拒绝地合上

Phrases Courantes

拒绝地姿态

— A posture or attitude of refusal.

他摆出一种拒绝地姿态。

拒绝地神色

— A facial expression indicating rejection.

她脸上带着拒绝地神色。

拒绝地语气

— A tone of voice that implies refusal.

他用拒绝地语气说话。

拒绝地眼神

— A look in the eyes that says no.

他那拒绝地眼神让人难过。

拒绝地手势

— A hand gesture that signals refusal.

一个拒绝地手势结束了谈话。

表现得拒绝地

— To behave in a refusing manner.

他在会上表现得非常拒绝地。

拒绝地反应

— A reaction characterized by refusal.

这是他的一种拒绝地反应。

拒绝地动作

— A movement that indicates rejection.

他做了一个拒绝地动作。

拒绝地选择

— A choice made in a spirit of rejection.

这是一个拒绝地选择。

拒绝地暗示

— A hint or signal of rejection.

他给了我一个拒绝地暗示。

Souvent confondu avec

拒绝地 vs 拒绝的

This is an adjective modifying a noun, e.g., '拒绝的态度'.

拒绝地 vs 拒绝得

This describes the result or degree, e.g., '拒绝得很快'.

拒绝地 vs 绝地

A noun meaning 'desperate situation' or 'dead end'.

Expressions idiomatiques

"婉言谢绝"

— To decline politely (not using '拒绝地' but the standard polite idiom).

他婉言谢绝了邀请。

Formal
"严辞拒绝"

— To refuse in stern and strong language.

他严辞拒绝了对方的要求。

Formal
"一口拒绝"

— To refuse flatly and immediately.

他一口拒绝了我的提议。

Informal
"闭门谢客"

— To close the door and refuse visitors.

他生病后一直闭门谢客。

Literary
"拒之门外"

— To shut someone out; to refuse entry.

公司将他拒之门外。

Neutral
"敬而远之"

— To keep someone at a respectful distance (a form of subtle refusal).

对他这种人,我只能敬而远之。

Neutral
"不置可否"

— Neither to agree nor disagree (a passive refusal).

他对这个计划不置可否。

Formal
"坚辞不受"

— To firmly decline and not accept.

他对奖金坚辞不受。

Formal
"推三阻四"

— To make all sorts of excuses to refuse.

他总是推三阻四,不想帮忙。

Informal
"拒不执行"

— To refuse to carry out (an order).

他拒不执行上级的命令。

Formal

Facile à confondre

拒绝地 vs 抵触

Both involve saying no.

抵触 implies internal conflict or clashing, while 拒绝 is a direct refusal.

他内心很抵触这个计划。

拒绝地 vs 排斥

Structures de phrases

A2

S + 拒绝地 + V

他拒绝地摇头。

B1

S + 拒绝地 + V + 了 + O

他拒绝地推开了那份礼物。

B1

面对...,S + 拒绝地 + V

面对困难,他拒绝地走开了。

B2

S + 拒绝地 + 保持着 + N

他拒绝地保持着沉默。

B2

S + 拒绝地 + V + 一声

她拒绝地哼了一声。

C1

这种 + 拒绝地 + N + 是...

这种拒绝地态度是不对的。

C1

S + 拒绝地 + 摒弃了...

他拒绝地摒弃了所有的杂念。

C2

以一种 + 拒绝地 + 方式 + V

他以一种拒绝地方式存在着。

Famille de mots

Noms

拒绝 (jùjué) - refusal

Verbes

拒绝 (jùjué) - to refuse

Adjectifs

拒绝的 (jùjué de) - refusing (modifies noun)

Apparenté

抵制 (dǐzhì) - resist
反对 (fǎnduì) - oppose
谢绝 (xièjué) - decline
排斥 (páichì) - exclude
否认 (fǒurèn) - deny

Comment l'utiliser

frequency

Common in writing, less common in casual speech.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a hand (扌) pushing away a silk thread (纟) that was trying to connect two things. That hand is 'jùjué' (refusing). The 'de' (地) is the ground where the thread falls, marking the 'how' of the action.

Association visuelle

Picture a person shaking their head so hard that the 'de' (地) particle falls out of their mouth like a full stop.

Word Web

拒绝 (Refuse) 地点 (Place - for 'de') 绝望 (Despair) 抗拒 (Resist) 绝地 (Dead end) 绝色 (Stunning) 拒捕 (Resist arrest) 绝技 (Unique skill)

Défi

Try to describe three different ways to say 'no' using '地' adverbs today. Start with '拒绝地'.

Origine du mot

The root '拒绝' consists of '拒' (jù - to resist/fend off) and '绝' (jué - to cut off/finish). Combined, they mean to cut off a connection or resist an offer. The '地' particle was added later as Chinese grammar formalized the distinction between adjectives and adverbs.

Sens originel : To fend off and cut off.

Sino-Tibetan

Contexte culturel

Be careful using this in a workplace; it can sound very confrontational if you describe a colleague's actions this way.

English speakers might find 'rejectingly' a bit formal; they often use 'with a look of rejection' or 'dismissively'.

Used in Lu Xun's stories to describe social resistance. Common in Wuxia novels when a hero refuses to join a cult. Found in modern legal documents regarding evidence.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Social Gatherings

  • 拒绝地摆手
  • 拒绝地微笑
  • 拒绝地离开
  • 拒绝地沉默

Business Negotiations

  • 拒绝地合上合同
  • 拒绝地回应
  • 拒绝地审视
  • 拒绝地离场

Parenting

  • 孩子拒绝地摇头
  • 拒绝地捂住耳朵
  • 拒绝地躲开
  • 拒绝地哭泣

Literary Descriptions

  • 拒绝地姿态
  • 拒绝地眼神
  • 拒绝地语气
  • 拒绝地灵魂

Legal/Official

  • 拒绝地供述
  • 拒绝地签收
  • 拒绝地执行
  • 拒绝地配合

Amorces de conversation

"你有没有拒绝地推开过别人的帮助? (Have you ever rejectingly pushed away someone's help?)"

"当你不喜欢一个提议时,你会拒绝地摇头吗? (When you don't like a proposal, do you shake your head rejectingly?)"

"在电影里,什么样的角色会拒绝地走开? (In movies, what kind of characters walk away rejectingly?)"

"拒绝地说话和有礼貌地说话有什么区别? (What's the difference between speaking rejectingly and speaking politely?)"

"你见过老板拒绝地合上文件夹吗? (Have you seen a boss close a folder rejectingly?)"

Sujets d'écriture

写一次你拒绝地离开一个地方的经历。(Write about a time you left a place rejectingly.)

描述一个你见过的人,他如何拒绝地表达自己的不满。(Describe someone you've seen and how they expressed dissatisfaction rejectingly.)

如果有人给你一个你不想要的礼物,你会拒绝地摇头吗?为什么?(If someone gave you a gift you didn't want, would you shake your head rejectingly? Why?)

讨论在什么情况下,拒绝地表达立场是必要的。(Discuss under what circumstances it is necessary to express a stance rejectingly.)

想象一个故事,主角拒绝地关上了通往过去的大门。(Imagine a story where the protagonist rejectingly closes the door to the past.)

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !