汎用性 (hanyousei) is a word you probably won't use as a beginner, but you can understand its basic idea. Imagine a tool that can do many things, like a Swiss Army knife. In English, we say 'versatile.' In Japanese, we use this word for things that are useful in many different places. For example, a white T-shirt is 'hanyousei' because you can wear it with jeans or under a jacket. It works for many situations. Even though it's a big word, think of it as 'multi-use.' You usually hear it as 'hanyousei ga takai' (high versatility) or 'hanyousei ga hikui' (low versatility). At this level, just remember that 'han' means wide and 'you' means use. If something is 'hanyousei ga takai,' it is a very good and useful thing to have because it does more than one job. You might see this word in stores when they talk about a remote control that works for all TVs.
At the A2 level, you can start to recognize 汎用性 in product descriptions and simple news. It's a noun that means 'the ability to be used for many purposes.' You will often see it used with products. For example, 'このバッグは汎用性が高い' (Kono baggu wa hanyousei ga takai) means 'This bag is very versatile.' This is a useful word when you are shopping or describing your favorite tools. It's different from 'benri' (convenient) because 'benri' just means it's easy to use. 'Hanyousei' specifically means it can be used in many different ways. A hammer is convenient for nails, but a multi-tool has high 'hanyousei' because it can be a hammer, a screwdriver, and a bottle opener. Try to use the pattern '[Object] wa hanyousei ga takai desu' when you want to praise something's usefulness in various situations. It makes your Japanese sound more mature and precise than just saying 'sugoi' or 'benri'.
As a B1 learner, you should begin to use 汎用性 in more formal contexts, such as at work or in school reports. This word is very common in the Japanese business world. When companies talk about their products, they often emphasize 汎用性 to show that their software or hardware can be used by many different types of customers. You can also use it to talk about skills. For example, 'コミュニケーション能力は汎用性が高いスキルです' (Communication ability is a highly versatile skill). This means you can use it in any job, whether you are a doctor or a salesperson. You should also learn the opposite: '汎用性が低い' (hanyousei ga hikui), which means something is too specialized or limited. If a tool only works for one specific type of screw, its 汎用性 is low. Understanding this word helps you participate in discussions about efficiency and design. It is a key term for describing the value of an item or a system based on its range of application.
At the B2 level, you are expected to understand the nuances of 汎用性 in technical and academic settings. This word is the standard translation for 'versatility' or 'general-purpose nature' in fields like computer science (汎用コンピュータ - general-purpose computer) and engineering. You should be comfortable using complex patterns like '汎用性を備える' (to possess versatility) or '汎用性に欠ける' (to lack versatility). At this level, you can also distinguish between 汎用性 and similar words like 多機能 (multi-functional) or 万能 (all-purpose). While a multi-functional device has many features, a versatile device (汎用性が高い) can be adapted for many uses. You might also encounter this word in social science when discussing the generalizability of a theory. It is a word that appears frequently in JLPT N2 and N1 materials. Being able to use 汎用性 correctly in a presentation or a business meeting will demonstrate a high level of professional Japanese proficiency.
For C1 learners, 汎用性 is a tool for precise conceptual analysis. You should be able to discuss the philosophical or strategic implications of versatility. For instance, in manufacturing, you might discuss the trade-off between 汎用性 (versatility) and 専門性 (specialization). A system with too much versatility might become 'bloated' and less efficient than a specialized one. You should also be familiar with the term 汎用人工知能 (Artificial General Intelligence - AGI) and the ethical and technical debates surrounding it in Japan. C1 learners should use the word to describe abstract concepts, such as the 'versatility of a logical framework' or the 'versatility of a legal principle.' You should also be aware of how the word is used in literary or high-level editorial writing to describe the enduring appeal of a work of art—how its themes have a 'versatility' that allows them to be relevant across different eras and cultures. Mastery of this word at this level involves using it with sophisticated verbs like '享受する' (to enjoy/benefit from) or '担保する' (to guarantee/secure).
At the C2 level, you should have a native-like grasp of 汎用性, including its etymological roots and its role in various specialized discourses. You can use it to critique complex systems, perhaps arguing that a certain policy lacks the '汎用性' required to address the diverse needs of a modern population. You can navigate the subtle differences between '汎用性' and '普遍性' (universality), where the former focuses on application and the latter on truth or existence. In a C2 context, you might use the word in an architectural critique, discussing how a space's '汎用性' reflects a minimalist aesthetic that empowers the user to define the room's function. You should also be able to recognize and use related high-level vocabulary like '汎用性に富む' (rich in versatility) or '汎用性を極める' (to reach the pinnacle of versatility) in formal speeches or academic papers. At this stage, the word is not just a vocabulary item but a conceptual lens through which you can analyze technology, society, and human capability with extreme precision.

汎用性 30 सेकंड में

  • 汎用性 (hanyousei) means 'versatility' or the quality of being useful for many different purposes.
  • It is a noun commonly used in business, technology, and design contexts to describe tools or skills.
  • The most frequent phrases are '汎用性が高い' (highly versatile) and '汎用性が低い' (not very versatile).
  • It is different from 'convenient' (benri); it focuses specifically on the 'range' of possible applications.

The Japanese word 汎用性 (はんようせい - hanyousei) is a sophisticated noun that translates to "versatility" or "wide applicability." It is composed of three kanji: 汎 (han) meaning wide or general, 用 (you) meaning use or utility, and 性 (sei) meaning nature or quality. Together, they describe the inherent quality of an object, system, or skill that allows it to be applied across a broad spectrum of situations or for various purposes. In the modern Japanese lexicon, this word is indispensable in technical, business, and design contexts, though it has increasingly filtered into everyday conversation when discussing the value of a purchase or the utility of a skill set.

Technical Context
In software development, 汎用性 refers to code or hardware that is not specialized for one task but can handle multiple types of data or operations. A 'general-purpose' computer is a classic example of high 汎用性.
Business Context
When discussing human resources, a person with 汎用性のあるスキル (versatile skills) is highly valued because they can adapt to different departments, from marketing to operations, without needing extensive retraining.
Daily Life Context
If you are buying a piece of clothing, like a simple black blazer, you might say it has high 汎用性 because it works for both formal meetings and casual outings.

Understanding 汎用性 requires recognizing that it is usually paired with the adjectives 高い (takai - high) or 低い (hikui - low). Unlike the English word 'versatile,' which is an adjective, 汎用性 is a noun, so you 'possess' it or 'have a high degree' of it. It implies a sense of efficiency and economy; something with high 汎用性 saves time and money because one tool replaces many. It is the opposite of 'specialized' (特化した) or 'niche' (ニッチな).

このプログラミング言語は汎用性が高いため、世界中で広く使われています。(This programming language is widely used around the world because of its high versatility.)

The cultural nuance of 汎用性 often leans toward praise. In a society that values resourcefulness and 'mottainai' (the spirit of not wasting), an item that can serve ten purposes is viewed as superior to ten items that serve one purpose each. However, in highly specialized fields like medicine or high-end engineering, high 汎用性 might be seen as a trade-off for peak performance in a specific area. This is the classic 'Jack of all trades, master of none' dilemma, although the Japanese word itself doesn't necessarily carry that negative baggage unless explicitly stated.

新しく開発された素材は、建築から医療まで非常に高い汎用性を誇っています。(The newly developed material boasts extremely high versatility, from construction to medical care.)

In summary, use 汎用性 when you want to emphasize the multi-functional potential of an object or concept. It is a word that suggests intelligence, strategic planning, and broad utility. Whether you are discussing a 'Swiss Army Knife' (which is the physical embodiment of 汎用性) or a 'General Purpose AI,' this word provides the necessary weight to describe the ability to transcend specific limitations.

デザインの汎用性を考慮して、シンプルな色使いを選びました。(Considering the versatility of the design, we chose a simple color scheme.)

Kanji Breakdown: 汎 (Han)
Meaning 'pan-' or 'wide.' It appears in words like 'pan-Pacific' (汎太平洋). It sets the scale for the word, indicating that the 'use' is not local but global or wide-reaching.
Kanji Breakdown: 用 (You)
Meaning 'use' or 'task.' This is the core functional element. Without this, the 'wide' aspect has no target. It refers to the practical application of the thing in question.

このアプリは汎用性に欠けるため、特定のユーザーしか使わないでしょう。(This app lacks versatility, so only specific users will likely use it.)

英語を学ぶことは、キャリアにおける汎用性を高めることにつながります。(Learning English leads to increasing your versatility in your career.)

Using 汎用性 (hanyousei) correctly requires a basic understanding of Japanese noun-phrase grammar. Because it is a noun, it cannot be used as an adjective directly (you can't say 'hanyousei tool'). Instead, you must use it in specific patterns. The most common pattern is [Noun] + の + 汎用性 (the versatility of [Noun]) or 汎用性 + のある + [Noun] (a [Noun] that has versatility). Below, we explore how to integrate this word into various grammatical structures to sound natural and professional.

Pattern 1: [Noun] は 汎用性 が 高い/低い
This is the most standard way to describe something. 'Takai' means high versatility, while 'Hikui' means low versatility. Example: 'この部品は汎用性が高い' (This part is highly versatile).
Pattern 2: 汎用性 を 持たせる / 汎用性 を 持つ
To 'give' or 'endow' something with versatility. 'Motaseru' is the causative form, used when a designer or creator intentionally makes something versatile. Example: '製品に汎用性を持たせる設計' (A design that gives the product versatility).
Pattern 3: 汎用性 に 優れる (Sugureru)
Meaning 'to be excellent in versatility.' This is a more formal, literary way to praise a product's wide range of uses. Often found in catalogs or technical reviews.

When discussing abstract concepts like 'skills' or 'logic,' 汎用性 acts as a measure of how 'transferable' those concepts are. For instance, '汎用性のある考え方' (a versatile way of thinking) suggests a mental framework that can solve problems in many different fields. In contrast, '汎用性に欠ける' (lacking versatility) is a common critique for tools that are too niche or systems that are too rigid.

このテンプレートは、あらゆるビジネスシーンで使える汎用性を備えています。(This template possesses the versatility to be used in all business scenes.)

In the realm of computer science, you will often see the term 汎用コンピュータ (Hanyou Konpyuuta). While 'hanyou' is the stem, 'hanyousei' is the quality. If you are writing a report, you might say: 'システムの汎用性を高めるために、オープンソースのライブラリを採用した' (In order to increase the system's versatility, we adopted open-source libraries). Here, the focus is on the action of improving the quality of the system.

その道具は特定の作業には便利だが、汎用性という点では劣っている。(That tool is convenient for specific tasks, but it is inferior in terms of versatility.)

Another advanced usage involves the particle に (ni) with verbs of lack or sufficiency. '汎用性に乏しい' (hanyousei ni toboshii) means 'poor in versatility.' This is a very common way to express disappointment in a product's limited scope. Conversely, '汎用性に富む' (hanyousei ni tomu) means 'rich in versatility,' which is a high form of praise.

この素材は熱に強く、加工も容易なため、工業製品としての汎用性が非常に高いです。(This material is heat-resistant and easy to process, so its versatility as an industrial product is very high.)

数学の知識は、科学のあらゆる分野において驚くべき汎用性を発揮する。(Mathematical knowledge demonstrates surprising versatility in every field of science.)

Collocation: 汎用性を追求する
To pursue versatility. Used in R&D contexts where the goal is to create something that works for everyone.
Collocation: 汎用性を損なう
To damage or compromise versatility. Used when a change makes a tool too specialized.

この新しいエンジンは、小型車から大型トラックまで使える汎用性がある。(This new engine has the versatility to be used in everything from small cars to large trucks.)

将来のために、汎用性の高い資格を取っておきたい。(I want to get a highly versatile qualification for the sake of my future.)

You will encounter 汎用性 (hanyousei) in several specific environments in Japan. While it is a B2-level word (upper-intermediate), it is ubiquitous in professional media, technology reviews, and academic discourse. If you watch a Japanese tech YouTuber reviewing the latest iPad or a multi-tool, they will inevitably discuss its 汎用性. Similarly, in a corporate boardroom, a manager might argue for a specific software solution based on its 汎用性 across different global branches.

Electronics & Gadget Stores
When browsing stores like Yodobashi Camera or Bic Camera, product descriptions for universal remotes, power adapters, or modular furniture often highlight '高い汎用性' as a key selling point. It tells the customer, 'This will work with what you already have.'
Recruitment and CVs
Job seekers often use this word to describe 'transferable skills' (汎用的なスキル). In a country where lifetime employment is changing, the ability to show that your skills have 汎用性 is crucial for mid-career transitions.
Programming & Engineering
This is perhaps the most common 'natural habitat' for the word. Discussions about 'General Purpose AI' (汎用人工知能 - GAI) are a hot topic in Japanese media, contrasting it with 'Narrow AI' (特化型AI).

In popular culture, you might hear this word in anime or manga that involve mecha or high-tech settings. For instance, a pilot might comment on a robot being a '汎用型' (hanyou-gata - general-purpose model) vs. a '局地戦型' (kyokuchisen-gata - local combat model). This distinction is a trope in series like Mobile Suit Gundam or Neon Genesis Evangelion, where '汎用性' is a key metric for a machine's combat effectiveness across different terrains (space, underwater, desert).

このロボットは汎用性を重視して設計されています。(This robot is designed with an emphasis on versatility.)

In the kitchen and home goods sector, brands like MUJI (Mujirushi Ryohin) are famous for their 汎用性. Their products are designed to be so simple and functional that a plastic storage box could be used in the bedroom, the kitchen, or the office. Japanese lifestyle magazines often feature articles on how to use '汎用性の高いアイテム' (highly versatile items) to declutter one's life. This fits into the broader cultural trend of 'Dan-sha-ri' (decluttering).

無印良品の家具は、その汎用性の高さから多くの人に支持されています。(MUJI furniture is supported by many people because of its high versatility.)

In academic writing, 汎用性 is used to discuss the 'generalizability' of research findings. If a study's results can be applied to many different populations, it is said to have high 汎用性. This is a critical term in sociology, psychology, and the hard sciences. Students are taught to evaluate theories based on their 汎用性—how well they explain phenomena outside of the specific laboratory conditions.

この理論の汎用性については、さらなる検証が必要です。(Further verification is needed regarding the versatility/generalizability of this theory.)

スマートフォンの汎用性は、私たちの生活を劇的に変えました。(The versatility of smartphones has dramatically changed our lives.)

News Media
Financial news often discusses the '汎用性' of a company's technology as a metric for its future growth potential. A company with a 'one-trick pony' product is seen as risky compared to one with high 汎用性.
Architecture
In urban planning, '汎用性の高い広場' (highly versatile plazas) are those that can be used for markets, concerts, and daily relaxation, maximizing the use of limited city space.

このデザインは汎用性が高く、どんな部屋にも合います。(This design is highly versatile and fits in any room.)

彼は汎用性のあるスキルを身につけるために、プログラミングを学び始めた。(He started learning programming to acquire versatile skills.)

While 汎用性 (hanyousei) is a powerful word, English speakers often stumble when trying to translate 'versatile' directly into Japanese. The most common mistake is a grammatical one, but there are also nuanced semantic traps where other words like 多機能 (takinou) or 便利 (benri) might be more appropriate. Understanding these pitfalls will help you use the word like a native speaker.

Mistake 1: Using it as an Adjective without 'の' or 'のある'
Incorrect: 汎用性ツール (Hanyousei tool). Correct: 汎用性の高いツール (Hanyousei no takai tool) or 汎用性のあるツール (Hanyousei no aru tool). Because it is a noun, it needs a connecting particle to modify another noun.
Mistake 2: Confusing 汎用性 with 多機能 (Multi-functional)
多機能 (takinou) means 'having many functions' (like a Swiss Army knife). 汎用性 (hanyousei) means 'can be used for many purposes.' A screwdriver is not 多機能 (it only has one function: turning screws), but it has high 汎用性 (it can be used on bikes, computers, furniture, etc.).
Mistake 3: Overusing it for People
While you can say a person has 'versatile skills,' calling a person '汎用性が高い' can sound a bit cold, as if you are treating them like a tool or a piece of hardware. For people, '多才' (tasai - talented in many ways) or 'オールラウンダー' (all-rounder) is often more natural.

Another subtle mistake is the pronunciation of the first kanji. 汎 (han) is sometimes misread as 'bon' because it looks similar to 凡 (bon - ordinary). However, 凡用 (bon-you) is not a word, and 凡庸 (bon-you) actually means 'mediocre' or 'banal.' This is a huge difference! If you mean to say a tool is 'versatile' (hanyousei) but you say it is 'mediocre' (bon-you), you will convey the exact opposite of your intention.

× このツールは凡庸性が高い。(This tool is highly mediocre - Incorrect kanji/reading)
○ このツールは汎用性が高い。(This tool is highly versatile - Correct)

English speakers also tend to use 汎用性 when they simply mean 'convenient' (便利 - benri). While a versatile tool is often convenient, 'benri' refers to the ease of use or the benefit it provides, whereas 'hanyousei' refers to the scope of its application. If you say a microwave has high 'hanyousei,' it sounds like you are using it for things other than cooking (which might be weird). If you mean it's just a good microwave, use 'benri'.

このペンは汎用性が高いです。(This pen is versatile - e.g., it writes on glass, paper, and metal.)

Lastly, be careful with the particle usage. You 'improve' versatility (汎用性を高める), you 'possess' versatility (汎用性を備える), but you don't 'do' versatility (汎用性する is incorrect). It is always a property that something has, never an action in itself. In formal reports, avoid using 'hanyousei' too many times; try to use synonyms like '応用範囲が広い' (wide range of application) to keep the writing varied.

× このソフトを汎用性する。(To 'versatile' this software - Incorrect)
○ このソフトの汎用性を高める。(To increase the versatility of this software - Correct)

特定の用途に特化しすぎると、汎用性が失われます。(If you specialize too much for a specific use, versatility will be lost.)

Confusion: 汎用 vs 常用
常用 (jouyou) means 'daily use' or 'regular use.' 汎用 (hanyou) means 'general use.' Don't mix them up! A '常用漢字' is a daily-use kanji; a '汎用部品' is a general-purpose part.

この理論は数学的すぎて、実社会での汎用性が低い。(This theory is too mathematical and has low versatility in the real world.)

彼は汎用性という言葉を、単に「便利」という意味で誤用していた。(He was misusing the word versatility to simply mean 'convenient'.)

Japanese is a language of nuance, and while 汎用性 (hanyousei) is the standard term for versatility, several other words might be more appropriate depending on whether you are talking about people, tools, or abstract ideas. Comparing these alternatives will help you choose the right 'flavor' of versatility for your context.

万能 (Bannou)
Meaning 'all-powerful' or 'almighty.' This is a much stronger word than 汎用性. If a tool is 汎用性が高い, it is useful for many things. If it is 万能, it can do everything. Example: '万能ナイフ' (All-purpose knife). Use this for hyperbole or truly comprehensive tools.
多目的 (Tamokuteki)
Meaning 'multi-purpose.' This is more literal and often used for physical spaces or buildings. Example: '多目的ホール' (Multi-purpose hall). While 汎用性 describes a quality, 多目的 describes the intent of the design.
融通が利く (Yuuzuu ga kiku)
This idiomatic phrase means 'to be flexible' or 'adaptable.' It is much more common when talking about people or schedules. If a person can adapt to new situations, you say they are '融通が利く人,' not necessarily '汎用性が高い人.'

In technical writing, you might see 転用可能 (ten'you kanou), which means 'can be diverted to other uses.' This is more specific than 汎用性; it implies that something designed for Purpose A can be successfully used for Purpose B. 汎用性 is the broader umbrella term that covers this capability.

このシステムは汎用性が高いだけでなく、カスタマイズも容易です。(This system is not only highly versatile but also easy to customize.)

When discussing skills, ポータブルスキル (Portable Skills) is a katakana term that has become popular in Japanese HR. It refers to the 汎用性 of one's abilities—skills like communication or problem-solving that you can take with you from one company to another. While 汎用性 is the academic/formal term, 'portable skills' is the modern business buzzword.

彼は万能な選手ではないが、特定の役割においては非常に高い汎用性を発揮する。(He is not an all-powerful player, but he demonstrates very high versatility in specific roles.)

For software, the term クロスプラットフォーム (Cross-platform) is a specific type of 汎用性. It means the software can run on many operating systems. While 'hanyousei' is a general term, 'cross-platform' is the technical specification. In a presentation, you might say: 'このアプリの汎用性を支えているのは、そのクロスプラットフォーム対応です' (What supports this app's versatility is its cross-platform compatibility).

従来の製品に比べて、汎用性が飛躍的に向上しました。(Compared to conventional products, the versatility has improved dramatically.)

この素材は多目的に使えますが、特に建築分野での汎用性が期待されています。(This material can be used for multiple purposes, but its versatility particularly in the construction field is highly anticipated.)

Summary Table
WordBest ForNuance
汎用性Tools, Systems, SkillsWide range of application (Formal)
万能Tools, MedicinesCan do anything (Strong)
多機能Gadgets, ElectronicsHas many buttons/features
融通People, RulesFlexibility/Adaptability

コストを抑えつつ汎用性を確保するのは難しい課題だ。(Ensuring versatility while keeping costs down is a difficult challenge.)

このプラグインは、その汎用性の高さから開発者の間で人気がある。(This plugin is popular among developers because of its high versatility.)

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The kanji 汎 (han) actually contains the water radical (氵) because its original meaning was related to water overflowing or spreading out widely, which metaphorically became 'wide-reaching.'

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK hæn.joʊ.seɪ
US hɑːn.joʊ.seɪ
The primary stress is on the 'yo' syllable: han-YOU-sei.
तुकबंदी
根性性 (konjousei) 可能性 (kanousei) 重要性 (juuyousei) 実用性 (jitsuyousei) 多様性 (tayousei) 必要性 (hitsuyousei) 生産性 (seisansei) 安全性 (anzensei)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing it as 'bon-you-sei' (mixing it up with 'ordinary').
  • Shortening the 'sei' to just 'se'.
  • Over-emphasizing the 'n' in 'han'.
  • Treating 'you' like the English word 'you' (it should be 'yo-u').
  • Missing the 'i' at the end entirely.

कठिनाई स्तर

पठन 4/5

The kanji '汎' is N1 level, though the word itself is common in N2.

लिखना 4/5

Writing '汎' requires attention to the stroke order of the water radical and the inner part.

बोलना 3/5

The pronunciation is straightforward, but using it naturally in conversation takes practice.

श्रवण 3/5

Easily recognized in business and tech news once you know the word.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

利用 (Use) 目的 (Purpose) 高い (High) 低い (Low) 機能 (Function)

आगे सीखें

普遍性 (Universality) 専門性 (Specialization) 柔軟性 (Flexibility) 拡張性 (Scalability) 効率性 (Efficiency)

उन्नत

止揚 (Sublation) 抽象化 (Abstraction) 互換性 (Compatibility) 標準化 (Standardization)

ज़रूरी व्याकरण

Noun + の + 汎用性

この道具の汎用性は高い。

汎用性 + のある + Noun

汎用性のあるスキルを学ぶ。

汎用性 + が + 高い/低い

汎用性が高いデザインです。

汎用性 + に + 欠ける/優れる

この素材は汎用性に欠ける。

汎用性 + を + 高める/損なう

汎用性を高める工夫が必要だ。

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

このペンは汎用性が高いです。

This pen is very versatile.

汎用性 (noun) + が (particle) + 高い (adjective).

2

それは汎用性がありますか?

Does that have versatility?

汎用性 + が + あります (to have) + か (question).

3

このバッグは汎用性が低いです。

This bag has low versatility.

低い (hikui) is the opposite of 高い (takai).

4

汎用性がいいですね。

The versatility is good, isn't it?

Using 'ii' (good) is a simple way to praise the quality.

5

汎用性の高い服が好きです。

I like versatile clothes.

汎用性の高い (versatile) modifies 服 (clothes).

6

このツールは汎用性がない。

This tool has no versatility.

ない (nai) is the negative form of ある (aru).

7

汎用性は大切です。

Versatility is important.

汎用性 is the subject marked by 'wa'.

8

もっと汎用性がほしいです。

I want more versatility.

ほしい (hoshii) expresses desire.

1

このスマホケースは汎用性が高いデザインです。

This smartphone case has a highly versatile design.

汎用性が高い modifies the noun デザイン.

2

汎用性のある部品を使いましょう。

Let's use versatile parts.

汎用性のある is a common phrase to describe a noun.

3

このアプリの汎用性に驚きました。

I was surprised by the versatility of this app.

汎用性 + に (particle) + 驚く (to be surprised).

4

料理において、卵は汎用性が高い食材だ。

In cooking, eggs are a highly versatile ingredient.

汎用性が高い modifies 食材 (ingredient).

5

汎用性が低いので、使いにくいです。

Because the versatility is low, it's hard to use.

~ので indicates a reason.

6

どんな場面でも使える汎用性があります。

It has the versatility to be used in any situation.

どんな場面でも (in any situation) describes the range.

7

汎用性を考えて、この色にしました。

Thinking about versatility, I chose this color.

汎用性を考えて (thinking about versatility) is a te-form phrase.

8

この道具は、汎用性の面で優れています。

This tool is superior in terms of versatility.

~の面で (in terms of) is a useful structure.

1

このソフトは汎用性が高く、多くの業界で導入されている。

This software is highly versatile and has been introduced in many industries.

Introduces a business context with '導入されている' (being introduced).

2

汎用性に欠ける製品は、市場で生き残るのが難しい。

Products that lack versatility find it difficult to survive in the market.

汎用性に欠ける (hanyousei ni kakeru) means 'to lack versatility'.

3

彼は汎用性のあるスキルを身につけるために努力している。

He is making an effort to acquire versatile skills.

身につける (mi ni tsukeru) means 'to acquire/learn'.

4

この素材は汎用性が広いため、様々な用途が期待できる。

Because this material has wide versatility, various uses can be expected.

期待できる (kitai dekiru) means 'can expect'.

5

汎用性を高めることで、コスト削減につながります。

By increasing versatility, it leads to cost reduction.

~につながる (leads to) is a common business phrase.

6

その意見は、汎用性の観点から見ると少し問題がある。

From the perspective of versatility, that opinion has some problems.

~の観点から見ると (looking from the perspective of).

7

汎用性の高いテンプレートを作成しました。

I created a highly versatile template.

Created (作成した) in a professional context.

8

このエンジンは汎用性に優れ、小型車から船舶まで対応可能です。

This engine is excellent in versatility and can be used for everything from small cars to ships.

対応可能 (taiyou kanou) means 'capable of handling'.

1

システムの汎用性を確保するため、標準的なプロトコルを採用した。

To ensure system versatility, we adopted standard protocols.

確保する (kakuho suru) means 'to ensure/secure'.

2

この新薬は、汎用性が高い治療薬として注目されている。

This new drug is attracting attention as a highly versatile therapeutic agent.

注目されている (chuumoku sarete iru) means 'is being noticed'.

3

汎用性を追求しすぎると、かえって使い勝手が悪くなることがある。

If you pursue versatility too much, it can actually make it harder to use.

かえって (kaette) means 'on the contrary'.

4

この理論の汎用性については、まだ議論の余地がある。

There is still room for debate regarding the versatility of this theory.

議論の余地がある (giron no yochi ga aru) is a formal idiom.

5

汎用性の高い人材を育成することが、企業の急務となっている。

Nurturing highly versatile human resources has become an urgent task for companies.

急務 (kyuumu) means 'urgent business/task'.

6

モジュール化によって、製品の汎用性が大幅に向上した。

Through modularization, the versatility of the product improved significantly.

大幅に (oohaba ni) means 'significantly/drastically'.

7

汎用性の乏しい技術は、すぐに陳腐化してしまう恐れがある。

Technologies lacking versatility run the risk of quickly becoming obsolete.

陳腐化 (chinpuka) means 'obsolescence'.

8

このデザインは、美しさと汎用性を高次元で両立させている。

This design balances beauty and versatility at a high level.

両立させる (ryouritsu saseru) means 'to make coexist/balance'.

1

汎用人工知能(AGI)の実現は、人類にとって大きな転換点となるだろう。

The realization of Artificial General Intelligence (AGI) will likely be a major turning point for humanity.

汎用人工知能 is the full term for AGI.

2

その建築家は、空間の汎用性を極限まで高めるミニマリズムを提唱した。

The architect proposed a minimalism that maximizes the versatility of space to the limit.

提唱する (teishou suru) means 'to propose/advocate'.

3

汎用性に富む法解釈は、社会の変化に柔軟に対応することを可能にする。

A legal interpretation rich in versatility makes it possible to respond flexibly to social changes.

汎用性に富む is a high-level expression for 'very versatile'.

4

特定のプラットフォームに依存しない汎用性は、デジタル戦略の核となる。

Versatility that does not depend on a specific platform is at the core of digital strategy.

~に依存しない (not depending on).

5

汎用性を担保するためには、厳格な標準化プロセスが不可欠である。

In order to guarantee versatility, a rigorous standardization process is indispensable.

不可欠 (fukaketsu) means 'indispensable/essential'.

6

彼の理論は抽象度が高いため、驚くべき汎用性を獲得している。

Because his theory has a high level of abstraction, it has acquired surprising versatility.

獲得する (kakutoku suru) means 'to acquire/gain'.

7

汎用性の高いビジネスモデルを構築することが、グローバル展開の鍵だ。

Building a highly versatile business model is the key to global expansion.

構築する (kouchiku suru) means 'to build/construct' (systems/models).

8

言語の汎用性は、その表現力の豊かさによって裏打ちされている。

The versatility of a language is backed by the richness of its expressive power.

裏打ちされている (urauchi sarete iru) means 'to be backed/supported by'.

1

汎用性の本質は、単なる多機能性ではなく、未知の状況への適応力にある。

The essence of versatility lies not in mere multi-functionality, but in the ability to adapt to unknown situations.

~にある (lies in/consists of) defines the essence.

2

設計思想において汎用性を優先することは、将来の拡張性を担保することに他ならない。

Prioritizing versatility in design philosophy is nothing less than guaranteeing future scalability.

~に他ならない (is nothing other than).

3

この数学的フレームワークは、その汎用性の広範さにおいて比類なき存在である。

This mathematical framework is unparalleled in the vastness of its versatility.

比類なき (hiruinaki) means 'unparalleled/peerless'.

4

汎用性と専門性の止揚こそが、次世代の技術革新をもたらす原動力となるだろう。

The sublation (Aufheben) of versatility and specialization will be the driving force behind next-generation technological innovation.

止揚 (shiyou) is a philosophical term for 'sublation'.

5

汎用性を毀損することなく、特定のパフォーマンスを最大化するのは至難の業だ。

It is a Herculean task to maximize specific performance without compromising versatility.

至難の業 (shinan no waza) means 'extremely difficult task'.

6

この素材の汎用性は、分子レベルでの構造の柔軟性に起因している。

The versatility of this material stems from the flexibility of its structure at the molecular level.

~に起因している (is caused by/stems from).

7

汎用性を備えた普遍的な知性の探求は、哲学と科学の究極の交差点である。

The quest for a universal intelligence endowed with versatility is the ultimate intersection of philosophy and science.

探求 (tankyuu) means 'quest/exploration'.

8

システムの汎用性が高まるにつれ、セキュリティ上の脆弱性も増大する傾向にある。

As the versatility of a system increases, security vulnerabilities also tend to increase.

~につれ (as... increases/changes).

समानार्थी शब्द

多目的 万能 融通

विलोम शब्द

専門的 特化型

सामान्य शब्द संयोजन

汎用性が高い
汎用性が低い
汎用性を高める
汎用性を備える
汎用性に欠ける
汎用性を追求する
汎用性に優れる
汎用性のあるスキル
汎用性の面で
汎用性を損なう

सामान्य वाक्यांश

汎用性が高いアイテム

— An item that can be used in many different ways or styles.

黒のスニーカーは汎用性が高いアイテムだ。

汎用的な解決策

— A general-purpose solution that can be applied to many problems.

汎用的な解決策を見つけるのは難しい。

汎用コンピュータ

— A general-purpose computer (as opposed to a specialized one).

汎用コンピュータの歴史を学ぶ。

汎用エンジン

— A general-purpose engine used in various machinery.

農機具には汎用エンジンが使われている。

汎用性に乏しい

— Lacking in versatility; very limited in use.

この素材は汎用性に乏しい。

汎用性を重視する

— To place importance on versatility during design or selection.

当社は汎用性を重視した製品開発を行っています。

汎用性に富む

— To be rich in versatility; extremely useful in many areas.

彼のアイデアは汎用性に富んでいる。

汎用性を発揮する

— To demonstrate or show versatility in a specific situation.

この技術は災害時に汎用性を発揮する。

汎用性を考慮する

— To take versatility into consideration.

汎用性を考慮して設計を修正した。

汎用性の高い人材

— A versatile person who can handle many different types of work.

汎用性の高い人材が求められている。

अक्सर इससे भ्रम होता है

汎用性 vs 凡庸 (Bonyou)

Sounds similar but means 'mediocre' or 'ordinary'. Confusing these can be embarrassing.

汎用性 vs 多機能 (Takinou)

Means 'multi-functional'. A device can have many functions but still have low versatility if those functions are only for one niche.

汎用性 vs 便利 (Benri)

Means 'convenient'. Versatility often leads to convenience, but they are not the same thing.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"潰しが利く"

— This is a common idiom meaning a skill or person is versatile enough to find work elsewhere if needed.

プログラミングは潰しが利くスキルだ。

Colloquial
"八面六臂"

— Literally 'eight faces and six arms.' Describes someone doing many tasks at once with great versatility.

彼は八面六臂の活躍を見せた。

Literary/Formal
"器用貧乏"

— The negative side of versatility: 'Jack of all trades, master of none.' Being good at many things but excelling at none.

器用貧乏にならないように、一つ専門を持とう。

Common
"一石二鳥"

— Killing two birds with one stone. Related to versatility in terms of efficiency.

このツールは一石二鳥の汎用性がある。

Common
"多芸多才"

— Having many talents and skills. Describes a highly versatile person.

彼女は多芸多才な芸術家だ。

Formal
"変幻自在"

— Ever-changing and adaptable. Describes something that can change its form or use freely.

変幻自在なプレイスタイル。

Literary
"融通無碍"

— Free and flexible without any obstacles. Often used for thought or action.

融通無碍な考え方を持つ。

Formal/Buddhist origin
"万能選手"

— An all-rounder. Used for athletes or employees who can do everything.

彼はチームの万能選手だ。

Neutral
"看板に偽りなし"

— Living up to the reputation. Used when a 'versatile' product actually works as advertised.

この汎用性は、看板に偽りなしだ。

Common
"手に余る"

— Too much to handle. Sometimes used when a tool's 汎用性 is so high it becomes confusing.

このソフトの汎用性は、初心者には手に余る。

Common

आसानी से भ्रमित होने वाले

汎用性 vs 常用 (Jouyou)

Both start with a kanji that can mean 'often' or 'general'.

Jouyou means 'daily use' or 'regular use' (e.g., Jouyou Kanji). Hanyou means 'general purpose'.

常用漢字 vs 汎用部品

汎用性 vs 万能 (Bannou)

Both imply being useful for many things.

Bannou is 'almighty' or 'can do anything'. Hanyousei is a more realistic 'wide range of use'.

万能薬 (Panacea) vs 汎用性の高い薬 (Versatile medicine)

汎用性 vs 多目的 (Tamokuteki)

Both mean 'for many uses'.

Tamokuteki is usually about the design intent (multi-purpose hall). Hanyousei is about the inherent quality of the thing.

多目的トイレ vs 言語の汎用性

汎用性 vs 柔軟性 (Juunansei)

Both imply adaptability.

Juunansei is 'flexibility' (can bend/change easily). Hanyousei is the 'range' of application.

考えの柔軟性 vs ツールの汎用性

汎用性 vs 互換性 (Gokansei)

Both are technical terms about usage.

Gokansei is 'compatibility' (can it work with other things?). Hanyousei is 'versatility' (can it do many things?).

古い機種との互換性 vs 新機能の汎用性

वाक्य संरचनाएँ

A2

[Noun] は 汎用性 が 高い です。

このペンは汎用性が高いです。

B1

汎用性 のある [Noun] を [Verb]。

汎用性のあるスキルを身につける。

B1

汎用性 を 高める ために [Action]。

汎用性を高めるために、デザインをシンプルにした。

B2

[Noun] の 汎用性 に ついて [Verb]。

このシステムの汎用性について議論する。

B2

汎用性 に 欠ける ため [Result]。

汎用性に欠けるため、普及しなかった。

C1

汎用性 を 担保 する [Noun]。

汎用性を担保する標準化が重要だ。

C1

汎用性 に 富む [Noun]。

汎用性に富む解決策を提案する。

C2

汎用性 と [Opposite] の 止揚。

汎用性と専門性の止揚を目指す。

शब्द परिवार

संज्ञा

汎用 (hanyou) - General purpose
汎用機 (hanyouki) - General-purpose machine
汎用性 (hanyousei) - Versatility

क्रिया

汎用する (hanyou suru) - To use for general purposes (rarely used as a standalone verb)

विशेषण

汎用的な (hanyouteki na) - General-purpose (adjective form)

संबंधित

利用 (riyou) - Use/Utilization
応用 (ouyou) - Application
活用 (katsuyou) - Practical use
多目的 (tamokuteki) - Multi-purpose
共通 (kyoutsuu) - Common/Universal

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common in professional, technical, and consumer review contexts. Less common in very casual daily small talk.

सामान्य गलतियाँ
  • 汎用性ツール 汎用性の高いツール / 汎用性のあるツール

    You cannot use a noun to modify another noun directly without a particle or a relative clause in this case.

  • 汎用性をします 汎用性を高めます

    汎用性 is not a suru-verb. You must use a verb like 'increase' or 'possess'.

  • 凡用性 (Bonyousei) 汎用性 (Hanyousei)

    Incorrect kanji and reading. 凡 means ordinary, 汎 means wide.

  • 彼は汎用性です 彼は汎用性のあるスキルを持っています

    A person cannot 'be' versatility. They can only have it or possess skills that have it.

  • 汎用性が大きいです 汎用性が高いです

    Versatility is 'high' or 'low' in Japanese, not 'big' or 'small'.

सुझाव

Pair with Takai/Hikui

Always remember that 汎用性 is almost always followed by 'ga takai' or 'ga hikui'. This is the most natural way to use it.

Versatility vs. Multi-function

Use 汎用性 for 'range of application' and 多機能 for 'number of features'. A hammer has high 汎用性 but low 多機能.

Don't say 'Bon'

Be careful not to say 'bon-you-sei'. The first sound is 'Ha'. 'Bon-you' means mediocre, which is the opposite of what you want to say!

Transferable Skills

In interviews, use '汎用性のあるスキル' to describe skills like leadership or communication that work in any job.

Minimalism

In Japan, simple designs are often praised for their 汎用性. Mentioning this in a design context shows deep cultural understanding.

The 'No' Particle

If you want to say 'a versatile tool,' you must say '汎用性の高いツール'. You cannot just put the two nouns together.

Related Kanji

The kanji '用' is in many useful words like 'Riyou' (use) and 'Sayou' (action). Learning them together helps.

Context Clues

If you see '汎用' in a technical manual, it almost always means 'standard' or 'general purpose'.

Kanji Practice

The kanji '汎' is rare outside this word. Practice it specifically so you don't forget the right-hand side.

Monozukuri

In Japanese manufacturing, 汎用性 is a strategy to reduce costs. Use this word when discussing Japanese industry.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'Handy' (Han) 'Yo-Yo' (Yo) that you can use in any 'Season' (Sei). A handy yo-yo for all seasons is very versatile!

दृश्य संबंध

Imagine a Swiss Army knife. Every time you open a new blade, a little label pops up saying '汎用性' (Versatility).

Word Web

Versatility General Purpose Wide Range Multi-tool Transferable Skills Adaptable Flexible Universal

चैलेंज

Try to find three items in your room right now. For each item, decide if its 汎用性 is 'takai' (high) or 'hikui' (low) and explain why in a simple Japanese sentence.

शब्द की उत्पत्ति

The word is composed of Sinitic (kanbun) roots. '汎' appears in ancient Chinese texts to mean 'floating' or 'extensive/wide.' '用' is a basic character for 'use.' '性' was added later as a suffix to turn the concept into an abstract noun (quality/nature).

मूल अर्थ: Extensive utility or the nature of being widely usable.

Sino-Japanese (Kango)

सांस्कृतिक संदर्भ

There are no major sensitivities, but be careful not to use it for people in a way that sounds like you are objectifying them (treating them like a tool).

English speakers might use 'versatile' for people more often than Japanese speakers use 'hanyousei'. In English, 'a versatile actor' is common, whereas in Japanese, 'tasai' (multi-talented) or 'engihaba ga hiroi' (wide acting range) would be used.

汎用人型決戦兵器 (General-Purpose Humanoid Decisive Weapon) - The formal name for the Evas in the anime 'Neon Genesis Evangelion'. 汎用人工知能 (AGI) - A frequent topic in Japanese science magazines like 'Newton'. MUJI (Mujirushi Ryohin) - Often cited as the brand that embodies '汎用性の高いデザイン'.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Product Reviews

  • 汎用性が高いアイテム
  • コスパと汎用性
  • 使い勝手と汎用性
  • 汎用性に優れたデザイン

Software Development

  • 汎用的なコード
  • 汎用ライブラリ
  • 汎用性を確保する
  • 汎用性の高いAPI

Job Interviews

  • 汎用性のあるスキル
  • 汎用性の高い経験
  • 汎用性を磨く
  • 汎用的な能力

Manufacturing

  • 汎用部品の採用
  • 汎用機での加工
  • 汎用性を高める設計
  • 汎用性のメリット

Academic Research

  • 理論の汎用性
  • 汎用性の検証
  • 広範な汎用性
  • 汎用性に乏しいモデル

बातचीत की शुरुआत

"この新しいアプリ、汎用性が高くて驚きました。使ってみましたか? (This new app's versatility surprised me. Have you tried it?)"

"仕事で一番汎用性が高いスキルは何だと思いますか? (What do you think is the most versatile skill for work?)"

"汎用性を重視して物を選ぶ方ですか、それとも専門性を重視しますか? (Do you choose things based on versatility, or do you prioritize specialization?)"

"このデザイン、もう少し汎用性を持たせることはできますか? (Can we give this design a bit more versatility?)"

"最近のAIの汎用性について、どう感じていますか? (How do you feel about the versatility of recent AI?)"

डायरी विषय

今日、自分の持ち物の中で一番「汎用性が高い」と思った物について書いてください。 (Write about the item among your belongings today that you thought had the highest versatility.)

将来のために、どのような「汎用性のあるスキル」を身につけたいですか? (What kind of 'versatile skills' do you want to acquire for your future?)

「汎用性」と「専門性」、どちらが現代社会で重要だと思いますか? (Which do you think is more important in modern society: versatility or specialization?)

自分の性格の中で、汎用性が高い(色々な場面で役立つ)部分はどこですか? (What part of your personality is highly versatile—useful in various situations?)

汎用性が高すぎて逆に使いにくかった経験はありますか? (Have you ever had an experience where something was too versatile and thus hard to use?)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, but it's usually applied to their skills (汎用性のあるスキル) rather than the person themselves. Calling a person '汎用性が高い人' can sound a bit mechanical, like calling them a 'utility player.' In business, it's acceptable to describe a 'generalist' as having high 汎用性, but in social settings, '多才' (talented) or '器用' (handy/skillful) is better.

汎用 (hanyou) is the noun meaning 'general use,' often used as a prefix (e.g., 汎用部品 - general-purpose parts). 汎用性 (hanyousei) is the abstract noun meaning 'versatility' (the quality of being general-purpose). You use the latter when discussing the *degree* of usefulness.

Yes, it is considered a relatively formal and technical word. While it's used in everyday product reviews, you wouldn't typically use it in very casual slang-filled conversations unless you're being slightly ironic or speaking about tech/fashion.

The most natural way is 'このツールは汎用性が高いです' (Kono tsuuru wa hanyousei ga takai desu). If you want to be even more natural in a casual setting, you could say 'これ、いろいろ使えて便利だね' (This can be used for many things and is convenient).

Usually, it's a positive trait. However, in some specialized fields, high 汎用性 is criticized because it might mean the tool isn't 'best-in-class' for any single specific task. In that case, someone might say '汎用性は高いが、専門性に欠ける' (It's versatile but lacks specialization).

It is '汎用人工知能' (Hanyou Jinkou Chinou), often abbreviated as AGI. This is a very common use of the word 'hanyou' in modern media.

There is no direct verb like 'to versatile.' You must use '汎用性を高める' (to increase versatility) or '汎用性を持たせる' (to give versatility).

The most common antonyms are '専門性' (specialization), '特化' (specialized), and '限定的' (limited).

It starts with the three-stroke water radical on the left. The right side is similar to the '凡' in 'bon' but with a slightly different top. It has 6 strokes in total.

Yes, it is typically considered an N2 level word, though it appears in N1 contexts frequently as well.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Translate: 'This tool is versatile.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I want to acquire versatile skills.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'This design lacks versatility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We should increase the versatility of the system.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Versatility is important in business.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Standardization is necessary to ensure versatility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'This material is rich in versatility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Versatile clothes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'A multi-purpose hall.' (Use similar word)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'General-purpose computer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Compromising the versatility of the product.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Versatility is its biggest merit.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Considering versatility, I chose white.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The versatility of this theory is surprising.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Hanyousei' in Kanji.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'It has high versatility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'It is excellent in versatility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'To pursue versatility in design.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Low versatility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Versatile items.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'This tool is very versatile.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I want to learn versatile skills.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'This app lacks versatility.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Let's increase the versatility of the product.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Is this material versatile?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'We need to ensure the versatility of the system.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'This theory has surprising versatility.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Versatility is high.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Versatility is low.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Considering versatility...'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Rich in versatility.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Versatile design.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Lacking in versatility.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'To pursue versatility.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'To compromise versatility.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'It's handy.' (Casual versatile)

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'It's a general-purpose part.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'It's a versatile person.' (HR context)

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'To guarantee versatility.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Excellent versatility.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the word for 'versatility'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '汎用性が高い' - Is it high or low?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '汎用性に欠ける' - Does it have it?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '汎用性を高める' - What is happening?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '汎用部品' - What kind of parts?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '汎用性を損なう' - Is this good or bad?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '汎用性に富む' - Is it rich or poor in it?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '汎用性が低い' - High or low?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '汎用性のあるスキル' - What kind of skill?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '汎用性を考慮する' - What is the verb?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '汎用性を担保する' - What is the verb?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '汎用性に優れる' - Is it good?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '汎用機' - What kind of machine?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '汎用性を追求する' - What is the verb?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the pronunciation: 'Hanyousei'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

technology के और शब्द

親和性

B2

इस ऐप की ऑपरेटिंग सिस्टम के साथ उच्च आत्मीयता (affinity) है।

解析

B2

To break down complex data or phenomena into simpler parts to understand their structure or nature. It is more technical/mathematical than 'bunseki' (analysis).

人工知能

B2

कृत्रिम बुद्धिमत्ता कंप्यूटर सिस्टम द्वारा मानव बुद्धि प्रक्रियाओं का अनुकरण है।

添付

B1

किसी ईमेल या दस्तावेज़ के साथ फ़ाइल जोड़ना। 'मैंने ईमेल में फ़ाइल संलग्न की है।'

認証

A1

प्रमाणीकरण पहचान सत्यापित करने की प्रक्रिया है। 'प्रमाणीकरण विफल रहा।'

電池

A2

एक उपकरण जो बिजली को संचित करता है (बैटरी)।

閲覧

B2

दस्तावेजों, पुस्तकों या वेब पेजों को देखने या पढ़ने की क्रिया।

ボタン

A2

किसी उपकरण को चलाने के लिए दबाया जाने वाला बटन।

充電

B1

बैटरी चार्ज करना। लाक्षणिक रूप से, ऊर्जा प्राप्त करने के लिए आराम करना।

互換

B2

विभिन्न प्रणालियों या सॉफ़्टवेयर की एक साथ काम करने की क्षमता। 'यह ऐप मेरे फोन के साथ संगत है।'

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!