At the A1 level, learners are introduced to the most basic and essential vocabulary needed for everyday survival and simple social interactions. The word 연락하다 (to contact) is introduced early because it is fundamental to making plans and staying connected with new friends or language exchange partners. At this stage, learners focus on the simple present and imperative forms. You will learn how to say 'Please contact me' (연락해 주세요) and 'I will contact you' (연락할게요). The grammar focus is on combining the noun 연락 with the verb 하다, and understanding that it requires the particle 한테 or 에게 when specifying the person being contacted. Students at this level do not need to worry about complex honorifics yet, but they should memorize the polite ending '요' to ensure they sound respectful. Practice involves simple role-plays, such as exchanging phone numbers and saying goodbye. The emphasis is on rote memorization of common phrases rather than deep grammatical analysis. For example, knowing that '내일 연락할게요' means 'I will contact you tomorrow' is a key milestone. This word helps A1 learners build confidence in initiating and concluding basic conversations in Korean.
At the A2 level, learners expand their ability to use 연락하다 in various tenses and slightly more complex sentence structures. You will start using the past tense, such as '어제 연락했어요' (I contacted you yesterday), and negative forms like '연락 안 했어요' (I didn't contact you) or '연락하지 마세요' (Please do not contact me). The focus shifts to explaining reasons and conditions. For instance, learners will use conjunctions like 아/어서 (because/so) or -(으)면 (if/when) with this verb. A typical A2 sentence would be '도착하면 연락해 주세요' (Please contact me when you arrive) or '바빠서 연락을 못 했어요' (I couldn't contact you because I was busy). At this stage, learners also become more comfortable distinguishing between spoken and written forms, and they start to recognize the noun form '연락' used with other verbs, such as '연락이 오다' (to get a message/call). The cultural context of keeping in touch as a sign of politeness is also emphasized, helping learners navigate simple social obligations in Korean society.
At the B1 level, learners are expected to handle a wider range of communicative tasks and express themselves more fluently. The use of 연락하다 becomes more nuanced. Learners are introduced to the honorific form '연락드리다' (to humbly contact), which is crucial for interacting with superiors, teachers, or in basic business contexts. Sentences become more complex, incorporating indirect speech and more advanced grammar patterns. For example, '선생님께 내일 다시 연락드리겠다고 전해 주세요' (Please tell the teacher that I will contact them again tomorrow). B1 learners also explore synonyms and related terms, learning when to use 연락하다 versus 전화하다 (to call) or 문자하다 (to text) for greater precision. The concept of '안부 연락' (contacting someone just to ask how they are doing) is discussed as a cultural phenomenon. Furthermore, learners practice writing simple emails or messages where formal closings like '연락 기다리겠습니다' (I look forward to hearing from you) are used. Mastery at this level means being able to navigate both casual friendships and polite, formal interactions with confidence.
At the B2 level, learners can understand and produce complex texts and engage in discussions on a wide range of topics. The verb 연락하다 is used effortlessly in professional and abstract contexts. Learners at this stage can draft formal business correspondence, using expressions like '추후에 다시 연락을 취하도록 하겠습니다' (We will take steps to contact you at a later date). The focus is on subtle nuances, register, and tone. B2 learners understand idiomatic expressions related to communication, such as '연락이 끊기다' (to lose touch) or '연락을 주고받다' (to exchange contact/messages). They can also discuss the social implications of communication technologies and the etiquette of contacting people in different hierarchical structures in Korea. Grammar patterns involve advanced conditionals, passives, and causatives. For instance, '연락이 닿는 대로 알려드리겠습니다' (I will let you know as soon as I can reach them). The ability to seamlessly switch between casual '연락해' with friends and highly formal '연락 올리겠습니다' in strict business environments is a hallmark of B2 proficiency.
At the C1 level, learners possess an advanced, near-native command of the language. The use of 연락하다 is sophisticated and deeply integrated with cultural and situational awareness. Learners can read between the lines when this word is used. For example, they understand that '언제 밥 한번 먹자, 연락할게' (Let's grab a meal sometime, I'll contact you) is often an empty pleasantry rather than a concrete plan, and they know how to respond appropriately. C1 learners can navigate complex bureaucratic or legal texts where terms like '긴급 연락망' (emergency contact network) or '연락처 허위 기재' (providing false contact information) appear. They are adept at using highly formal and specialized vocabulary, often opting for Sino-Korean alternatives like '통보하다' (to notify) or '교신하다' (to communicate/transmit) when the context demands it, while still recognizing 연락하다 as the core, everyday term. Their spoken and written Korean flows naturally, employing complex rhetorical devices and demonstrating a deep understanding of Korean interpersonal dynamics and the subtle power plays involved in who contacts whom first.
At the C2 level, the learner's proficiency is equivalent to that of an educated native speaker. The understanding of 연락하다 goes beyond mere vocabulary; it encompasses the sociological and psychological dimensions of human connection in Korean society. C2 learners can analyze literature, academic papers, or media critiques that discuss the evolution of '연락' in the digital age, such as the phenomenon of '읽씹' (reading a message and ignoring it) and its impact on relationships. They can effortlessly manipulate the language for stylistic effect, using archaic or poetic forms if necessary, though they know exactly when the simple '연락하다' is the most powerful choice. They can engage in high-level negotiations, diplomatic discourse, or sensitive counseling, using the concept of contact and communication to build trust, resolve conflicts, or establish boundaries. At this ultimate level of mastery, the word is a tool for profound expression, reflecting a complete internalization of Korean culture, history, and social norms regarding human interaction and the delicate web of relationships that define it.

연락하다 30 सेकंड में

  • Means 'to contact' or 'get in touch'.
  • Used for calls, texts, and emails.
  • Requires particles 에게/한테/께 (to).
  • Honorific form is 연락드리다.
The Korean verb 연락하다 (yeon-rak-ha-da) is an essential vocabulary word that translates to 'to contact', 'to get in touch', or 'to communicate' with someone. It is a Sino-Korean word, originating from the characters 聯 (to connect) and 絡 (network or web). In modern Korean society, staying in touch is a crucial part of maintaining relationships, whether they are personal, romantic, or professional. When you want to tell someone to call you, text you, or send you a message on KakaoTalk, you use this versatile verb. Unlike English, where we might specify 'call me' or 'text me', Koreans often use 연락하다 as a catch-all term for any form of communication. This makes it incredibly useful for learners.
Core Meaning
To establish communication with another person through any medium, such as phone, email, or messaging apps.

도착하면 연락하다 (Please contact me when you arrive).

Understanding the cultural nuance of this word is just as important as knowing its dictionary definition. In Korean business culture, prompt communication is highly valued. You will frequently see this word in emails, such as 'I look forward to hearing from you' (연락 기다리겠습니다).
Business Usage
Used formally to request replies, schedule meetings, or follow up on professional matters.

내일 다시 연락하겠습니다 (I will contact you again tomorrow).

In romantic relationships, the frequency of 연락 is often seen as a direct measure of affection. If someone stops contacting you, they are 'ghosting' you, which is referred to as 잠수 타다 (riding a submarine), but the lack of 연락 is the primary indicator.
Dating Context
Frequent contact is expected in Korean dating culture. A sudden drop in communication is a major red flag.

연락 안 했어? (Why didn't you contact me?).

친구한테 연락했어요 (I contacted my friend).

언제든지 연락주세요 (Please contact me anytime).

The noun form, 연락 (contact), is also widely used in compound words like 연락처 (contact information). When you meet someone new and want to stay in touch, you ask for their 연락처. This encompasses their phone number, email, or social media handles. In summary, mastering 연락하다 is not just about learning a vocabulary word; it is about unlocking a fundamental aspect of Korean social interaction. Whether you are navigating the corporate world in Seoul, making friends at a university, or simply trying to order delivery food, you will need to know how to use this word correctly and appropriately in various contexts.
Using 연락하다 correctly in sentences requires an understanding of Korean verb conjugation, honorifics, and the appropriate particles. Because Korean is a hierarchical language, the way you conjugate this verb will change depending on who you are speaking to and your relationship with them. Let us break down the most common conjugations and sentence structures.
Present Tense (Polite)
연락해요 (yeon-rak-hae-yo). Used in everyday polite conversation with acquaintances or colleagues.

저는 매일 부모님께 연락해요 (I contact my parents every day).

Future Tense / Intention
연락할게요 (yeon-rak-hal-gge-yo). This means 'I will contact you' and implies a promise or strong intention.

도착해서 연락할게요 (I will contact you after I arrive).

Imperative (Requesting Contact)
연락해 주세요 (yeon-rak-hae ju-se-yo). This is the standard polite way to say 'Please contact me'.

시간 있을 때 연락해 주세요 (Please contact me when you have time).

나중에 연락해 (Contact me later).

어제 왜 연락 안 했어? (Why didn't you contact me yesterday?).

It is also very common to use the noun form '연락' with verbs like '오다' (to come) and '받다' (to receive). For example, '연락이 왔어요' means 'A contact came' (I got a call/message), and '연락을 받았어요' means 'I received a contact'. This passive construction is frequently used when explaining why you were busy or what happened. Furthermore, the negative form can be created using '안' (an) or '지 않다' (ji an-ta). '연락 안 했어요' (I didn't contact) is the most natural way to express this in spoken Korean. Understanding these sentence patterns will allow you to communicate effectively and naturally in a wide variety of everyday situations in Korea.
You will hear 연락하다 constantly in almost every facet of Korean life. It is a high-frequency word that bridges the gap between formal business environments and casual, intimate relationships. One of the most common places you will encounter this word is at the end of social gatherings. In Korea, it is customary to part ways by saying '다음에 또 연락할게' (I'll contact you again next time) or '조만간 연락하자' (Let's get in touch soon).
Social Partings
Used as a polite closing remark, similar to 'Let us catch up soon' in English. It does not always guarantee an immediate follow-up.

집에 도착하면 연락해 (Text me when you get home).

In Korean dramas, this word is a staple. You will hear dramatic lines where a character is waiting anxiously for a phone call, saying '왜 연락이 없지?' (Why is there no contact?). You will also see scenes where a manager scolds an employee for not reporting in: '무슨 일이 생기면 바로 연락해야지!' (If something happens, you should contact me immediately!).
Workplace Communication
Crucial for reporting issues, updating status, or coordinating with team members. Often used with '바로' (immediately).

담당자에게 연락해 보겠습니다 (I will try contacting the person in charge).

Customer Service
Used when a company promises to get back to a customer regarding an inquiry or issue.

확인 후 다시 연락드리겠습니다 (We will contact you again after checking).

언제 연락 가능하신가요? (When are you available to be contacted?).

갑자기 연락 끊겼어요 (The contact was suddenly cut off).

You will also see the noun form on signs and business cards. '연락처' (contact information) is ubiquitous on websites, storefronts, and promotional materials. In the context of online shopping or delivery apps like Baemin, you might see instructions like '도착 전 연락 바랍니다' (Please contact me before arriving). Because Korea is a highly connected society with excellent mobile infrastructure, the expectation for quick and reliable '연락' is very high. Ignoring a message or failing to contact someone when expected can lead to misunderstandings or be perceived as rude.
While 연락하다 is a straightforward concept, English speakers frequently make grammatical errors when using it in Korean. The most common mistake involves the choice of particles. In English, we say 'I contact him', where 'him' is the direct object. Therefore, learners often translate this directly and use the Korean object particles 을/를, resulting in incorrect sentences like '그를 연락했어요'. This is grammatically wrong in Korean.
Particle Error
Do not use 을/를 (object particles) with the person you are contacting. You must use 에게, 한테, or 께 (dative particles).

Incorrect: 친구를 연락했어요. Correct: 친구한테 연락했어요.

Another frequent mistake is failing to use the humble form when appropriate. If you are a junior employee contacting a senior manager, or a business contacting a client, saying '제가 연락할게요' (I will contact you) can sound a bit too direct or lacking in respect. Instead, you should use the humble verb 드리다 (to give) and say '제가 연락드리겠습니다'.
Honorific Error
Failing to use 연락드리다 when speaking to superiors or clients can make you sound impolite.

사장님께 내일 연락드리겠습니다 (I will contact the boss tomorrow).

Noun vs Verb Confusion
Sometimes learners confuse the noun 연락 with the verb 연락하다, leading to awkward phrasing.

Incorrect: 연락이 하세요. Correct: 연락하세요.

그 사람한테서 연락이 안 와요 (I am not getting any contact from that person).

미리 연락 좀 주지 그랬어 (You should have contacted me in advance).

Finally, learners sometimes overuse 연락하다 when a more specific verb would be natural. If you specifically mean 'to make a phone call', it is often better to use 전화하다. If you mean 'to send a text message', 문자하다 is more precise. While 연락하다 is perfectly acceptable as a general term, using the specific verbs shows a higher level of fluency and precision in your Korean communication. By paying attention to particles, honorifics, and specific contexts, you can avoid these common pitfalls.
While 연락하다 is the most general and widely used term for getting in touch, the Korean language offers several specific alternatives depending on the method of communication. Understanding these nuances will make your Korean sound much more natural and precise. The most common alternative is 전화하다 (jeon-hwa-ha-da), which specifically means 'to make a phone call'.
전화하다 (To call)
Use this when you specifically mean voice communication over a telephone. It is less ambiguous than 연락하다.

이따가 전화할게요 (I will call you later).

Another very common alternative is 문자하다 (mun-ja-ha-da), which means 'to send a text message'. This refers specifically to SMS or standard text messages, though the line has blurred with the rise of messaging apps.
문자하다 (To text)
Used for sending written messages via phone. Often used interchangeably with sending a KakaoTalk message in casual speech.

도착하면 문자해 (Text me when you arrive).

In modern Korea, the most dominant form of communication is the app KakaoTalk. Because of this, a new verb has emerged: 카톡하다 (ka-tok-ha-da) or simply 톡하다 (tok-ha-da). This means 'to send a KakaoTalk message'.
카톡하다 (To KakaoTalk)
The most common way to say 'message me' among friends and younger generations in Korea.

나중에 카톡할게 (I will KakaoTalk you later).

자세한 내용은 메일로 알려드리겠습니다 (I will inform you of the details via email).

우리 자주 소통해요 (Let us communicate often).

Another related word is 소통하다 (so-tong-ha-da), which means 'to communicate' or 'to interact'. This is a broader, more abstract term often used in corporate settings or by influencers talking about engaging with their audience. It emphasizes the two-way exchange of ideas rather than just the act of reaching out. By knowing when to use 연락하다 versus 전화하다, 문자하다, or 카톡하다, you can express your intentions much more clearly and sound like a native speaker.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The character 絡 (락) contains the radical for 'silk thread' (糸). In ancient times, communication networks were thought of as threads tying people or places together, much like the modern concept of the World Wide Web.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /jʌn.ɾak.ha.da/
US /jʌn.ɾak.ha.da/
yeon-RAK-ha-da
तुकबंदी
허락하다 (to permit) 추락하다 (to fall/crash) 타락하다 (to become corrupt) 몰락하다 (to collapse/ruin) 전략하다 (to strategize - rarely used as verb, but rhymes) 생각하다 (to think) 파악하다 (to grasp/understand) 시작하다 (to start)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'ㄹ' (r/l) as a hard English 'L' or 'R'. It should be a soft alveolar tap.
  • Failing to link the final consonant of '연' with the initial consonant of '락'.
  • Over-pronouncing the 'ㅎ' (h) in '하다' during fast speech. It often sounds more like '연라카다' (yeon-ra-ka-da).
  • Pronouncing '연' like the English word 'yawn'. It is a shorter, flatter 'yuhn' sound.
  • Adding an extra vowel sound at the end, making it 'da-uh'.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Very easy to read. The Hangul is straightforward and commonly seen on websites (연락처).

लिखना 3/5

Spelling is easy, but learners often struggle with using the correct particles (에게 vs 를) when writing sentences.

बोलना 3/5

Pronunciation requires linking the ㄴ and ㄹ sounds smoothly. Choosing the right honorific level can be tricky on the fly.

श्रवण 2/5

Highly recognizable due to its frequency in daily conversation and media.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

하다 (to do) 전화 (phone) 친구 (friend) 내일 (tomorrow) 주세요 (please give)

आगे सीखें

전화하다 (to call) 문자하다 (to text) 소통하다 (to communicate) 대답하다 (to answer) 기다리다 (to wait)

उन्नत

통보하다 (to notify) 교신하다 (to communicate/transmit) 두절되다 (to be cut off) 잠수 타다 (to ghost) 밀당 (push and pull in dating)

ज़रूरी व्याकरण

Dative Particles (에게/한테/께)

친구한테 연락해요. (I contact my friend.) NOT 친구를 연락해요.

Honorific Verbs (드리다)

선생님께 연락드렸어요. (I contacted the teacher.)

Passive Verbs (-이/히/리/기)

연락이 끊겼어요. (Contact was cut off.)

Future Intention (-ㄹ게요)

내일 다시 연락할게요. (I will contact you again tomorrow.)

Polite Requests (-아/어 주세요)

도착하면 연락해 주세요. (Please contact me when you arrive.)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

내일 연락할게요.

I will contact you tomorrow.

Future tense marker -ㄹ게요 attached to the verb stem.

2

연락해 주세요.

Please contact me.

Polite request form -아/어 주세요.

3

친구한테 연락해요.

I contact my friend.

Particle 한테 used to indicate the recipient of the action.

4

자주 연락해요.

Let's contact each other often.

Adverb 자주 (often) placed before the verb.

5

지금 연락할 수 있어요?

Can you contact me now?

Ability form -ㄹ 수 있다.

6

연락처가 뭐예요?

What is your contact information?

Noun 연락처 (contact info) with the subject particle 가.

7

밤에 연락하세요.

Please contact me at night.

Polite imperative -세요.

8

연락 안 해요.

I don't contact (them).

Negative adverb 안 placed before the verb.

1

도착하면 연락해 주세요.

Please contact me when you arrive.

Conditional -(으)면 meaning 'if/when'.

2

어제 왜 연락 안 했어요?

Why didn't you contact me yesterday?

Past tense negative form.

3

바빠서 연락을 못 했어요.

I couldn't contact you because I was busy.

Conjunction -아/어서 showing reason, and negative 못 (cannot).

4

연락처를 잊어버렸어요.

I forgot your contact information.

Object particle 를 with the verb 잊어버리다 (to forget).

5

부모님께 자주 연락해야 해요.

I have to contact my parents often.

Obligation form -아/어야 하다 and honorific particle 께.

6

연락 기다릴게요.

I will wait for your contact.

Using the noun 연락 as the object of 기다리다 (to wait).

7

이메일로 연락해 주세요.

Please contact me by email.

Particle 로 indicating the method or tool (by/via).

8

그 사람하고 연락이 끊겼어요.

I lost touch with that person.

Passive expression 연락이 끊기다 (contact is cut off).

1

확인 후 다시 연락드리겠습니다.

I will contact you again after checking.

Humble verb 드리다 used instead of 하다 for formal situations.

2

급한 일이 생기면 바로 연락해.

If something urgent happens, contact me immediately.

Casual imperative form -아/어 used with close friends or subordinates.

3

오랜만에 친구한테서 연락이 왔어요.

I got a message from a friend after a long time.

Particle 한테서 indicating the source (from).

4

면접 결과는 개별적으로 연락드립니다.

Interview results will be communicated individually.

Formal present tense -ㅂ니다 used in official announcements.

5

연락처를 남겨 주시면 연락드리겠습니다.

If you leave your contact info, we will contact you.

Honorific conditional -(으)시면.

6

계속 연락을 시도했지만 받지 않았습니다.

I kept trying to contact them, but they didn't answer.

Grammar pattern -지만 (but) connecting two clauses.

7

언제든지 편하게 연락 주셔도 됩니다.

You may contact me comfortably anytime.

Permission pattern -아/어 주셔도 되다.

8

연락이 안 돼서 걱정했어요.

I was worried because I couldn't reach you.

Passive state 연락이 안 되다 (cannot be contacted).

1

담당자가 부재중이오니, 메모를 남겨주시면 연락드리도록 하겠습니다.

The person in charge is absent, so if you leave a message, we will make sure to contact you.

Formal causative pattern -도록 하다 expressing strong intention or promise.

2

그 프로젝트 건으로 내일 오전에 연락을 취할 예정입니다.

I plan to make contact tomorrow morning regarding that project.

Formal phrase 연락을 취하다 (to take steps to contact).

3

연락처가 변경되었을 경우, 반드시 업데이트해 주시기 바랍니다.

In the event your contact information has changed, please be sure to update it.

Formal request pattern -기 바랍니다.

4

서로 바쁘다 보니 자연스럽게 연락이 뜸해졌어요.

Since we were both busy, we naturally lost touch (contact became infrequent).

Expression 연락이 뜸해지다 (contact becomes infrequent).

5

합격자에게만 개별 통보로 연락이 갈 것입니다.

Only successful candidates will be contacted via individual notification.

Passive phrasing 연락이 가다 (contact will go to).

6

아무리 연락을 해도 묵묵부답이네요.

No matter how much I contact them, there is no response.

Grammar pattern 아무리 -아/어도 (no matter how much).

7

비상시를 대비해 비상 연락망을 구축해야 합니다.

We need to establish an emergency contact network in case of emergencies.

Compound noun 비상 연락망 (emergency contact network).

8

연락을 주고받은 지 벌써 10년이 넘었네요.

It has already been over 10 years since we started keeping in touch.

Grammar pattern -(으)ㄴ 지 (time since doing an action).

1

본 건과 관련하여 추가적인 질의사항이 있으시면 언제든지 하단에 기재된 번호로 연락 주시기 바랍니다.

If you have any further inquiries regarding this matter, please feel free to contact the number listed below at any time.

Highly formal business Korean using 기재되다 (to be recorded/listed).

2

그는 잠적한 이후로 일절 연락을 두절한 상태입니다.

Since he went into hiding, he has completely cut off all contact.

Advanced vocabulary 연락을 두절하다 (to sever contact).

3

원활한 업무 협조를 위해 유관 부서와 긴밀히 연락을 유지하고 있습니다.

To ensure smooth business cooperation, we are maintaining close contact with related departments.

Formal collocation 연락을 유지하다 (to maintain contact).

4

단순한 안부 연락조차 부담스러워하는 현대인들이 늘어나고 있습니다.

An increasing number of modern people find even simple 'how are you' contacts burdensome.

Cultural concept 안부 연락 (contacting to check on someone).

5

당사자 간의 원만한 합의를 도출하기 위해 지속적으로 연락을 시도 중입니다.

We are continuously attempting to make contact in order to reach an amicable agreement between the parties involved.

Advanced vocabulary 도출하다 (to deduce/draw out) and 지속적으로 (continuously).

6

사전 연락 없이 무단으로 결근할 경우, 사규에 따라 징계 처리될 수 있습니다.

In the event of an unexcused absence without prior contact, disciplinary action may be taken according to company regulations.

Formal compound 사전 연락 (prior contact).

7

그의 갑작스러운 연락은 평온했던 내 일상에 파문을 일으켰다.

His sudden contact caused a ripple in my otherwise peaceful daily life.

Literary expression 파문을 일으키다 (to cause a ripple/stir).

8

연락의 빈도가 반드시 관계의 깊이를 대변하는 것은 아닙니다.

The frequency of contact does not necessarily represent the depth of a relationship.

Advanced vocabulary 대변하다 (to represent/speak for).

1

디지털 시대의 도래는 '연락'이라는 행위의 본질적 의미를 탈각시키고 파편화된 정보의 교환으로 전락시켰다.

The advent of the digital age has stripped the act of 'contact' of its essential meaning, reducing it to the exchange of fragmented information.

Highly academic vocabulary 탈각시키다 (to strip away) and 전락시키다 (to degrade/reduce to).

2

상호 간의 암묵적 동의 하에 이루어지는 연락의 단절은 때로는 가장 적극적인 의사 표현일 수 있다.

The severance of contact, carried out under mutual tacit agreement, can sometimes be the most active expression of intent.

Complex abstract phrasing 암묵적 동의 (tacit agreement).

3

그는 권력의 핵심부와 직간접적으로 연락을 주고받으며 막후에서 영향력을 행사해 왔다.

He has been exerting influence behind the scenes, exchanging contact directly and indirectly with the core of power.

Political/journalistic vocabulary 막후에서 (behind the scenes).

4

이 서신은 단순한 연락의 목적을 넘어, 양국 간의 우호 증진을 위한 외교적 수사로 점철되어 있다.

This letter goes beyond the simple purpose of contact; it is replete with diplomatic rhetoric aimed at promoting friendship between the two nations.

Advanced literary term 점철되어 있다 (to be dotted/replete with).

5

현대 사회에서 '연락이 닿는다'는 것은 물리적 거리의 소멸을 의미함과 동시에 심리적 피로도의 가중을 수반한다.

In modern society, 'being reachable (contactable)' signifies the annihilation of physical distance, while simultaneously entailing an aggravation of psychological fatigue.

Academic structure -함과 동시에 (simultaneously with).

6

사건의 진상을 규명하기 위해서는 잠적한 핵심 증인과의 연락망 복구가 시급한 실정이다.

In order to ascertain the truth of the incident, the restoration of the contact network with the key witness who has gone into hiding is an urgent matter.

Formal investigative vocabulary 진상을 규명하다 (to ascertain the truth).

7

그녀의 문학 작품 속에서 '연락'은 단절된 자아를 외부 세계와 연결하려는 처절한 몸부림으로 묘사된다.

In her literary works, 'contact' is depicted as a desperate struggle to connect a disconnected ego with the external world.

Literary critique vocabulary 처절한 몸부림 (desperate struggle).

8

행정 당국은 재난 발생 시 즉각적인 대응이 가능하도록 유관 기관 간의 핫라인 연락 체계를 상시 가동하고 있다.

The administrative authorities are operating a hotline contact system among related agencies at all times to enable an immediate response in the event of a disaster.

Bureaucratic terminology 상시 가동하다 (to operate at all times).

समानार्थी शब्द

विलोम शब्द

끊다 단절하다

सामान्य शब्द संयोजन

연락을 주다
연락을 받다
연락이 오다
연락이 끊기다
연락을 취하다
연락처를 남기다
비상 연락망
안부 연락
사전 연락
연락을 기다리다

सामान्य वाक्यांश

나중에 연락할게

— I will contact you later. Often used as a polite way to say goodbye.

오늘 즐거웠어, 나중에 연락할게. (I had fun today, I'll contact you later.)

도착하면 연락해

— Contact me when you arrive. Shows care for someone's safe travel.

집에 도착하면 연락해. (Contact me when you get home.)

연락 바란다

— Please contact me. A slightly formal or written way to request contact.

확인 후 연락 바랍니다. (Please contact me after checking.)

연락 좀 해

— Contact me (more often). A complaint to a friend who hasn't reached out.

너 진짜 연락 좀 해라. (You really need to contact me more.)

왜 연락 안 했어?

— Why didn't you contact me? Used when someone failed to call or text as expected.

어제 왜 연락 안 했어? 걱정했잖아. (Why didn't you contact me yesterday? I was worried.)

연락처 좀 알려주세요

— Please tell me your contact information. Used when asking for a phone number.

혹시 연락처 좀 알려주실 수 있나요? (Could you possibly give me your contact info?)

연락 기다리겠습니다

— I look forward to hearing from you. Standard closing for business emails.

긍정적인 검토 부탁드리며, 연락 기다리겠습니다. (Please review favorably, and I look forward to hearing from you.)

연락이 안 돼요

— I can't reach them / They are not answering.

사장님이 지금 연락이 안 돼요. (I can't reach the boss right now.)

미리 연락 주세요

— Please contact me in advance.

방문하시기 전에 미리 연락 주세요. (Please contact us in advance before visiting.)

자주 연락하자

— Let's keep in touch often.

우리 앞으로 자주 연락하자. (Let's keep in touch often from now on.)

अक्सर इससे भ्रम होता है

연락하다 vs 전화하다

전화하다 specifically means to make a voice call. 연락하다 is broader and includes texting, emailing, or messaging.

연락하다 vs 대답하다

대답하다 means to answer or reply to a question. 연락하다 is the act of reaching out, which may or may not be a reply.

연락하다 vs 만나다

만나다 means to meet physically. Sometimes beginners confuse 'getting in touch' with 'meeting up'.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"소식이 감감무소식이다"

— To have absolutely no news or contact from someone.

연락을 했는데 감감무소식이네요. (I contacted them but there is absolutely no news.)

neutral
"잠수 타다"

— To ghost someone; to suddenly cut off all contact (literally 'to ride a submarine').

그 친구가 갑자기 잠수를 탔어요. (That friend suddenly ghosted me.)

slang
"읽씹하다"

— To read a message and ignore it (slang portmanteau of 읽다 'to read' and 씹다 'to chew/ignore').

내 메시지를 읽씹했어. (They read my message and ignored it.)

slang
"안읽씹하다"

— To intentionally not read a message to ignore it.

일부러 안읽씹하는 것 같아. (I think they are intentionally not reading it.)

slang
"발이 넓다"

— To have a wide network of contacts (literally 'to have wide feet').

그 사람은 발이 넓어서 아는 사람이 많아요. (That person has a wide network, so they know many people.)

neutral
"귀에 못이 박히다"

— To hear something so often that it feels like a nail is stuck in your ear. Often used when someone constantly nags you to contact them.

연락하라는 소리를 귀에 못이 박히게 들었어요. (I heard 'contact me' so much that my ears are ringing.)

neutral
"소문이 파다하다"

— Rumors are widespread (often spread through constant contact/gossip).

벌써 동네에 소문이 파다해요. (The rumors are already widespread in the neighborhood.)

neutral
"입을 맞추다"

— To coordinate stories or align information (often done by contacting each other beforehand).

경찰에 가기 전에 미리 입을 맞췄어요. (They coordinated their stories before going to the police.)

neutral
"선을 긋다"

— To draw a line, to set boundaries (often by reducing contact).

그 사람과는 선을 긋고 연락을 줄였어요. (I drew a line with that person and reduced contact.)

neutral
"얼굴을 비치다"

— To show one's face, to make a brief appearance (often expected instead of just contacting).

연락만 하지 말고 가끔 얼굴 좀 비쳐. (Don't just contact me, show your face sometimes.)

informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

연락하다 vs 전화하다

Both involve communication using a phone.

전화하다 is strictly voice calling. 연락하다 can be a call, a text, a KakaoTalk message, or an email.

전화했는데 안 받아서 문자로 연락했어요. (I called but you didn't answer, so I contacted you by text.)

연락하다 vs 문자하다

Both involve sending messages.

문자하다 specifically refers to SMS text messaging. 연락하다 is the umbrella term.

문자하지 말고 카톡으로 연락해. (Don't text me, contact me via KakaoTalk.)

연락하다 vs 소통하다

Both translate to 'communicate'.

소통하다 implies a deeper, two-way exchange of thoughts or feelings. 연락하다 is just the logistical act of reaching out.

우리는 연락은 자주 하지만 진정한 소통은 부족해요. (We contact each other often, but we lack true communication.)

연락하다 vs 알리다

Both involve passing information to someone.

알리다 means 'to inform' or 'to announce'. You contact (연락하다) someone IN ORDER TO inform (알리다) them.

결과를 알리기 위해 연락했습니다. (I contacted you to inform you of the results.)

연락하다 vs 연결하다

Both relate to connections.

연결하다 means to physically or technically connect things (like cables or phone lines). 연락하다 is for human communication.

인터넷을 연결한 후에 친구에게 연락했어요. (After connecting the internet, I contacted my friend.)

वाक्य संरचनाएँ

A1

[Time]에 연락할게요.

저녁에 연락할게요. (I will contact you in the evening.)

A1

[Person]한테 연락해 주세요.

엄마한테 연락해 주세요. (Please contact mom.)

A2

[Condition]-(으)면 연락해.

집에 가면 연락해. (Contact me when you go home.)

A2

왜 연락 안 했어요?

어제 왜 연락 안 했어요? (Why didn't you contact me yesterday?)

B1

[Person]께 연락드리겠습니다.

고객님께 연락드리겠습니다. (I will contact the customer.)

B1

연락이 안 돼서 [Emotion]했어요.

연락이 안 돼서 걱정했어요. (I was worried because I couldn't reach you.)

B2

연락을 취할 예정입니다.

내일 연락을 취할 예정입니다. (We plan to make contact tomorrow.)

C1

사전 연락 없이 [Action]하지 마십시오.

사전 연락 없이 방문하지 마십시오. (Do not visit without prior contact.)

शब्द परिवार

संज्ञा

연락 (contact)
연락처 (contact information)
연락망 (contact network)
무연락 (no contact)

क्रिया

연락하다 (to contact)
연락되다 (to be contacted/reached)
연락드리다 (to contact - honorific)

संबंधित

전화 (telephone)
문자 (text message)
소통 (communication)
안부 (regards/health)
메시지 (message)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely High. Top 500 most common Korean words.

सामान्य गलतियाँ
  • 친구를 연락했어요. 친구한테 연락했어요.

    English speakers often use the object particle 을/를 because 'friend' is the direct object in English. In Korean, you make contact 'to' a person, so you must use the dative particle 한테 or 에게.

  • 사장님, 제가 내일 연락할게요. 사장님, 제가 내일 연락드릴게요.

    When speaking to a boss (사장님), you must use the humble verb 드리다 instead of 하다 for your own actions. '연락할게요' sounds arrogant in this context.

  • 연락이 하세요. 연락하세요.

    Learners sometimes confuse the noun and verb forms. '연락' is the noun, '연락하다' is the verb. You cannot put the subject particle '이' inside the verb.

  • 그는 나에게 연락을 끊었다. 그와 연락이 끊겼다. (Or: 그가 연락을 끊었다)

    '연락이 끊기다' is a passive expression meaning 'contact was cut off'. If you want to say someone actively cut contact, you say '연락을 끊었다', but the phrasing '그는 나에게 연락을 끊었다' sounds slightly unnatural compared to '그 사람과 연락을 끊었다' (I cut contact with him).

  • 연락번호가 뭐예요? 연락처가 뭐예요? (Or: 전화번호가 뭐예요?)

    '연락번호' is a direct, incorrect translation of 'contact number'. The correct Korean word for 'contact information' is 연락처. For 'phone number', use 전화번호.

सुझाव

Particle Power

Always pair 연락하다 with 에게 (written/formal), 한테 (spoken/casual), or 께 (honorific). Never use 을/를 for the person you are contacting.

Humble Yourself

In business emails, never write '제가 연락하겠습니다'. Always write '제가 연락드리겠습니다' to show proper respect to the client or superior.

Noun vs Verb

Remember that 연락 is the noun (contact) and 연락하다 is the verb (to contact). You can say 연락이 왔어요 (Contact came) but not 연락이 했어요.

Casual Goodbyes

Use '들어가서 연락해' (Contact me when you get in) as a warm, caring way to say goodbye to a friend after hanging out.

Ghosting

If someone stops contacting you, use the slang '잠수 타다' (to ride a submarine). '그 사람 잠수 탔어' means 'They ghosted me'.

Email Sign-offs

End your formal Korean emails with '연락 기다리겠습니다' (I look forward to your contact/reply). It is the standard professional closing.

Fast Speech

In fast spoken Korean, 연락할게 sounds like '열라칼게'. Don't be confused by the sound change; it's just the ㄹ and ㅎ blending.

Be Specific

If you specifically want a phone call, say '전화해'. If you say '연락해', the person might just send a text message.

Asking for Numbers

Use the word 연락처 (contact info) instead of 전화번호 (phone number) to sound a bit more polite and professional when networking.

Dating Metric

In Korea, the frequency of 연락 is often equated with the level of interest in dating. Replying late (읽씹) is considered a bad sign.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine you are YAWNING (연 - yeon) while looking at a RACK (락 - rak) of old telephones, trying to decide which one to use to CONTACT (하다 - ha-da) your friend.

दृश्य संबंध

Picture a glowing thread (representing the Hanja 絡) connecting two smartphones across a city. The thread lights up when someone presses 'send' to CONTACT the other person.

Word Web

연락하다 (Center) -> 전화하다 (Call) -> 문자하다 (Text) -> 카톡하다 (KakaoTalk) -> 연락처 (Contact info) -> 안부 (Regards) -> 잠수 타다 (Ghosting) -> 연락드리다 (Formal contact)

चैलेंज

For the next 24 hours, every time you send a text or make a phone call, say '연락해요' out loud to yourself before hitting send.

शब्द की उत्पत्ति

Sino-Korean word. Derived from the Hanja characters 聯 (잇닿을 련/연 - to connect, join) and 絡 (이을 락 - to connect, network, web). Combined with the native Korean verb 하다 (to do).

मूल अर्थ: Literally means 'to connect a network' or 'to join links'. Originally referred to maintaining a continuous line of communication or connection between separate points.

Sino-Korean

सांस्कृतिक संदर्भ

Be mindful of hierarchy. Never say '연락해' to a boss or elder. Always use the humble form '연락드리겠습니다' (I will contact you) or the polite request '연락 주십시오' (Please contact me).

In English, we often specify the medium: 'Call me', 'Text me', 'Email me'. In Korean, '연락해' covers all of these, leaving the choice of medium up to the person. It is a more generalized concept of reaching out.

The hit K-drama 'Reply 1988' features many scenes centered around waiting for a phone call (연락) on a rotary phone. The popular song '연락선' (Ferry - literally 'contact ship') uses the word in a historical context of connecting islands. Numerous K-pop songs feature lyrics about waiting for a lover's '연락', such as '왜 연락이 없는 걸까' (Why is there no contact?).

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Ending a conversation or meeting.

  • 다음에 연락할게요. (I'll contact you next time.)
  • 조만간 연락하자. (Let's get in touch soon.)
  • 들어가서 연락해. (Contact me when you get in.)
  • 연락 기다릴게. (I'll wait for your contact.)

Business emails and phone calls.

  • 연락 기다리겠습니다. (I look forward to hearing from you.)
  • 확인 후 연락드리겠습니다. (I will contact you after checking.)
  • 언제든지 연락 주십시오. (Please contact me anytime.)
  • 연락처를 남겨주세요. (Please leave your contact info.)

Dating and relationships.

  • 왜 연락 안 했어? (Why didn't you contact me?)
  • 자주 연락해. (Contact me often.)
  • 연락이 안 돼. (I can't reach them.)
  • 먼저 연락해 볼까? (Should I contact them first?)

Emergencies or urgent situations.

  • 빨리 연락해! (Contact them quickly!)
  • 비상 연락망을 확인하세요. (Check the emergency contact network.)
  • 경찰에 연락했어요. (I contacted the police.)
  • 무슨 일 있으면 바로 연락해. (If anything happens, contact me immediately.)

Customer service or deliveries.

  • 도착 전 연락 바랍니다. (Please contact before arrival.)
  • 배송 기사님께 연락해 보세요. (Try contacting the delivery driver.)
  • 고객센터로 연락해 주세요. (Please contact the customer center.)
  • 연락처가 변경되었습니다. (The contact info has changed.)

बातचीत की शुरुआत

"오랜만이에요! 그동안 왜 연락 안 했어요?"

"혹시 괜찮으시면 연락처 좀 교환할까요?"

"어제 제가 연락했는데 혹시 못 보셨나요?"

"우리 언제 한번 밥 먹어요. 제가 주말에 연락할게요."

"무슨 일 생기면 혼자 고민하지 말고 언제든지 연락해."

डायरी विषय

Write about a time you lost touch with a good friend (연락이 끊기다) and how you felt.

Describe your preferred method of communication. Do you prefer calling (전화하다) or texting (문자하다)? Why?

Write a short, formal email in Korean to a fictional boss, promising to contact them tomorrow with a report.

Reflect on the Korean culture of '안부 연락' (checking in). Do you do this in your own culture?

Write a dialogue between two friends where one is upset because the other didn't contact them.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, this is a very common mistake. You cannot say '친구를 연락하다'. You must use the dative particles 에게, 한테, or 께. The correct way is '친구한테 연락하다' (to contact TO a friend). Think of it as directing your communication toward someone.

연락하다 is the standard verb. 연락드리다 is the humble form. You use 연락드리다 when YOU are contacting someone of higher status, like a boss, a teacher, or a client. It literally means 'to give contact (humbly)'. For example, '사장님께 연락드렸어요' (I contacted the boss).

Not always. In Korean culture, '나중에 연락할게' (I'll contact you later) is often used as a polite way to end a conversation or say goodbye, similar to 'See you around' in English. Unless a specific time is mentioned, do not wait by the phone!

You ask for their '연락처' (contact information). A polite way to ask is '연락처 좀 알려주시겠어요?' (Could you please tell me your contact info?). You can also specifically ask for their phone number: '전화번호가 어떻게 되세요?'.

It means 'to lose touch' or 'contact is cut off'. It is a passive expression used when you and another person stop communicating over time, or if a phone call drops. For example, '옛날 친구들과 연락이 끊겼어요' (I lost touch with my old friends).

Yes! 연락하다 covers all forms of communication. If you say '이메일로 연락해 주세요', it perfectly means 'Please contact me by email'. It is a versatile umbrella term.

Yes, it is a widely accepted colloquial verb meaning 'to send a KakaoTalk message'. While you shouldn't use it in formal writing, it is extremely common in daily spoken Korean. '나중에 카톡해' (KakaoTalk me later) is heard everywhere.

'안부' means regards or asking after someone's health. '안부 연락' is the act of contacting someone just to see how they are doing, without any specific business or request. It is an important part of maintaining relationships in Korea.

You can say '연락하지 마세요' (Please don't contact me) formally, or '연락하지 마' casually. If you want to be very harsh, you can say '다시는 연락하지 마' (Don't ever contact me again).

Korean frequently uses passive or descriptive structures to sound softer or more objective. '연락이 왔어요' (A contact came) focuses on the event of receiving the message, rather than pointing directly at the person who sent it. It sounds very natural.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Translate to Korean: 'I will contact you tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

내일 (tomorrow) + 연락할게요 (will contact).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

내일 (tomorrow) + 연락할게요 (will contact).

writing

Translate to Korean: 'Please contact me when you arrive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

도착하면 (when you arrive) + 연락해 주세요 (please contact me).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

도착하면 (when you arrive) + 연락해 주세요 (please contact me).

writing

Translate to Korean: 'Why didn't you contact me?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

왜 (why) + 연락 안 했어요 (didn't contact).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

왜 (why) + 연락 안 했어요 (didn't contact).

writing

Translate to Korean: 'I contacted my friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

친구한테 (to friend) + 연락했어요 (contacted).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

친구한테 (to friend) + 연락했어요 (contacted).

writing

Translate to Korean (Formal): 'I will contact the boss.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

사장님께 (to boss - honorific) + 연락드리겠습니다 (will contact - humble).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

사장님께 (to boss - honorific) + 연락드리겠습니다 (will contact - humble).

writing

Translate to Korean: 'What is your contact information?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

연락처 (contact info) + 가 뭐예요 (what is).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

연락처 (contact info) + 가 뭐예요 (what is).

writing

Translate to Korean: 'I lost touch with that person.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

그 사람과 (with that person) + 연락이 끊겼어요 (contact was cut off).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

그 사람과 (with that person) + 연락이 끊겼어요 (contact was cut off).

writing

Translate to Korean: 'Please contact me in advance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

미리 (in advance) + 연락 주세요 (please contact).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

미리 (in advance) + 연락 주세요 (please contact).

writing

Translate to Korean: 'I can't reach them right now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

지금 (now) + 연락이 안 돼요 (contact is not working).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

지금 (now) + 연락이 안 돼요 (contact is not working).

writing

Translate to Korean: 'Let's keep in touch often.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

자주 (often) + 연락하자 (let's contact).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

자주 (often) + 연락하자 (let's contact).

writing

Translate to Korean (Email closing): 'I look forward to hearing from you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

연락 (contact) + 기다리겠습니다 (will wait).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

연락 (contact) + 기다리겠습니다 (will wait).

writing

Translate to Korean: 'I got a message from a friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

친구한테서 (from friend) + 연락이 왔어요 (contact came).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

친구한테서 (from friend) + 연락이 왔어요 (contact came).

writing

Translate to Korean: 'Please leave your contact info here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

여기에 (here) + 연락처를 (contact info) + 남겨주세요 (please leave).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

여기에 (here) + 연락처를 (contact info) + 남겨주세요 (please leave).

writing

Translate to Korean: 'I will contact you again later.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

나중에 (later) + 다시 (again) + 연락할게요 (will contact).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

나중에 (later) + 다시 (again) + 연락할게요 (will contact).

writing

Translate to Korean: 'Don't contact me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

연락하다 + -지 마세요 (negative imperative).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

연락하다 + -지 마세요 (negative imperative).

writing

Translate to Korean: 'I couldn't contact you because I was busy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

바빠서 (because busy) + 연락을 못 했어요 (couldn't contact).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

바빠서 (because busy) + 연락을 못 했어요 (couldn't contact).

writing

Translate to Korean: 'Check the emergency contact network.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

비상 연락망 (emergency contact network) + 확인하세요 (check).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

비상 연락망 (emergency contact network) + 확인하세요 (check).

writing

Translate to Korean: 'I will take steps to contact them.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

연락을 취하다 (to take steps to contact) + -겠습니다 (will).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

연락을 취하다 (to take steps to contact) + -겠습니다 (will).

writing

Translate to Korean: 'That friend ghosted me.' (Slang)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

잠수 타다 is the slang for ghosting.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

잠수 타다 is the slang for ghosting.

writing

Translate to Korean: 'I contacted them to say hello.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

안부 연락 means contacting to check in.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

안부 연락 means contacting to check in.

speaking

Say 'I will contact you tomorrow' in polite Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as [내일 열라칼게요].

speaking

Say 'Please contact me' politely.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as [열라캐 주세요].

speaking

Say 'Why didn't you contact me?' casually.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as [왜 열라 간 했어].

speaking

Say 'I contacted my friend' politely.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as [친구한테 열라캐써요].

speaking

Say 'I will contact the boss' humbly.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as [사장님께 열락뜨리겓씀니다].

speaking

Ask 'What is your contact information?' politely.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as [열락처가 뭐예요].

speaking

Say 'Contact me when you arrive' casually.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as [도차카면 열라캐].

speaking

Say 'I lost touch with that person' politely.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as [그 사람과 열라기 끈겨써요].

speaking

Say 'Please contact me in advance' politely.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as [미리 열락 주세요].

speaking

Say 'I can't reach them right now' politely.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as [지금 열라기 안 돼요].

speaking

Say 'Let's keep in touch often' casually.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as [자주 열라카자].

speaking

Say 'I look forward to hearing from you' (Email closing).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as [열락 기다리겓씀니다].

speaking

Say 'I got a message from a friend' politely.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as [친구한테서 열라기 와써요].

speaking

Say 'Please leave your contact info here' politely.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as [여기에 열락처를 남겨주세요].

speaking

Say 'I will contact you again later' politely.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as [나중에 다시 열라칼게요].

speaking

Say 'Don't contact me' politely.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as [열라카지 마세요].

speaking

Say 'I couldn't contact you because I was busy' politely.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as [바빠서 열라글 모 태써요].

speaking

Say 'Check the emergency contact network' politely.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as [비상 열랑망을 화기나세요].

speaking

Say 'That friend ghosted me' (Slang).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as [그 친구가 잠수 타써요].

speaking

Say 'I contacted them to say hello' politely.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as [안부 열라글 해써요].

listening

Listen and transcribe: [내일 연락할게요]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Means 'I will contact you tomorrow'.

listening

Listen and transcribe: [연락해 주세요]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Means 'Please contact me'.

listening

Listen and transcribe: [왜 연락 안 했어요?]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Means 'Why didn't you contact me?'.

listening

Listen and transcribe: [친구한테 연락했어요]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Means 'I contacted my friend'.

listening

Listen and transcribe: [사장님께 연락드리겠습니다]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Means 'I will contact the boss'.

listening

Listen and transcribe: [연락처가 뭐예요?]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Means 'What is your contact information?'.

listening

Listen and transcribe: [도착하면 연락해]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Means 'Contact me when you arrive'.

listening

Listen and transcribe: [연락이 끊겼어요]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Means 'Contact was cut off / I lost touch'.

listening

Listen and transcribe: [미리 연락 주세요]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Means 'Please contact me in advance'.

listening

Listen and transcribe: [지금 연락이 안 돼요]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Means 'I can't reach them right now'.

listening

Listen and transcribe: [자주 연락하자]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Means 'Let's keep in touch often'.

listening

Listen and transcribe: [연락 기다리겠습니다]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Means 'I look forward to hearing from you'.

listening

Listen and transcribe: [연락이 왔어요]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Means 'A contact/message came'.

listening

Listen and transcribe: [연락처를 남겨주세요]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Means 'Please leave your contact info'.

listening

Listen and transcribe: [연락하지 마세요]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Means 'Please do not contact me'.

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

संबंधित ग्रामर रूल्स

communication के और शब्द

~대해서

A2

About; a particle indicating the subject of discussion.

~ 에 대해

A2

इसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के विषय में'। इसका उपयोग किसी विषय को बताने के लिए किया जाता है।

~쯤

A2

लगभग; करीब। समय या मात्रा के लिए उपयोग किया जाता है।

동의

B1

किसी की राय या प्रस्ताव से सहमत होने का कार्य।

모호성

B2

एक से अधिक व्याख्याओं के लिए खुला होने की गुणवत्ता; अस्पष्टता या स्पष्टता की कमी। <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>모호성</mark> का अर्थ है कि कुछ स्पष्ट नहीं है और इसे विभिन्न तरीकों से समझा जा सकता है। यह निश्चितता या सटीकता की कमी है।

그리고

A1

एक संयोजक जिसका अर्थ है 'और' या 'और फिर'। इसका उपयोग दो वाक्यों या कार्यों को जोड़ने के लिए किया जाता है।

공지

A2

किसी समूह के लिए एक औपचारिक घोषणा या सार्वजनिक सूचना।

답하다

A1

किसी प्रश्न या संदेश का उत्तर देना।

대답하다

A1

किसी प्रश्न या पुकार का उत्तर देना। 'उसने मेरे सवाल का सही जवाब दिया।'

대답

A1

उत्तर; जवाब। उसने सवाल का जवाब दिया।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!