At the A1 level, you don't really need to use the word '섭취' (seopchwi). It is too difficult and formal for beginners. Instead, you should focus on the word '먹다' (meokda), which means 'to eat,' and '마시다' (masida), which means 'to drink.' At this stage, you are learning how to say 'I eat an apple' (사과를 먹어요) or 'I drink water' (물을 마셔요). '섭취' is a word you might see on a bottle of water or a vitamin packet, but you don't need to say it yourself. If you do see it, just remember it means 'taking something into your body.' For example, if you see '수분 섭취' on a health poster, it just means 'drinking water.' For now, keep using '먹다' for everything you put in your mouth. This will help you sound natural and easy to understand. As you learn more Korean, you will eventually move from simple words like 'eat' to more scientific words like 'intake,' but for A1, '먹다' is your best friend. Imagine you are talking to a child; you wouldn't say 'Please ingest your vegetables,' you would say 'Eat your vegetables.' That is the difference between '섭취' and '먹다'.
At the A2 level, you are starting to learn more about daily life and health. You might start seeing the word '섭취' (seopchwi) in simple health tips or on food packaging. While you still shouldn't use it in casual conversation, you should recognize it as a formal way to say 'intake.' For example, you might see a sentence like '물을 많이 마시세요' (Drink a lot of water) changed to a more formal '충분한 수분 섭취가 중요합니다' (Sufficient water intake is important) in a health magazine. At this level, you should try to understand that '섭취' is a noun. You can make it a verb by adding '하다' (to do), making it '섭취하다.' You might use this when you are talking to a doctor or writing a simple diary entry about your health habits. For instance, '나는 매일 비타민을 섭취해요' (I take vitamins every day). It sounds a bit more serious and 'adult' than just saying '먹어요.' You are beginning to distinguish between eating for fun and eating for health. Remember that '섭취' is usually used with things like 'water' (수분), 'vitamins' (비타민), or 'fruit' (과일) when you are thinking about their health benefits.
At the B1 level, you are becoming an intermediate learner. You should start using '섭취' (seopchwi) in specific contexts, especially when talking about health, nutrition, or dieting. At this stage, you can explain your habits using more precise vocabulary. Instead of just saying 'I eat healthy food,' you can say '균형 잡힌 영양소 섭취를 위해 노력하고 있어요' (I am making an effort for balanced nutrient intake). You should be able to understand common phrases like '일일 권장 섭취량' (daily recommended intake) which you will see on almost every food label in Korea. This level requires you to understand the nuance: '먹다' is about the action, while '섭취' is about the substance and its effect on the body. You might also start to see this word in news articles or documentaries about the environment or health. If you are preparing for the TOPIK I or II exam, '섭취' is a very common word in the reading section, particularly in articles about 'well-being' or medical advice. You should also be careful not to use it when talking about having a fun dinner with friends, as it will sound too clinical.
At the B2 level, you are expected to use '섭취' (seopchwi) naturally in formal discussions and writing. This is the level where the word is most relevant. You should be able to discuss complex topics like 'the dangers of excessive sugar intake' (과도한 당분 섭취의 위험성) or 'the importance of protein intake for athletes' (운동선수들에게 단백질 섭취의 중요성). You should also understand the difference between '섭취' and related words like '복용' (taking medicine) and '흡수' (absorption). At B2, you are not just translating 'intake'; you are understanding the biological context. You might use the passive form '섭취되다' when describing how certain chemicals are ingested by animals in an ecosystem. In your writing, especially for essays (TOPIK II Writing Task 54), using '섭취' instead of '먹다' when discussing social issues like obesity or public health will significantly increase your score because it demonstrates a high-level, academic vocabulary. You should also be familiar with collocations like '무분별한 섭취' (indiscriminate intake) or '필수 영양소 섭취' (essential nutrient intake).
At the C1 level, your understanding of '섭취' (seopchwi) should be deep and nuanced. You should be able to use it in professional settings, such as medical consultations, scientific research, or policy discussions. At this stage, you understand that '섭취' is part of a larger system of biological terms. You can discuss the 'bioavailability' of nutrients by linking '섭취' with '흡수' (absorption) and '대사' (metabolism). You might use the word in an abstract or metaphorical sense in very specific academic contexts, although it remains primarily biological. You are also aware of the social implications of the word in Korea, such as its role in the 'inner beauty' industry and how marketing uses '섭취' to make products sound more 'scientifically proven.' You can critique news reports that use '섭취' to create a sense of medical urgency or authority. Your use of the word should be flawless, including its combination with various Hanja-based suffixes and prefixes. You might use terms like '섭취원' (source of intake) or '섭취 행태' (intake patterns/behavior) in a sociological study of Korean eating habits.
At the C2 level, you have near-native mastery of '섭취' (seopchwi). You can use it with total precision in any context, from a high-level medical symposium to a complex legal document regarding food safety regulations. You understand the historical evolution of the word and its Hanja roots (攝取) perfectly. You can navigate the subtle stylistic differences between using '섭취,' '식사,' '복용,' and '투여' in a single paragraph without any confusion. At this level, you might even use the word ironically or creatively in literature to describe a character who views life through a purely functional or scientific lens. You are fully aware of how '섭취' functions in the broader discourse of public health policy in Korea, such as in government guidelines for '국민 영양 섭취 기준' (Dietary Reference Intakes for Koreans). You can translate complex English medical texts into Korean, choosing '섭취' or its synonyms based on the exact level of formality and the specific biological process being described. Your command of the word is not just about meaning, but about its weight, tone, and the professional authority it carries in the Korean language.

섭취 30 सेकंड में

  • A formal noun meaning 'intake' or 'ingestion'.
  • Used primarily in health, medical, and scientific contexts.
  • Commonly paired with '하다' to form the verb '섭취하다'.
  • Focuses on the nutritional or biological value of what is consumed.

The Korean word 섭취 (seopchwi) is a formal and technical noun that translates most accurately to 'intake' or 'ingestion' in English. While the common verb '먹다' (to eat) covers the everyday act of consuming food for pleasure or hunger, '섭취' shifts the focus toward the biological, nutritional, or medical aspects of that consumption. It refers to the process of introducing nutrients, liquids, or medicinal substances into the body to maintain life, health, or growth. In modern South Korean society, where 'well-being' (웰빙) and health consciousness are highly prioritized, this word has moved from purely clinical textbooks into the daily vocabulary of anyone interested in fitness, dieting, or longevity.

Biological Process
It describes the physical act of taking something into the digestive system. It is the first stage of nutrition, followed by digestion and absorption.

You will encounter '섭취' most frequently in contexts involving health advice, scientific reports, and product labels. For instance, a doctor might discuss your 'daily water intake' (일일 수분 섭취량) or a nutritionist might emphasize the 'intake of essential amino acids' (필수 아미노산 섭취). It carries a nuance of intentionality and measurement. Unlike '먹다', which can be accidental or purely social, '섭취' implies a functional purpose. When you are '섭취'-ing something, you are usually thinking about what that substance does for your body's chemistry.

건강을 위해서 매일 충분한 양의 채소를 섭취해야 합니다. (For your health, you must consume a sufficient amount of vegetables every day.)

Technical Nuance
In environmental science, '섭취' is also used to describe the accidental ingestion of microplastics or pollutants by marine life, highlighting its use in objective, non-emotional descriptions of consumption.

The word is composed of two Hanja characters: 攝 (seop), meaning to take in or manage, and 取 (chwi), meaning to take or choose. Together, they form a concept of 'taking in' that is active and systematic. This is why it is used in the term '섭취량' (amount of intake), which is a crucial metric in hospitals and sports science. In summary, use this word when the conversation is about health, science, or the functional value of what is being consumed.

과도한 소금 섭취는 고혈압의 원인이 될 수 있습니다. (Excessive salt intake can be a cause of high blood pressure.)

Using '섭취' correctly requires understanding its role as a formal noun that often combines with the verb '하다' (to do) to become '섭취하다' (to ingest/take in). Because it is a Sino-Korean word (Hanja-based), it fits naturally into formal, written, or professional spoken Korean. You wouldn't typically use it when inviting a friend to lunch—saying '우리 점심 섭취할까?' (Shall we ingest lunch?) would sound incredibly robotic and strange. Instead, you use it when discussing the *content* of the meal or the *habit* of nutrition.

The Object Marker
When used as a verb, '섭취하다' takes the object marker 을/를. For example, '영양소를 섭취하다' (to take in nutrients). The object is usually a substance, nutrient, or specific type of food categorized by its chemical components.

One of the most common grammatical patterns is [Substance] + 섭취, which functions as a compound noun. Examples include '수분 섭취' (water intake), '당분 섭취' (sugar intake), and '단백질 섭취' (protein intake). These compounds often act as the subject or object of a sentence. For instance, '수분 섭취가 부족합니다' (Water intake is insufficient). Notice how the focus is on the *amount* or the *act* itself rather than the person eating.

운동 후에는 충분한 단백질 섭취가 근육 회복에 필수적입니다. (After exercise, sufficient protein intake is essential for muscle recovery.)

In medical or instructional contexts, you will see '섭취' used with frequency markers. Phrases like '일일 권장 섭취량' (daily recommended intake) are ubiquitous on the back of vitamin bottles and food packaging. If you are writing a report or giving a presentation about health, '섭취' is your go-to word. It allows you to speak about the body as a system. For example, '비타민 C의 과다 섭취는 부작용을 일으킬 수 있습니다' (Excessive intake of Vitamin C can cause side effects).

Passive vs. Active
While '섭취하다' is active, the passive '섭취되다' (to be ingested) is used when describing how nutrients enter the bloodstream or how toxins are accidentally taken in by a population.

Finally, consider the level of formality. In a doctor's office, the doctor might ask, '평소에 과일 섭취를 자주 하시나요?' (Do you frequently take in fruit?). This is more professional than asking if you 'eat' fruit. It frames the fruit as a source of nutrition. In summary, use '섭취' for 'what' and 'how much' is entering the body, particularly in a health-related context.

카페인 섭취를 줄이면 수면의 질이 향상될 수 있습니다. (Reducing caffeine intake can improve the quality of sleep.)

'섭취' is a word that permeates South Korean media, particularly in the thriving 'Health and Beauty' (H&B) sector. If you turn on a Korean television channel like KBS or MBC in the morning, you are likely to find 'Jeongbo' (information) programs where doctors and nutritionists discuss seasonal health. They will constantly use '섭취' when advising viewers on which seasonal vegetables to 'consume' to prevent colds or improve skin health. It is the standard vocabulary for the 'Well-being' trend that has dominated Korean lifestyle media for decades.

In the Pharmacy and Hospital
When you receive a prescription in Korea, the pharmacist might explain the '섭취 방법' (method of intake). Although '복용' (taking medicine) is more specific to pills, '섭취' is used for liquid supplements, health tonics, or dietary changes recommended by the doctor.

In the world of K-Beauty, 'inner beauty' is a major concept. This refers to the idea that what you eat affects your appearance. Marketing for collagen drinks, vitamin jellies, and detox juices heavily utilizes the word '섭취'. You will see advertisements saying '하루 한 포 섭취로 맑은 피부를' (Clear skin with one packet of intake per day). Here, '섭취' sounds more sophisticated and effective than '먹기' (eating). It suggests a scientific regimen rather than just a snack.

이 영양제는 식후 30분에 섭취하는 것이 가장 효과적입니다. (This supplement is most effective when taken 30 minutes after a meal.)

Gym culture in Korea is another place where this word is ubiquitous. Personal trainers often talk about '탄단지 섭취' (intake of carbs, protein, and fats). The abbreviation '탄단지' (Tan-Dan-Ji) stands for 탄수화물 (Carbohydrates), 단백질 (Protein), and 지방 (Fat). A trainer might say, '탄수화물 섭취를 줄이고 단백질 섭취를 늘리세요' (Decrease carb intake and increase protein intake). In this context, it emphasizes the strategic nature of eating for muscle growth or fat loss.

Educational Contexts
In Korean schools, biology and home economics classes use '섭취' to teach students about the five essential nutrients. It is a foundational academic term that every Korean student learns early on.

Lastly, in news reports regarding food safety, '섭취' is used to describe the danger of consuming contaminated food. '오염된 패류 섭취 주의' (Beware of consuming contaminated shellfish) is a common headline during summer months when red tide occurs. In all these scenarios, '섭취' provides a layer of seriousness and precision that '먹다' lacks.

균형 잡힌 영양 섭취는 어린이 성장에 매우 중요합니다. (Balanced nutritional intake is very important for children's growth.)

The most frequent mistake learners make with '섭취' is using it in overly casual or social situations. Because English speakers use 'intake' or 'consumption' in specific ways, they might feel tempted to use '섭취' whenever they want to sound 'smart' in Korean. However, Korean has very strict boundaries between social language and technical language. If you say '친구랑 피자 섭취했어' (I ingested pizza with my friend), it sounds like you are a scientist observing your own life or a robot performing a task. In social settings, always stick to '먹다' or '식사하다'.

Confusion with '복용' (Bogyong)
Another common error is confusing '섭취' with '복용'. While both involve taking something into the body, '복용' (服用) is strictly for medicine (pills, powders, syrups). You '복용' an antibiotic, but you '섭취' vitamin-rich food. If you are taking a health supplement that feels like 'food' (like a pomegranate juice packet), '섭취' is fine. If it's a pharmaceutical drug, use '복용'.

A subtle but important mistake is confusing '섭취' (intake) with '흡수' (absorption). '섭취' is the act of putting something in your mouth and swallowing it. '흡수' (heup-su) is what the body does next—drawing those nutrients into the bloodstream. You can '섭취' a lot of calcium, but if you don't have enough Vitamin D, your body won't '흡수' it. Using '섭취' when you mean 'the body's utilization of nutrients' is a common conceptual error for intermediate learners.

잘못된 표현: 감기약을 섭취하세요. (Wrong: Please ingest cold medicine.)
옳은 표현: 감기약을 복용하세요. (Correct: Please take cold medicine.)

Grammatically, learners sometimes forget that '섭취' is a noun that requires '하다' to function as a verb. They might try to use it directly as a verb without the proper derivation. Also, be careful with the particle usage. Since '섭취' is a formal noun, it is often used with the possessive '의' in technical writing (e.g., '지방의 섭취' - the intake of fat), whereas in spoken Korean, the object marker is more common ('지방을 섭취하다').

Collocation Errors
Learners often pair '섭취' with '밥' (cooked rice/meal). While technically possible, '밥 섭취' sounds like a medical experiment. Use '영양소' (nutrients), '수분' (moisture), or '칼로리' (calories) as the objects instead.

Finally, avoid using '섭취' for non-consumable things. In English, we might 'take in' information or 'consume' media. In Korean, '섭취' is strictly biological. You cannot '섭취' a movie or '섭취' news. For those, use '습득하다' (to acquire) or '소비하다' (to consume - economically/timewise).

잘못된 표현: 뉴스를 섭취하다. (Wrong: To ingest the news.)
옳은 표현: 뉴스를 접하다 또는 소비하다. (Correct: To encounter or consume the news.)

To master '섭취', it is essential to understand how it differs from other Korean words related to eating and taking substances. The most obvious alternative is 먹다 (meokda). This is the universal, all-purpose verb for eating. It is used 95% of the time in daily life. Use '먹다' for hunger, pleasure, and social events. Use '섭취' for nutrition, health, and science.

섭취 vs. 복용 (Bogyong)
'복용' specifically refers to taking medicine. You '복용' a headache pill, but you '섭취' vitamin-rich fruit. If a doctor gives you a chemical substance to cure a disease, it is '복용'. If you are taking in something that provides energy or building blocks for the body, it is '섭취'.

Another similar word is 취식 (chwisik). This is a very formal, often military or administrative term for 'eating.' You might see a sign in a library that says '취식 금지' (Eating prohibited). While '섭취' focuses on the *nutritional intake*, '취식' focuses on the *act of eating food* in a specific location. It is more about the logistics of eating than the biology of it.

비교: 약은 복용하고, 음식은 섭취하며, 공공장소에서는 취식을 삼가야 합니다. (Comparison: You take medicine, ingest food, and should refrain from eating in public places.)

흡수 (heupsu) is the next step after '섭취'. It means 'absorption.' In many health discussions, these two words appear together. '영양소를 섭취해도 몸에 흡수되지 않으면 소용이 없다' (Even if you ingest nutrients, it is useless if they are not absorbed by the body). Understanding this distinction is key for B2-level proficiency and above.

섭취 vs. 투여 (Tuyeo)
'투여' means 'administration' (of a drug or substance). This is usually used from the perspective of the medical professional. A nurse '투여's a drug to a patient, while the patient '섭취's or '복용's it. '투여' is more about the external act of giving.

Finally, there is 식사 (siksa). This refers to a 'meal' as a social and structured event. You have '식사' with your family. You don't have '섭취' with your family. '식사' implies the whole experience—the table, the conversation, the dishes. '섭취' is just the biological entry of matter into the organism. By choosing the right word, you signal whether you are talking about culture (식사), medicine (복용), or biology (섭취).

요약: 섭취는 생물학적 과정에 초점을 맞춘 전문적인 용어입니다. (Summary: 'Seopchwi' is a professional term focused on biological processes.)

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The first character 攝 (seop) is also used in the word '섭리' (providence/natural law), implying a systematic way of taking things in.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK sʌp.tɕʰwi
US sʌp.tʃwi
The stress is equal on both syllables, typical of Korean words.
तुकबंदी
성취 (seongchwi - achievement) 청취 (cheongchwi - listening) 취취 (chwichwi - smelly) 탈취 (talchwi - deodorization) 채취 (chaechwi - collection) 고취 (gochwi - inspiration) 악취 (akchwi - stench) 취 (chwi - drunk)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'chwi' as 'chee' (취 is not 치).
  • Over-emphasizing the 'p' in 'seop' (it should be a closed stop).

कठिनाई स्तर

पठन 4/5

Common in labels and news, but requires knowledge of Hanja-based terms.

लिखना 5/5

Hard to use naturally without sounding overly formal.

बोलना 5/5

Pronunciation of 'chwi' can be tricky for English speakers.

श्रवण 3/5

Clear pronunciation makes it relatively easy to identify.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

먹다 마시다 음식

आगे सीखें

복용 흡수 대사 영양소 함유

उन्नत

생물 농축 대사 증후군 일일 권장량

ज़रूरी व्याकरण

Noun + 하다 (Verbification)

섭취 + 하다 = 섭취하다 (to ingest)

Object Marker 을/를

영양소를 섭취하다

Adjective Ending -ㄴ/은

충분한 섭취 (Sufficient intake)

Noun + -량 (Amount suffix)

섭취량 (Intake amount)

~을 통해 (Through/Via)

음식을 통해 비타민을 섭취하다

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

물을 많이 마셔요.

Drink a lot of water.

Simple verb '마시다' (to drink).

2

과일을 먹어요.

I eat fruit.

Simple verb '먹다' (to eat).

3

우유를 마십니다.

I drink milk.

Formal ending '-습니다'.

4

밥을 먹어요.

I eat a meal.

'밥' can mean rice or a meal.

5

주스를 마셔요.

I drink juice.

Object marker '-를'.

6

고기를 먹습니다.

I eat meat.

Formal ending '-습니다'.

7

야채를 먹어요.

I eat vegetables.

'야채' is the word for vegetables.

8

비타민을 먹어요.

I take vitamins.

In casual Korean, '먹다' is used for pills.

1

비타민을 매일 섭취해요.

I take vitamins every day.

'섭취하다' is used for health supplements.

2

물을 자주 섭취하세요.

Please take in water frequently.

Honorific ending '-세요'.

3

과일 섭취가 중요해요.

Fruit intake is important.

'섭취' used as a noun subject.

4

우유 섭취를 늘리세요.

Please increase your milk intake.

'늘리다' means to increase.

5

영양소 섭취가 필요합니다.

Nutrient intake is necessary.

Formal '필요합니다'.

6

설탕 섭취를 줄여요.

Reduce your sugar intake.

'줄이다' means to reduce.

7

건강한 음식 섭취가 좋아요.

Eating healthy food is good.

Adjective '건강한' modifying '음식'.

8

매일 물 2리터를 섭취해요.

I ingest 2 liters of water every day.

Specific measurement with '섭취'.

1

일일 권장 섭취량을 확인하세요.

Check the daily recommended intake.

'권장' means recommended.

2

지방 섭취를 조절해야 합니다.

You must control your fat intake.

'-해야 합니다' expresses obligation.

3

충분한 수분 섭취는 피부에 좋습니다.

Sufficient water intake is good for the skin.

'충분한' means sufficient.

4

영양제를 통해 비타민을 섭취합니다.

I take in vitamins through supplements.

'~을 통해' means through.

5

카페인 섭취를 줄이는 것이 어때요?

How about reducing your caffeine intake?

'~하는 것이 어때요?' is for suggestions.

6

단백질 섭취는 근육 성장에 도움을 줍니다.

Protein intake helps muscle growth.

'도움을 주다' means to give help.

7

불규칙한 식사는 영양 섭취에 나쁩니다.

Irregular meals are bad for nutrient intake.

'불규칙한' means irregular.

8

채소 섭취를 통해 섬유질을 보충하세요.

Supplement your fiber through vegetable intake.

'보충하다' means to supplement.

1

과도한 소금 섭취는 혈압을 높입니다.

Excessive salt intake raises blood pressure.

'과도한' means excessive.

2

균형 잡힌 영양 섭취가 건강의 비결입니다.

Balanced nutritional intake is the secret to health.

'균형 잡힌' means balanced.

3

칼슘 섭취가 부족하면 뼈가 약해집니다.

If calcium intake is insufficient, bones become weak.

'~하면 ~해집니다' shows cause and effect.

4

가공식품을 통한 당분 섭취를 주의해야 합니다.

You must be careful about sugar intake through processed foods.

'가공식품' means processed food.

5

운동 전후의 탄수화물 섭취가 중요합니다.

Carbohydrate intake before and after exercise is important.

'전후' means before and after.

6

임산부는 엽산 섭취에 신경을 써야 합니다.

Pregnant women should pay attention to folic acid intake.

'신경을 쓰다' means to pay attention.

7

미세 플라스틱 섭취에 대한 우려가 커지고 있습니다.

Concerns about microplastic ingestion are growing.

'~에 대한 우려' means concern about.

8

노인들은 단백질 섭취량이 부족하기 쉽습니다.

Elderly people are likely to have insufficient protein intake.

'~하기 쉽다' means easy to/likely to.

1

현대인의 불균형한 영양 섭취 행태를 분석했습니다.

We analyzed the unbalanced nutritional intake patterns of modern people.

'행태' refers to patterns or behavior.

2

식이 섬유의 충분한 섭취는 대장암 예방에 효과적입니다.

Sufficient intake of dietary fiber is effective in preventing colon cancer.

'식이 섬유' is dietary fiber.

3

영양소의 상호작용에 따라 섭취 효율이 달라집니다.

Intake efficiency varies depending on the interaction of nutrients.

'상호작용' means interaction.

4

특정 성분의 과다 섭취가 인체에 미치는 영향.

The impact of excessive intake of specific components on the human body.

'~에 미치는 영향' means impact on.

5

영유아기 시기의 올바른 식습관과 영양 섭취.

Proper eating habits and nutritional intake during infancy and early childhood.

'영유아기' refers to infancy/childhood.

6

항산화 물질 섭취가 노화 방지에 기여하는 바가 큽니다.

Antioxidant intake contributes greatly to anti-aging.

'기여하는 바가 크다' means to contribute significantly.

7

오염된 해산물 섭취로 인한 식중독 사고가 발생했습니다.

Food poisoning incidents occurred due to the consumption of contaminated seafood.

'~로 인한' means caused by.

8

필수 아미노산의 섭취원으로서 콩의 가치를 재조명합니다.

We are re-examining the value of soybeans as a source of essential amino acids.

'재조명하다' means to re-examine/re-highlight.

1

국가별 1인당 일일 칼로리 섭취량의 상관관계를 고찰하다.

Examining the correlation of daily per capita calorie intake by country.

'고찰하다' is a high-level academic term for examine.

2

영양 섭취 불균형이 초래하는 사회적 비용에 대한 연구.

A study on the social costs caused by nutritional intake imbalance.

'초래하다' means to cause/bring about.

3

생태계 내 중금속 섭취에 따른 생물 농축 현상.

The phenomenon of biomagnification according to heavy metal ingestion within the ecosystem.

'생물 농축' is biomagnification.

4

유전자 변형 식품 섭취의 장기적 안전성 논란.

The controversy over the long-term safety of consuming genetically modified foods.

'유전자 변형 식품' is GMO.

5

대사 증후군 환자의 식이 섭취 빈도 조사 결과.

Results of a dietary intake frequency survey of patients with metabolic syndrome.

'대사 증후군' is metabolic syndrome.

6

환경 호르몬 섭취를 최소화하기 위한 생활 수칙.

Living rules to minimize the ingestion of environmental hormones.

'환경 호르몬' refers to endocrine disruptors.

7

영양 섭취 기준의 변천사를 통해 본 한국인의 건강 변천.

Health changes in Koreans viewed through the history of changes in nutritional intake standards.

'변천사' means history of changes.

8

식품 첨가물 섭취가 아동의 정서 발달에 미치는 상관성.

The correlation between the intake of food additives and the emotional development of children.

'상관성' means correlation.

समानार्थी शब्द

विलोम शब्द

배설 배출

सामान्य शब्द संयोजन

수분 섭취
영양 섭취
과다 섭취
권장 섭취량
음식 섭취
단백질 섭취
당분 섭취
칼로리 섭취
비타민 섭취
지방 섭취

सामान्य वाक्यांश

섭취 방법

— The method or instructions for taking something in.

이 보충제의 섭취 방법은 간단합니다.

섭취 시기

— The timing of when something should be ingested.

약의 종류에 따라 섭취 시기가 다릅니다.

섭취 제한

— Limiting the intake of certain substances.

신장 질환자는 단백질 섭취 제한이 필요할 수 있습니다.

섭취 가능

— Being safe or able to be ingested.

이 열매는 독이 없어 섭취 가능합니다.

섭취 중단

— Stopping the intake of a substance.

부작용이 있으면 즉시 섭취 중단하세요.

섭취 부족

— Insufficient intake.

현대인들은 식이 섬유 섭취 부족인 경우가 많습니다.

섭취 경로

— The pathway through which something enters the body.

바이러스의 주요 섭취 경로는 오염된 음식입니다.

섭취 효능

— The effectiveness or benefit of taking something in.

꾸준한 물 섭취 효능은 과학적으로 증명되었습니다.

섭취 습관

— The habit of taking in certain foods or drinks.

올바른 수분 섭취 습관을 기르세요.

섭취 권고

— A recommendation to ingest something.

전문가들은 규칙적인 채소 섭취 권고를 합니다.

अक्सर इससे भ्रम होता है

섭취 vs 복용

Used only for medicine. You '복용' a pill, but '섭취' food/nutrients.

섭취 vs 흡수

'섭취' is putting it in; '흡수' is the body processing it.

섭취 vs 취식

'취식' is the formal act of eating in a place; '섭취' is the biological intake.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"영양 섭취가 골고루 되다"

— To have a well-balanced nutritional intake.

아이들의 영양 섭취가 골고루 되도록 신경 써주세요.

Standard
"수분 섭취를 게을리하다"

— To neglect drinking enough water.

운동할 때 수분 섭취를 게을리하면 안 됩니다.

Standard
"입으로 섭취하다"

— To take in through the mouth (oral ingestion).

영양제는 주사보다 입으로 섭취하는 것이 자연스럽습니다.

Technical
"무분별한 섭취"

— Indiscriminate or thoughtless intake.

인터넷 광고만 보고 무분별한 섭취를 하는 것은 위험합니다.

Formal
"직접 섭취"

— Direct ingestion (as opposed to absorption through skin, etc.).

이 성분은 피부에 바르는 것보다 직접 섭취가 더 효과적입니다.

Technical
"과도한 섭취를 삼가다"

— To refrain from excessive intake.

건강을 위해 설탕의 과도한 섭취를 삼가세요.

Formal
"필수적인 섭취"

— Essential intake.

비타민 B12는 채식주의자에게 필수적인 섭취 항목입니다.

Formal
"섭취를 유도하다"

— To encourage or induce intake.

아이들이 채소 섭취를 유도하기 위해 요리법을 바꿨어요.

Standard
"소량 섭취"

— Ingesting a small amount.

이 성분은 소량 섭취만으로도 독성이 나타날 수 있습니다.

Technical
"꾸준한 섭취"

— Consistent intake over time.

유산균은 꾸준한 섭취가 가장 중요합니다.

Standard

आसानी से भ्रमित होने वाले

섭취 vs 복용 (Bogyong)

Both involve taking things into the body.

Bogyong is for drugs/medicine. Seopchwi is for food/nutrients.

감기약 복용 (Cold medicine intake) vs. 영양소 섭취 (Nutrient intake).

섭취 vs 흡수 (Heupsu)

They are consecutive steps in nutrition.

Seopchwi is ingestion. Heupsu is absorption into the blood.

비타민 섭취 (Ingesting vitamins) vs. 비타민 흡수 (Absorbing vitamins).

섭취 vs 식사 (Siksa)

Both relate to eating.

Siksa is the social/structured meal. Seopchwi is the biological intake.

가족 식사 (Family meal) vs. 칼로리 섭취 (Calorie intake).

섭취 vs 취식 (Chwisik)

Both are formal terms for eating.

Chwisik focuses on the 'where/how' of eating. Seopchwi focuses on the 'what/nutrients'.

객실 내 취식 금지 (No eating in the room) vs. 수분 섭취 (Water intake).

섭취 vs 투여 (Tuyeo)

Both involve substances entering the body.

Tuyeo is the act of 'giving' the substance (usually by a doctor).

약물 투여 (Drug administration) vs. 영양분 섭취 (Nutrient intake).

वाक्य संरचनाएँ

A2

[Nutrient] + 섭취가 중요해요.

비타민 섭취가 중요해요.

B1

[Nutrient] + 섭취를 줄이세요/늘리세요.

소금 섭취를 줄이세요.

B1

[Nutrient] + 을/를 섭취해야 합니다.

물을 충분히 섭취해야 합니다.

B2

과도한 [Nutrient] 섭취는 [Problem]의 원인이 됩니다.

과도한 당분 섭취는 비만의 원인이 됩니다.

B2

[Substance]를 통한 [Nutrient] 섭취.

과일을 통한 비타민 섭취.

C1

[Nutrient] 섭취가 [Body Part/Function]에 미치는 영향.

카페인 섭취가 수면에 미치는 영향.

C1

[Nutrient]의 효율적인 섭취 방법.

칼슘의 효율적인 섭취 방법.

C2

[Nutrient] 섭취량과 [Disease]의 상관관계.

나트륨 섭취량과 위암의 상관관계.

शब्द परिवार

संज्ञा

섭취량 (intake amount)
과다섭취 (excessive intake)
영양섭취 (nutritional intake)
수분섭취 (water intake)

क्रिया

섭취하다 (to ingest)
섭취되다 (to be ingested)

विशेषण

섭취 가능한 (ingestible)
섭취하기 쉬운 (easy to ingest)

संबंधित

영양소 (nutrient)
칼로리 (calorie)
복용 (medicine intake)
흡수 (absorption)
배설 (excretion)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very high in health-related media and packaging.

सामान्य गलतियाँ
  • 친구와 점심을 섭취했다. 친구와 점심을 먹었다.

    '섭취' is too clinical for a social meal with a friend.

  • 감기약을 섭취하세요. 감기약을 복용하세요.

    Medicine should be '복용', not '섭취'.

  • 뉴스를 섭취하다. 뉴스를 접하다 / 소비하다.

    '섭취' is only for physical substances, not information.

  • 비타민 섭취가 몸에 흡수되다. 비타민이 몸에 흡수되다.

    '섭취' is the act; the 'vitamin' itself is what gets absorbed.

  • 물을 섭취해요? (to a waiter) 물 좀 주시겠어요?

    Asking a waiter if you can 'ingest' water is very strange.

सुझाव

Use with Nutrients

Always use '섭취' when you are talking about specific things like 'vitamins,' 'minerals,' or 'protein.'

Keep it Professional

Use '섭취' in presentations, essays, or when talking to a doctor to sound more educated.

Don't use for social eating

Never say 'Let's 섭취 pizza' to a friend. It sounds like a bad sci-fi movie.

Pair with '량'

Add '량' (amount) to make '섭취량' (intake amount), a very useful noun for health tracking.

Hospital Context

In a hospital, you will always hear '섭취' instead of '먹다' when nurses or doctors discuss your diet.

Verb form

Remember to add '하다' to make it a verb: '섭취하다'.

Inner Beauty

In the beauty industry, '섭취' is used for 'eating your way to beauty' (like collagen supplements).

Pollution

Use '섭취' when discussing how animals accidentally eat plastic or toxins.

TOPIK Tip

'섭취' appears frequently in TOPIK II reading passages about health and the environment.

Soup-Chew

Remember 'Soup' (Seop) and 'Chew' (Chwi) to recall the word for taking in food.

याद करें

स्मृति सहायक

'Seop' sounds like 'Sup' (Soup). Think of 'taking in' soup. 'Chwi' sounds like 'Chew'. You chew and take in. Seop-chwi!

दृश्य संबंध

Imagine a funnel going into a human body, with various vitamins and minerals being poured into it. Label the funnel '섭취'.

Word Web

영양소 수분 칼로리 비타민 지방 단백질 탄수화물 당분

चैलेंज

Try to look at the back of a Korean snack or drink today. Find the word '섭취' and see what percentage of your daily intake it provides.

शब्द की उत्पत्ति

From the Hanja 攝取 (Sino-Korean).

मूल अर्थ: To take in, to manage and choose.

Sino-Korean (Hanja)

सांस्कृतिक संदर्भ

No major sensitivities, but avoid using it to describe people eating in a way that sounds dehumanizing (like observing an animal).

In English, 'intake' is common in health contexts, but 'ingestion' sounds very clinical. '섭취' covers both but is used more frequently in daily life than 'ingestion' is in English.

Korean health shows like 'Vitamin' (비타민) popularized the term '권장 섭취량'. Fitness YouTubers like Kim Jong-kook often discuss '단백질 섭취' (protein intake).

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

At the Doctor's Office

  • 수분 섭취를 늘리세요.
  • 영양 섭취가 불균형합니다.
  • 카페인 섭취를 줄이셔야 합니다.
  • 약 섭취 방법이 어떻게 되나요?

At the Gym

  • 단백질 섭취가 중요해요.
  • 운동 전 탄수화물 섭취.
  • 보충제 섭취 시기.
  • 하루 칼로리 섭취량.

Reading Food Labels

  • 1일 영양성분 기준치.
  • 당류 섭취 주의.
  • 지방 섭취량 확인.
  • 권장 섭취 방법.

Beauty and Skincare

  • 먹는 콜라겐 섭취.
  • 이너뷰티 영양 섭취.
  • 비타민 C 섭취 효능.
  • 충분한 물 섭취.

Environmental News

  • 미세 플라스틱 섭취 위험.
  • 중금속 섭취 주의.
  • 오염된 어패류 섭취.
  • 독성 물질 섭취.

बातचीत की शुरुआत

"요즘 비타민이나 영양제 섭취하고 계신 거 있어요?"

"하루에 물을 어느 정도 섭취하시나요?"

"건강을 위해서 특별히 섭취를 줄이려는 음식이 있나요?"

"단백질 섭취를 위해서 주로 어떤 음식을 드세요?"

"영양제 섭취가 정말 효과가 있다고 생각하시나요?"

डायरी विषय

오늘 내가 섭취한 영양소들에 대해 적어보세요.

수분 섭취 습관을 개선하기 위한 계획을 세워보세요.

과도한 당분 섭취가 우리 몸에 미치는 영향에 대해 생각해보세요.

내가 가장 중요하게 생각하는 영양 섭취는 무엇인가요?

현대인들의 불균형한 영양 섭취 문제에 대한 나의 의견을 적어보세요.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, '수분 섭취' (water/moisture intake) is an extremely common phrase in Korean. It sounds more professional than '물 마시기'.

Yes, it is used in biology to describe how animals or even cells take in nutrients.

Technically yes, but it sounds very strange. Use '밥을 먹었어요' or '식사했어요' unless you are writing a medical report about your meals.

It means 'Daily Recommended Intake.' You will see this on the nutrition labels of almost all food products in Korea.

You use '과다 섭취' (gwada seopchwi). For example, '카페인 과다 섭취' (caffeine over-intake).

If the pill is a 'health supplement' (영양제), '섭취' is common. If it is 'medicine' (약) for an illness, '복용' is better.

'먹다' is casual and focuses on the action. '섭취' is formal and focuses on the nutritional content.

No, '섭취' is strictly for biological substances. For information, use '습득' or '수집'.

It is a 'unreleased stop,' meaning you close your lips to make the 'p' shape but don't blow air out.

It is considered CEFR B2 level. It's essential for intermediate to advanced learners who want to talk about health.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

'I take vitamins every day'를 '섭취'를 사용하여 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'Water intake is important'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'Reduce your sugar intake'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'Check the daily recommended intake'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'Excessive salt intake is harmful'을 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'Protein intake for muscle growth'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'Balanced nutritional intake'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'Concerns about microplastic ingestion'을 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'The impact of caffeine intake on sleep'을 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'Ingest a small amount'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'Stop intake immediately'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'Method of taking the supplement'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'Insufficient calorie intake'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'Ingest through vegetables'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'Dietary fiber intake'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'Increase water intake during summer'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'Is this safe to ingest?'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'Nutrient intake during pregnancy'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'Indiscriminate intake of medicine'을 한국어로 쓰세요. (Use 섭취 for supplement-like medicine)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'Analyze intake patterns'를 한국어로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

'매일 물을 얼마나 섭취하시나요?'라고 물어보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

'단백질 섭취를 늘려야 해요'라고 말해보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

'비타민 섭취가 부족한 것 같아요'라고 말해보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

'과도한 설탕 섭취는 해로워요'라고 말해보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

'영양제 섭취 방법을 알려주세요'라고 물어보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

'충분한 수분 섭취가 중요합니다'를 격식 있게 말해보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

'카페인 섭취를 줄이려고 노력 중이에요'라고 말해보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

'균형 잡힌 영양 섭취를 하세요'라고 조언해보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

'일일 권장 섭취량이 얼마인가요?'라고 물어보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

'지방 섭취를 조절해야 합니다'라고 말해보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

'이 물은 섭취 가능한가요?'라고 물어보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

'과일 섭취를 통해 비타민을 보충해요'라고 말해보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

'식사 후 바로 영양제를 섭취하세요'라고 말해보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

'무분별한 섭취는 위험할 수 있어요'라고 경고해보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

'식이 섬유 섭취가 소화에 좋아요'라고 말해보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

'나트륨 섭취를 줄이는 식단이 필요해요'라고 제안해보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

'영양 섭취 불균형이 걱정돼요'라고 말해보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

'운동 전후 탄수화물 섭취가 필수예요'라고 설명해보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

'칼로리 섭취량을 계산해봤어요'라고 말해보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

'꾸준한 수분 섭취는 피부에 좋아요'라고 말해보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

'물을 많이 섭취하세요' (Listen and transcribe)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

'비타민 섭취가 필요합니다' (Listen and transcribe)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

'영양 섭취를 골고루 하세요' (Listen and transcribe)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

'카페인 섭취를 줄이세요' (Listen and transcribe)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

'단백질 섭취가 중요합니다' (Listen and transcribe)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

'수분 섭취를 늘려야 해요' (Listen and transcribe)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

'지방 섭취를 조절하십시오' (Listen and transcribe)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

'일일 권장 섭취량입니다' (Listen and transcribe)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

'과도한 소금 섭취 주의' (Listen and transcribe)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

'영양제 섭취 방법 안내' (Listen and transcribe)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

'식이 섬유를 섭취하세요' (Listen and transcribe)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

'칼로리 섭취를 줄입시다' (Listen and transcribe)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

'당분 섭취 제한이 필요해요' (Listen and transcribe)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

'충분한 영양 섭취가 보약입니다' (Listen and transcribe)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

'무분별한 섭취를 삼가세요' (Listen and transcribe)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

संबंधित ग्रामर रूल्स

health के और शब्द

비정상적이다

B1

जो सामान्य या सामान्य से अलग हो; असामान्य।

비정상이다

A2

असामान्य या अनियमित होना। यह उस स्थिति का वर्णन करता है जो मानक से अलग हो।

에 대해서

A2

विषय या मुद्दे को इंगित करता है; के बारे में, के संबंध में। बातचीत या विचार के विषय को स्पष्ट करने के लिए उपयोग किया जाता है।

누적되다

B1

To be accumulated or added up over a period of time. It is frequently used to describe the buildup of fatigue, debt, or environmental damage.

몸살

A2

सामान्य शरीर में दर्द और थकान, जो अक्सर अत्यधिक काम या सर्दी-जुकाम के कारण होती है।

몸살나다

A2

To suffer from body aches and fatigue, often due to a cold.

쑤시다

B1

एक चुभने वाला या धड़कने वाला दर्द होना; दुखना। अक्सर जोड़ों के दर्द के लिए उपयोग किया जाता है।

에취

A2

कोरियाई में छींकने पर निकलने वाली आवाज़। यह हिंदी के 'आछी!' के समान है।

급성적이다

A2

तेजी से और तीव्र शुरुआत की विशेषता, आमतौर पर चिकित्सा संदर्भों में बीमारियों या लक्षणों का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है जो धीरे-धीरे समय के साथ विकसित होने के बजाय जल्दी से विकसित होते हैं। (जैसे: तीव्र बीमारी)।

급성이다

A2

तेजी से शुरुआत और लघु अवधि होना; तीव्र होना (बीमारी)।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!