募集する
募集する 30 सेकंड में
- 募集する (boshū suru) is the standard Japanese verb for 'to recruit' or 'to invite applications.'
- It is used for hiring staff, gathering club members, soliciting ideas, and collecting donations.
- Commonly seen on 'Help Wanted' signs as 募集中 (boshū-chū), meaning 'Now Hiring.'
- It is a transitive verb (object + を) and is the opposite action of 応募する (to apply).
The Japanese verb 募集する (boshū suru) is a cornerstone of professional and social interaction in Japan. At its core, it means 'to recruit,' 'to invite applications,' or 'to solicit participants.' It is a compound verb consisting of the kanji 募 (bo), which means to raise or to levy, and 集 (shū), which means to gather or collect. When combined into a suru-verb, it describes the active process of calling out to the public or a specific group to find people, ideas, or resources. This isn't just about hiring employees; it's about the 'call for entry' in any context imaginable. Whether a local cafe needs a new barista, a charity needs donations, or a sports club needs a goalkeeper, the word used to initiate that search is almost always 募集する. It carries an nuance of openness—you are putting a sign out and waiting for people to come to you. Understanding this word is essential for navigating Japanese society, as you will see it on posters in every convenience store, on every company's 'Careers' page, and even in casual social media posts where someone might be looking for gaming buddies.
- The Professional Context
- In the business world, 募集する is the standard term for recruitment. Companies use it in job advertisements (求人募集) to indicate they are looking for new talent. It covers everything from part-time work (アルバイト) to full-time corporate positions (正社員). It implies a formal process where there is an opening and the organization is ready to receive resumes.
- The Social Context
- Outside of work, this word is used for 'recruiting' friends or participants for events. If you are organizing a hiking trip and need five more people, you are 募集-ing participants. On platforms like X (formerly Twitter) or Discord, Japanese users often use the shorthand '募' or the full verb to find people to play games with or to trade items in a hobby community.
- The Resource Context
- Beyond people, 募集する is used for collecting non-human items like donations (募金), ideas (アイデア), or even names for a new mascot (名前募集). It signifies a public request for contributions where the provider is unknown until they step forward.
「新しいプロジェクトのメンバーを募集することになりました。」
(We have decided to recruit members for the new project.)
「寄付金を募集する活動を始めました。」
(We started an activity to solicit donations.)
「この雑誌では読者の体験談を募集しています。」
(This magazine is inviting readers to share their personal stories.)
In summary, 募集する is a versatile verb that bridges the gap between a need and a solution by inviting the public to participate. Its usage is polite yet direct, making it suitable for both stiff business documents and friendly community notices. Mastering this word allows you to understand the flow of human resources and information in Japan, from the smallest local club to the largest global corporation.
Using 募集する correctly requires an understanding of Japanese particle grammar, specifically the relationship between the recruiter, the target of the recruitment, and the purpose. The basic sentence structure is [Recruiter] が [Target] を 募集する. Because it is a transitive verb, it almost always takes the object particle を (o). However, the context can shift how you frame the sentence depending on whether you are talking about the act itself, the current state of recruitment, or the deadline for applications.
- The Passive Form: 募集される
- When the subject of the sentence is the position or the group being recruited, we use the passive form. For example, 'New members are being recruited' becomes '新しいメンバーが募集されている.' This is common in news reports or formal announcements where the entity doing the recruiting is less important than the fact that recruitment is happening.
- The Continuous State: 募集している
- Most commonly, you will see this verb in its 'te-iru' form. This describes an ongoing search. If a company says 'エンジニアを募集しています,' it means they are currently in the process of looking for engineers. This is the most natural way to express 'We are hiring' or 'We are looking for...'
- Specifying the Purpose with 'として'
- If you want to specify the role someone is being recruited for, you can use 'として' (as). For example: 'ボランティアとして募集する' (to recruit as a volunteer). This helps clarify the nature of the recruitment when the target might be ambiguous.
「締め切りまでに、できるだけ多くの参加者を募集したいと思います。」
(I would like to recruit as many participants as possible before the deadline.)
「その会社は、海外で働くスタッフを広く募集しています。」
(That company is widely recruiting staff to work overseas.)
Advanced learners should also note that 募集 can be used as a noun in compound words. For instance, 募集要項 (boshū yōkō) refers to the 'application guidelines' or 'recruitment requirements.' When you see these compounds, the core meaning of 'inviting/collecting' remains the same, but it functions as a formal descriptor for the documents or rules surrounding the recruitment process. Whether you are writing a formal email or reading a recruitment flyer, paying attention to these grammatical structures will ensure you interpret the scope and urgency of the request correctly.
The word 募集する is ubiquitous in Japanese daily life. If you live in Japan, you will likely encounter it several times a day without even realizing it. It is not limited to formal business settings; it permeates community life, education, and digital spaces. Recognizing where it appears will help you understand the social dynamics of 'invitation' in Japan.
- In the Streets and Shops
- Walk past any convenience store like Lawson or 7-Eleven, and you will see a poster saying 'アルバイト募集中' (Part-time staff wanted). This is the most common visual representation of the word. Similarly, real estate agents might display '入居者募集' (Tenants wanted) on the windows of vacant apartments. In these cases, 募集 is acting as a signal that a vacancy exists and the owner is looking for someone to fill it.
- In Schools and Universities
- Bulletin boards in Japanese schools are covered with 募集 notices. '部員募集' (Club member recruitment) is a staple of the Japanese school experience, especially in April when the new school year starts. Students also see 'モニター募集' (Monitor/Tester recruitment) for psychological studies or '奨学金募集' (Scholarship applications open).
- In Media and Entertainment
- Television shows often end with a segment saying 'エキストラ募集' (Extras wanted) or 'お便り募集' (Letters/messages wanted from viewers). Radio hosts frequently say 'メッセージを募集しています' to invite listeners to call in or email the studio. This creates an interactive loop between the media and the audience.
「駅の掲示板で、ボランティアの募集を見かけました。」
(I saw a recruitment notice for volunteers on the station bulletin board.)
One interesting place you might hear it is during government announcements or town hall meetings. When a city needs to 'collect' opinions on a new urban development plan, they call it 'パブリックコメントの募集' (Soliciting public comments). This shows that 募集する is not just about taking people in, but about gathering intellectual input. Whether the context is commercial, social, or civic, the word serves as the primary mechanism for Japanese society to say, 'We have a space available, and we want you to fill it.'
While 募集する is relatively straightforward, English speakers often make mistakes by confusing it with related concepts or using the wrong grammatical direction. Because recruitment involves two parties—the recruiter and the applicant—it is easy to get the 'who is doing what' mixed up.
- Confusion with 応募する (Ōbo suru)
- This is the most common error. 募集する is what the *employer* or *organizer* does (to recruit). 応募する is what the *applicant* does (to apply). You cannot say 'I recruited for the job' if you mean 'I applied for the job.' Remember: The organization 募集s, and the individual 応募s.
- Confusing with 採用する (Saiyō suru)
- As mentioned before, 募集 is just the start of the process (the search). 採用する means 'to hire' or 'to accept.' If you say 'The company 募集-ed me,' it sounds like they were looking for you specifically, but it doesn't necessarily mean you got the job. If you want to say you were hired, use 採用された.
- Overusing it for 'Collecting' Objects
- While 募集する can be used for donations or ideas, it is not used for physical objects you find or pick up. For example, you wouldn't use it for 'collecting stamps' as a hobby (that would be 収集する - shūshū suru) or 'gathering trash' (that would be 拾う - hirou). 募集 implies a public invitation for others to give something to you.
❌ 「私はそのアルバイトを募集しました。」 (Incorrect: I recruited that part-time job.)
✅ 「私はそのアルバイトに応募しました。」 (Correct: I applied for that part-time job.)
Another subtle mistake is using 募集する when 募る (tsunoru) might be more appropriate. 募る is often used for feelings or for a more intense, specialized recruitment (like 'raising' funds or 'inviting' contributions in a literary sense). However, for 90% of daily situations, 募集する is the safer, more common choice. Just keep the 'Employer vs. Applicant' distinction in mind, and you will avoid the most frequent pitfalls.
Japanese has several words that overlap with 募集する. Choosing the right one depends on the level of formality and whether you are focusing on the act of gathering, the act of hiring, or the act of requesting.
- 求人 (Kyūjin) vs 募集 (Boshū)
- 求人 literally means 'seeking people.' It is a noun used almost exclusively for job recruitment. You will see '求人情報' (Job information). 募集 is the broader verb. While a company might put out a '求人' notice, they are '募集-ing' staff. 募集 is the action; 求人 is the category.
- 募る (Tsunoru) vs 募集する (Boshū suru)
- 募る is a more formal, often written, version of the same concept. It can also describe feelings that grow stronger (like 'anxiety grows'). In recruitment, it's used for things like '募金' (raising money) or '意見を募る' (inviting opinions). 募集する is more common in daily conversation and standard business signs.
- 集める (Atsumeru) vs 募集する (Boshū suru)
- 集める simply means 'to gather' or 'to collect.' It is much broader. You can gather trash, collect stamps, or gather people. 募集する specifically implies an invitation or a public call. If you 'gather' friends, you might just be calling people you know. If you 'recruit' friends (募集する), it implies you are looking for new people to join.
「寄付金を募るよりも、ボランティアを募集する方が難しい。」
(It is harder to recruit volunteers than to solicit donations.)
In a nutshell, use 募集する for almost any situation where you are opening up a spot and asking for takers. Use 求人 for job-specific contexts, 募る for formal or abstract gathering, and 集める for general collection. Understanding these distinctions will make your Japanese sound more natural and precise, especially in professional environments where the difference between 'gathering' and 'recruiting' can be significant.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The '集' kanji features three birds (隹) on a tree (木) in its ancient form, perfectly capturing the idea of gathering together in one spot.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'shū' as a short 'shu'. The long vowel is critical for meaning.
- Confusing 'boshū' with 'bosu' (boss).
- Incorrectly stressing the 'su' in suru.
- Forgetting the 'u' in 'bo' (though it is short, it must be clear).
- Mixing up the 'o' sound in 'bo' with 'u'.
कठिनाई स्तर
The kanji are common but require practice to recognize quickly on signs.
The kanji 募 is somewhat complex to write correctly from memory.
The pronunciation is straightforward once the long vowel is mastered.
It is a very distinct word that is easy to pick out in conversation.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Suru-verbs
募集する, 勉強する, 練習する.
Transitive Verbs (を)
人を募集する.
Te-iru for State
募集中です (募集しています).
Passive voice (れる/られる)
スタッフが募集される.
Noun + 中 (During/Underway)
仕事中, 募集中, 準備中.
स्तर के अनुसार उदाहरण
アルバイトを募集しています。
We are looking for part-time workers.
Uses 'te-imasu' to show an ongoing search.
学生を募集します。
We will recruit students.
Simple future/present tense.
メンバー募集!
Members wanted!
Noun-only usage common in posters.
ここで人を募集していますか?
Are you recruiting people here?
Question form.
新しい友達を募集しています。
I am looking for new friends.
Social usage.
ボランティアを募集しますか?
Will you recruit volunteers?
Interrogative.
お店でスタッフを募集している。
The shop is recruiting staff.
Informal 'te-iru' form.
募集は明日までです。
Recruitment is until tomorrow.
Noun usage with time limit.
サッカー部の部員を募集しています。
We are recruiting members for the soccer club.
Specific group recruitment.
この会社はエンジニアを募集しています。
This company is recruiting engineers.
Professional context.
寄付金を募集することになりました。
It has been decided that we will solicit donations.
Uses 'koto ni narimashita' for a decision.
インターネットで参加者を募集しました。
I recruited participants on the internet.
Past tense with location particle 'de'.
どんな人を募集していますか?
What kind of people are you recruiting?
Inquiry about qualifications.
募集の締め切りは来週です。
The deadline for applications is next week.
Noun usage with 'shimekirī' (deadline).
ポスターでエキストラを募集している。
They are recruiting extras via posters.
Means/Method particle 'de'.
名前を募集して、一番いいものを選びます。
We will solicit names and choose the best one.
Soliciting ideas.
新しいプロジェクトのリーダーを募集する予定です。
We plan to recruit a leader for the new project.
Uses 'yotei desu' to show future plans.
広く一般からアイデアを募集しています。
We are widely soliciting ideas from the general public.
Adverbial usage of 'hiroku' (widely).
募集要項をよく読んでから応募してください。
Please read the recruitment guidelines carefully before applying.
Compound noun 'boshū yōkō'.
定員に達したため、募集を終了しました。
Recruitment has ended because the capacity was reached.
Cause/Reason 'tame' and completion 'shūryō'.
海外でのボランティア活動を募集しています。
They are recruiting for volunteer activities overseas.
Complex object phrase.
経験者を募集していますが、未経験者も歓迎です。
We are recruiting experienced people, but inexperienced people are also welcome.
Contrast using 'ga'.
この雑誌では、読者の写真を募集しています。
This magazine is inviting readers to submit photos.
Soliciting content.
募集人数はわずか3名です。
The number of people to be recruited is only three.
Compound noun 'boshū ninzū'.
来年度の新卒採用に向けて、募集を開始した。
We have started recruitment for next year's new graduate hiring.
Formal business context with 'ni mukete' (towards).
今回の募集には、予想を上回る応募があった。
There were more applications for this recruitment than expected.
Comparing recruitment (boshū) and application (ōbo).
専門的な知識を持つ人材を募集している。
We are recruiting human resources with specialized knowledge.
Formal term 'jinzai' (human resources).
募集条件を変更する必要があるかもしれません。
It might be necessary to change the recruitment conditions.
Compound noun 'boshū jōken'.
SNSを活用して、若年層のモニターを募集する。
We will use SNS to recruit young monitors.
Method 'o katsuyō shite' (utilizing).
自治体が新しいマスコットのキャラクターを公募している。
The local government is holding a public appeal for a new mascot character.
Uses 'kōbo' (public appeal).
募集が締め切られる前に、書類を提出してください。
Please submit the documents before the recruitment is closed.
Passive form 'shimekirareru'.
不適切な内容の募集広告は禁止されています。
Recruitment advertisements with inappropriate content are prohibited.
Passive voice and formal noun 'kōkoku'.
同社は、経営再建のために外部からCEOを募集した。
The company recruited a CEO from the outside for business restructuring.
High-level corporate context.
研究助成金の募集に関する詳細を確認する。
Check the details regarding the call for research grant applications.
Academic context with 'kan-suru' (regarding).
被災地への義援金を募集する窓口を設置した。
A counter has been set up to solicit relief funds for the disaster-stricken areas.
Humanitarian context.
募集の透明性を確保することが求められている。
It is required to ensure the transparency of the recruitment process.
Abstract noun 'tōmeisei' (transparency).
優秀な人材を確保するため、募集時期を前倒しする。
To secure talented personnel, the recruitment period will be moved forward.
Business strategy 'maedaoshi' (moving forward).
募集に際しては、多様性を重視する方針だ。
Upon recruitment, the policy is to emphasize diversity.
Formal 'ni saishite wa' (upon/when).
政府は、特区での事業提案を広く募集している。
The government is widely soliciting business proposals in special zones.
Political/Economic context.
募集定員が少ないため、倍率は非常に高くなるだろう。
Because the recruitment quota is small, the competition ratio will be very high.
Discussion of 'bairitsu' (competition ratio).
新株予約権の募集事項を決定するための取締役会を開催した。
A board of directors meeting was held to determine the recruitment items for stock acquisition rights.
Highly technical financial/legal terminology.
公募増資による資金調達のため、投資家を募集する。
Recruit investors to raise funds through a public offering of new shares.
Financial context 'kōbo zōshi'.
古典文学の注釈を募集する試みは、学術界で高く評価された。
The attempt to solicit commentaries on classical literature was highly regarded in academic circles.
Academic/Historical context.
募集のプロセスにおける潜在的なバイアスを排除する。
Eliminate potential biases in the recruitment process.
Sociological/HR management context.
社債の募集に当たっては、目論見書の交付が義務付けられている。
When soliciting corporate bonds, the delivery of a prospectus is mandatory.
Legal obligation 'gimuzukerarete-iru'.
募集と選考のフェーズを明確に分離し、公平性を担保する。
Clearly separate the recruitment and selection phases to guarantee fairness.
Process management 'tanpo suru' (guarantee).
広報誌を通じて、市民からの建設的な批判を募集する。
Solicit constructive criticism from citizens through the public relations magazine.
Civic engagement context.
募集要項の不備が原因で、訴訟に発展するケースもある。
There are cases where deficiencies in recruitment guidelines lead to litigation.
Risk management/Legal context.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— Currently recruiting. Often seen on signs.
ただいま、店員募集中です。
— Application guidelines or recruitment requirements.
募集要項を確認してください。
— The number of people to be recruited.
募集人数は10名です。
— Recruitment deadline.
募集締切は今月末です。
— Public recruitment or open call.
このロゴは公募で決まりました。
— Mid-career recruitment (not for new graduates).
中途募集の枠を広げる。
— Mass recruitment (common for new graduates).
新卒を一括募集する制度。
— The second round of recruitment.
一次で決まらず、二次募集を行う。
— Suspension of recruitment.
景気悪化により募集停止となった。
— Recruitment advertisement.
募集広告を新聞に載せる。
अक्सर इससे भ्रम होता है
募集 is to recruit (employer); 応募 is to apply (applicant).
募集 is the search; 採用 is the final hiring decision.
募集 is for inviting people/donations; 収集 is for collecting objects like stamps or trash.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To recruit with an 'open door' policy, accepting diverse applicants.
未経験者にも門戸を広げて募集する。
Formal— To recruit talent from a wide range of backgrounds.
世界中から広く人材を募集する。
Professional— Urgent recruitment (shorthand seen on signs).
【急募】キッチンスタッフ募集!
Informal/Signs— Recruiting to fill a vacancy left by someone leaving.
退職者が出たので、欠員募集を行う。
Business— Recruitment through personal connections or referrals.
今回は縁故募集のみで行う。
Business— Private or confidential recruitment (not listed publicly).
エグゼクティブ層を非公開募集する。
Professional— Year-round recruitment.
IT企業は通年募集をしていることが多い。
Business— Simultaneous recruitment of many people.
新店舗オープンにつき一斉募集!
Business— Limited recruitment (e.g., for specific qualifications).
有資格者のみの限定募集です。
Neutral— Advance recruitment before the official start.
ファンクラブ会員向けに先行募集する。
Neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Both mean to solicit or gather.
募集する is more common for jobs and clubs. 募る is more formal, used for donations or ideas, and can also mean feelings growing stronger (e.g., anxiety grows).
不安が募る (Anxiety grows) vs スタッフを募集する (Recruit staff).
Both involve gathering people or things.
集める is a general physical gathering. 募集する is a formal invitation for others to step forward and apply.
ゴミを集める (Collect trash) vs 寄付を募集する (Solicit donations).
Both relate to hiring.
求人 is a noun meaning 'job opening'. 募集する is the verb 'to recruit'. You see '求人募集' (Recruitment for a job opening).
求人サイト (Job site) vs メンバーを募集する (Recruit members).
Both involve inviting people to join.
勧誘 is often more direct, personal, or even pushy (like sales or religious groups). 募集 is an open, public call.
保険の勧誘 (Insurance solicitation) vs ボランティア募集 (Volunteer recruitment).
Both mean to invite someone.
招聘 is extremely formal, usually used for inviting experts, professors, or foreign dignitaries to a position.
教授を招聘する (To invite/summon a professor).
वाक्य संरचनाएँ
[Noun] を 募集しています。
アルバイトを募集しています。
[Place] で [Noun] を 募集する。
学校でボランティアを募集する。
[Noun] の [Target] を 募集する予定です。
新しいプロジェクトのメンバーを募集する予定です。
[Noun] が 募集されています。
新しい先生が募集されています。
[Target] を 広く 募集している。
意見を広く募集している。
[Condition] を 条件に 募集する。
経験3年以上を条件に募集する。
[Noun] に際して、[Target] を 募集する。
イベントの開催に際して、スタッフを募集する。
[Legal/Technical Noun] の 募集を行う。
新株予約権の募集を行う。
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Extremely high in daily life, business, and media.
-
Using 募集する to mean 'I applied'.
→
応募する (Ōbo suru)
You cannot say 'I recruited the job' when you mean you applied for it. 募集 is for the employer.
-
Using 募集する for collecting trash or stamps.
→
収集する (Shūshū suru) or 集める (Atsumeru)
募集 implies a public invitation for people to join or give. It is not for picking up objects.
-
Pronouncing it as 'Boshu' (short u).
→
Boshū (long u)
The long vowel is essential. 'Boshu' might not be understood or could be confused with other words.
-
Using 募集する when you mean you were hired.
→
採用された (Saiyō sareta)
募集 is just the act of looking. Being hired is a different word (採用).
-
Confusing 募集 (Recruitment) with 募金 (Donation).
→
Use the right compound.
While they share a kanji, 募集 is general recruitment, while 募金 is specifically for money/donations.
सुझाव
Don't forget the 'Suru'
Remember that 募集 is a noun. To make it a verb, you must add する. In casual speech or on signs, the する is often dropped, but in a proper sentence, it is necessary.
Look for '急募'
If you see the kanji 急募 (kyūbo), it means they need someone urgently. This is a great tip if you are looking for a part-time job quickly in Japan!
Learn the antonym
Always learn 募集する (to recruit) and 応募する (to apply) together. They are two sides of the same coin and are very easy to mix up.
Use the hashtag
If you are looking for language exchange partners, use the hashtag #言語交換募集 on social media. It's the standard way to find people!
Check the 'Guidelines'
In a professional context, always ask for the 募集要項 (Boshū Yōkō). It shows you are serious and helps you avoid missing important details.
Focus on '募'
The kanji 募 (bo) is used in 募集 (recruitment), 募金 (donations), and 応募 (application). Mastering this one kanji unlocks many related words.
Soliciting Ideas
Don't just use it for people. Use it for 'アイデア募集' (soliciting ideas) or '名前募集' (soliciting names). It's very common for mascots or products.
Read the posters
Posters for 募集 often include the hourly wage (時給 - jikyū). Look for this number to see how much the job pays.
Recruit vs. Gather
Remember that 募集 implies an invitation. If you are just gathering your existing friends, use 集める. If you are looking for *new* people, use 募集する.
Secondary Recruitment
If you miss a deadline, look for '二次募集' (Niji boshū). Sometimes organizations do a second round of recruitment if they didn't find enough people.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'Bow' (募) and a 'Shoe' (集). You take a bow to invite people to put on their shoes and gather together for a job!
दृश्य संबंध
Imagine a large 'Wanted' poster with a crowd of people walking toward it. The poster has the kanji 募集 written in bold red letters.
Word Web
चैलेंज
Try to find three '募集中' signs in your local neighborhood or on a Japanese website today. Note what they are recruiting for.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from Middle Chinese. The kanji 募 (bo) originally meant to levy or enlist soldiers. The kanji 集 (shū) represents birds gathering on a tree, meaning to collect or assemble.
मूल अर्थ: To levy and assemble (typically for military or labor purposes).
Sino-Japanese (Kango).सांस्कृतिक संदर्भ
When recruiting, Japanese companies must be careful not to specify gender or age in many contexts due to equal opportunity laws, though you will still see 'Targeting 20s-30s' in some informal ads.
In English, we use different words: 'hiring' for jobs, 'recruiting' for sports/military, and 'soliciting' for ideas. Japanese uses 募集する for all of these.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Job Hunting
- 求人を募集する
- 募集要項を確認する
- 正社員を募集する
- 未経験者募集
School Clubs
- 新入生を募集する
- マネージャー募集
- 部員を募集する
- 勧誘と募集
Social Media
- フレンド募集
- フォロワー募集
- 対戦相手を募集する
- 相方募集
Charity/Civic
- 寄付を募集する
- ボランティア募集
- 意見を募集する
- 署名を募集する
Real Estate
- 入居者募集
- テナント募集
- オーナー募集
- 駐車場利用者募集
बातचीत की शुरुआत
"「今、アルバイトを募集しているお店を知っていますか?」 (Do you know any shops currently recruiting part-time workers?)"
"「新しいプロジェクトのために、どんな人を募集すべきだと思いますか?」 (What kind of people do you think we should recruit for the new project?)"
"「サークルのメンバーを募集するために、ポスターを作りました。」 (I made a poster to recruit members for the circle.)"
"「SNSで友達を募集したことはありますか?」 (Have you ever recruited/looked for friends on SNS?)"
"「あの会社はいつもエンジニアを募集していますね。」 (That company is always recruiting engineers, aren't they?)"
डायरी विषय
「もし自分が会社を作ったら、どんな人を募集したいですか?」 (If you started a company, what kind of people would you want to recruit?)
「最近見かけた募集広告の中で、一番面白かったものは何ですか?」 (What was the most interesting recruitment ad you've seen recently?)
「ボランティアの募集に応募したことがありますか?その時の経験を書いてください。」 (Have you ever applied for a volunteer recruitment? Write about that experience.)
「新しい趣味を始めるために、仲間を募集するとしたら、どこで募集しますか?」 (If you were to recruit companions to start a new hobby, where would you recruit them?)
「募集要項に書くべき大切なことは何だと思いますか?」 (What do you think are the important things to write in recruitment guidelines?)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, it is used for anything where you invite people to participate or contribute. This includes school clubs, gaming groups, soliciting names for a mascot, or gathering donations for charity. While 'hiring' is a primary use, its scope is much broader in Japanese than the English word 'recruit'.
募集 is the noun/verb base (Recruitment/To recruit). 募集中 (Boshū-chū) uses the suffix 中 to indicate that the recruitment is 'currently in progress.' You will see 募集中 on posters to show they are currently looking for people. It is the equivalent of 'Now Hiring'.
Generally, no. For hobbies like collecting stamps or cards, use 収集する (shūshū suru) or simply 集める (atsumeru). 募集する implies you are asking *other people* to give you something or join you, rather than you just finding and picking things up.
Yes, 募集する is a standard neutral-polite term. In very formal business writing, you might see 募集いたしております or 募っております, but 募集しています is perfectly acceptable for most corporate websites and emails.
You would use the passive form: 募集されました (boshū saremashita). However, if you were headhunted specifically, you might say スカウトされました (sukauto saremashita). If you mean you were hired, use 採用されました (saiyō saremashita).
The most common particle is を (o) for the people or things you are recruiting. For example: 'ボランティアを募集する'. If you are recruiting *from* a specific group, use から (kara), as in '学生から募集する'.
Yes, it is often used humorously or on dating apps. Phrases like '彼氏募集中' (Looking for a boyfriend) or '彼女募集中' (Looking for a girlfriend) are very common in casual social contexts.
It is a document or section that lists the 'Application Guidelines.' It usually includes the requirements, salary, hours, and how to apply. You should always look for this if you are interested in a position.
募集 is the general term for recruitment. 公募 (kōbo) specifically means 'public recruitment' or an 'open call.' It is often used for contests, government projects, or academic positions where anyone who meets the criteria can apply.
You can say '募集は終了しました' (Recruitment has ended) or '募集を締め切りました' (Recruitment is closed). If you want to be more informal, you can say 'もう募集してないよ'.
खुद को परखो 200 सवाल
Write 'We are recruiting staff' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Looking for friends!' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The shop is recruiting part-time workers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I will recruit participants for the event.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please read the application guidelines.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We are soliciting new ideas.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We are recruiting experienced engineers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The recruitment deadline is next Friday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The company started recruiting new graduates.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We are widely soliciting opinions from citizens.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Are you hiring?' in polite Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Recruiting members for the soccer club.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to recruit volunteers for the festival.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Recruitment has ended.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We will recruit monitors using SNS.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The number of people to recruit is five.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Ensure the transparency of the recruitment process.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We decided to solicit donations for the disaster area.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Decide on the recruitment items for corporate bonds.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Eliminate potential bias in recruitment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Now hiring' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Are you recruiting?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am looking for friends.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are recruiting staff.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you are recruiting volunteers for a festival.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The recruitment deadline is tomorrow.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are recruiting five engineers.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Experience is not required for this recruitment.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that the company is recruiting a new manager from outside.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the need for transparency in the recruitment process.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Member recruitment!'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I saw the recruitment on the internet.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are soliciting names for the new baby panda.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Recruitment has finished because we reached the limit.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are recruiting mid-career staff.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please check the application guidelines on the website.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are widely soliciting ideas from the public.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The recruitment period was moved forward by one month.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the legal requirements for soliciting corporate bonds.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss how to eliminate bias in the recruitment phase.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcribe: ぼしゅうしています。
Transcribe: ぼしゅうちゅう。
Transcribe: メンバーをぼしゅうします。
Transcribe: スタッフぼしゅう。
Transcribe: ぼしゅうようこうをよんでください。
Transcribe: きふきんをぼしゅうする。
Transcribe: ぼしゅうをしめきりました。
Transcribe: こうぼできめます。
Transcribe: ぼしゅうのにんずうをふやす。
Transcribe: しんそつぼしゅうがはじまる。
Transcribe: ぼしゅう!
Transcribe: アルバイトぼしゅう。
Transcribe: さんかしゃをぼしゅうしている。
Transcribe: ぼしゅうじょうけんをかえる。
Transcribe: ひろくぼしゅうする。
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
募集する is the 'call for entry.' Use it when you are the one looking for people or things. For example: 'ボランティアを募集しています' (We are recruiting volunteers). Always distinguish it from 応募する (applying), which is what the person responding to the call does.
- 募集する (boshū suru) is the standard Japanese verb for 'to recruit' or 'to invite applications.'
- It is used for hiring staff, gathering club members, soliciting ideas, and collecting donations.
- Commonly seen on 'Help Wanted' signs as 募集中 (boshū-chū), meaning 'Now Hiring.'
- It is a transitive verb (object + を) and is the opposite action of 応募する (to apply).
Don't forget the 'Suru'
Remember that 募集 is a noun. To make it a verb, you must add する. In casual speech or on signs, the する is often dropped, but in a proper sentence, it is necessary.
Look for '急募'
If you see the kanji 急募 (kyūbo), it means they need someone urgently. This is a great tip if you are looking for a part-time job quickly in Japan!
Learn the antonym
Always learn 募集する (to recruit) and 応募する (to apply) together. They are two sides of the same coin and are very easy to mix up.
Use the hashtag
If you are looking for language exchange partners, use the hashtag #言語交換募集 on social media. It's the standard way to find people!
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
business के और शब्द
遅めに
B1सामान्य से थोड़ा देर से।
経理
B1लेखांकन (Accounting) का अर्थ है किसी कंपनी के वित्तीय रिकॉर्ड का प्रबंधन करना।
的確な
B1समस्या का सटीक और सही विश्लेषण।
達成する
B1किसी लक्ष्य को प्राप्त करना या योजनाबद्ध कार्य को पूरा करना। यह प्रयास के बाद सफलता को दर्शाता है।
活性化
B2किसी चीज़ को सक्रिय या पुनर्जीवित करना, जैसे अर्थव्यवस्था या मस्तिष्क।
付加
B2किसी मौजूदा चीज़ में कुछ अतिरिक्त जोड़ना या जोड़ना ताकि उसका मूल्य या कार्य बढ़ सके। 'सिस्टम में एक नई सुविधा जोड़ी गई है।'
優位性
B2优位性 (Yūisei) का अर्थ है दूसरों की तुलना में लाभप्रद या बेहतर स्थिति में होना। एक कंपनी अभिनव प्रौद्योगिकी के कारण प्रतिस्पर्धात्मक लाभ (优位性) प्राप्त कर सकती है। एथलीट प्रतियोगिता जीतने के लिए शारीरिक श्रेष्ठता (优位性) चाहते हैं।
有利
A2इसका अर्थ है लाभप्रद या अनुकूल स्थिति में होना।
有利に
B1लाभकारी ढंग से; अनुकूल रूप से।
宣伝する
B1किसी चीज़ का प्रचार करना ताकि लोग उसके बारे में जानें और उसे पसंद करें।