promover
promover 30 सेकंड में
- Promover means to advance, encourage, or market something positive.
- It is the standard verb for job promotions (getting a higher position).
- It is a regular -er verb, conjugated like 'comer' or 'beber'.
- It is used in professional, social, and marketing contexts daily.
The Portuguese verb promover is a multifaceted powerhouse of a word that every intermediate learner must master. At its core, it translates to 'to promote,' but its applications span across professional, social, economic, and marketing contexts. When you use promover, you are essentially talking about moving something forward, whether that is a person's career, a new product, a social cause, or even a biological process. It is a regular '-er' verb, making its conjugation predictable, yet its semantic depth requires careful study to avoid sounding like a direct translation from English in contexts where other verbs might be more natural.
- Professional Advancement
- In the workplace, promover refers to the act of elevating an employee to a higher rank or position. Unlike English, where we often use the passive voice ('I was promoted'), Portuguese frequently uses the active voice with the company or manager as the subject, or the reflexive form ser promovido. It implies recognition of merit and increased responsibility.
A empresa decidiu promover a Maria a diretora de marketing após os excelentes resultados do trimestre.
Beyond the office, promover is the go-to verb for marketing and public relations. When a brand launches a new campaign or a musician releases a new album, they are promovendo their work. This involves advertising, events, and social media engagement. In this sense, it is synonymous with divulgar (to spread/disseminate), but promover carries a stronger connotation of active encouragement and strategic intent. It is not just about letting people know; it is about making people want it.
- Social and Political Action
- Governments and NGOs promovem laws, debates, and initiatives. For example, a government might promover a new health campaign to encourage vaccination. Here, the verb takes on a sense of 'fostering' or 'instigating' positive change within a community.
O governo federal quer promover o desenvolvimento sustentável na região amazônica através de novos incentivos fiscais.
In more formal or academic contexts, promover can also mean 'to cause' or 'to bring about.' For instance, a certain chemical reaction might promover the growth of cells. This usage is less common in daily conversation but essential for reading technical texts or news reports. It implies a causal link where one action facilitates the occurrence of another. It is important to note that promover is almost always positive or neutral; you wouldn't usually 'promote' a disaster, you would 'cause' (causar) or 'provoke' (provocar) it.
- The Nuance of Encouragement
- Sometimes promover is used as a synonym for 'incentivar' (to encourage). If a teacher promove the participation of students, they are creating an environment where students feel comfortable speaking up. It is about setting the stage for something good to happen.
A escola busca promover a leitura entre as crianças desde cedo, oferecendo uma biblioteca bem equipada.
Finally, promover is a word that conveys authority and intention. When you use it, you are describing an action that is deliberate and aimed at a specific, usually beneficial, outcome. Whether you are talking about your career, your business, or your values, promover is the verb that bridges the gap between an idea and its realization in the world.
Using promover correctly involves understanding its grammatical structure as a transitive direct verb (verbo transitivo direto). This means it typically requires a direct object—the thing or person being promoted—without the need for a mandatory preposition in most cases. However, when promoting a person to a position, the preposition a or para is used. Let's break down the various syntactic patterns you will encounter.
- Direct Object (Promoting a Thing)
- When the object is an event, an idea, or a product, you simply place it after the verb. Structure: [Subject] + [promover] + [Direct Object].
Nós vamos promover um evento beneficente no próximo sábado para arrecadar fundos.
In the example above, 'um evento beneficente' is the direct object. There is no preposition between the verb and the noun. This is the most common way to use the verb when discussing marketing, organization, or social initiatives. If you are promoting 'peace' (a paz) or 'health' (a saúde), the structure remains the same.
- Promoting a Person to a Position
- When promoting an employee, the structure changes slightly: [Subject] + [promover] + [Person] + [a/para] + [Position]. The preposition a is more formal and common in Portugal, while para is very common in Brazil.
O gerente resolveu promover o João para o cargo de supervisor de vendas.
Note that in the passive voice, which is very frequent in English ('I was promoted'), Portuguese uses the auxiliary verb ser followed by the past participle promovido/a. Example: 'Eu fui promovido' (I was promoted). The participle must agree in gender and number with the subject. 'Elas foram promovidas' (They were promoted).
- Promover + Infinitive
- While less common than in English, you might occasionally see promover followed by another verb to indicate that one action facilitates another. However, it is more natural to use 'promover o/a [noun]'. Instead of 'promover ler', we say 'promover a leitura'.
O projeto visa promover a integração entre os novos funcionários da empresa.
In the context of 'causing' something, promover is often followed by abstract nouns that describe a state or a change. 'Promover o crescimento' (to promote growth), 'promover o bem-estar' (to promote well-being), or 'promover a discórdia' (to promote discord - though this is a rarer, more negative use). In these cases, the verb acts as a catalyst.
- Reflexive and Pronominal Use
- While 'promover-se' exists, it is usually used to mean 'to promote oneself' or 'to self-advertise,' often with a slightly negative connotation of being boastful or seeking attention unnecessarily.
Ele está sempre tentando se promover nas reuniões, interrompendo os colegas para falar de si mesmo.
To summarize, focus on the direct object for things and the 'a/para' structure for people. Master the passive voice 'ser promovido' for your own career discussions, and you will be using promover like a native speaker in no-time.
If you spend any time in a Brazilian or Portuguese professional environment, promover will be one of the most frequent verbs you hear. It is the language of the 'escritório' (office) and the 'mundo corporativo' (corporate world). But its reach extends far beyond the boardroom. You will encounter it in news broadcasts, advertisements, social media, and even in casual conversations about personal growth or community projects.
- In the News and Media
- Journalists frequently use promover when reporting on government actions or international summits. You might hear: 'A ONU busca promover o diálogo entre as nações em conflito.' It sounds official, serious, and constructive. It is the verb of diplomacy and progress.
O telejornal informou que a prefeitura vai promover uma campanha de vacinação em massa no próximo mês.
In the world of advertising, promover is used to describe the strategy behind a product launch. While the ads themselves might say 'Compre agora!' (Buy now!), the marketing experts behind the scenes are 'promovendo a marca' (promoting the brand). You will see this word in LinkedIn articles, business journals, and marketing podcasts. It implies a long-term effort to build reputation and visibility.
- Social Media and Influencers
- Influencers often use promover when they are doing a 'publi' (paid partnership). They might say: 'Estou aqui para promover este novo creme que mudou minha pele.' It is the standard verb for any kind of endorsement or sponsored content.
A influenciadora digital usou seus stories para promover o lançamento da sua nova linha de roupas sustentáveis.
In educational settings, teachers and professors use promover to describe their pedagogical goals. 'Queremos promover o pensamento crítico' (We want to promote critical thinking). It is a staple of academic syllabi and educational reform discussions. It suggests that education is not just about delivering facts, but about fostering abilities and mindsets.
- Sports and Entertainment
- In sports, particularly in European football (soccer), promover is used when a team moves up from a lower division to a higher one. 'O time foi promovido à primeira divisão.' This is a moment of immense pride for fans and players alike.
Após uma temporada incrível, o clube finalmente conseguiu promover sua equipe para a série A do campeonato.
Whether you are listening to a podcast about personal development, watching the evening news, or chatting with a colleague about their new job title, promover is the word that signals growth, effort, and advancement. It is a word that looks toward the future and describes the actions we take to get there.
While promover seems straightforward because of its English cognate, English speakers often fall into several traps. These range from preposition errors to confusing promover with other verbs that have overlapping meanings. Understanding these pitfalls will help you sound more like a native speaker and less like a translation software.
- Mistake 1: Using 'Promover' for Sales
- In English, we might say 'The store is promoting its winter collection,' meaning they have a sale. In Portuguese, if you say 'A loja está promovendo a coleção,' it sounds like they are doing marketing or an event. If you mean 'having a sale/discount,' you must use 'estar em promoção' or 'fazer uma promoção.'
Incorrect: A loja vai promover as camisas hoje (to mean a discount).
Correct: As camisas da loja estão em promoção hoje.
Another common error is the preposition used for job titles. English speakers often want to say 'promoted *to* manager' using 'para' exclusively. While 'para' is common in Brazil, 'a' is also very frequent and requires the 'crase' (à) if the title is feminine. Forgetting the crase or using 'em' (promovido em gerente) are common mistakes.
- Mistake 2: Confusing with 'Propaganda'
- In Portuguese, 'propaganda' usually means 'advertising' or 'commercials,' not necessarily the sinister political brainwashing it implies in English. Sometimes learners use 'promover' when they should use 'fazer propaganda' (to advertise). Promover is the act of pushing something forward; fazer propaganda is the specific act of showing ads.
Incorrect: Ele promoveu o produto na TV.
Better: Ele fez propaganda do produto na TV (if referring to a specific commercial).
Mistake 3: Overusing 'Promover' for 'Cause'. While promover can mean 'to cause' in formal contexts, using it for negative outcomes sounds very strange. You wouldn't say 'A chuva promoveu o acidente.' Instead, use 'causou' or 'provocou.' Promover almost always has a connotation of intentionality and usually a positive or constructive goal.
- Mistake 4: Reflexive Confusion
- Learners often forget that 'to get promoted' is usually expressed as 'ser promovido' (passive) rather than 'promover-se'. Saying 'Eu me promovi' sounds like you gave yourself a promotion (which is impossible in most jobs) or that you are bragging.
Incorrect: Eu me promovi ontem.
Correct: Eu fui promovido ontem.
Finally, be careful with the spelling. It is 'promover' with an 'o' in the first syllable, not 'pru-'. This might seem obvious, but English speakers sometimes let the English pronunciation of 'promotion' (pruh-mo-shun) influence their Portuguese spelling or pronunciation. Keep that 'o' clear and open!
To truly master Portuguese, you need to know when to use promover and when one of its 'cousins' might be a better fit. Portuguese is rich in verbs that describe encouragement, dissemination, and advancement. Let's compare promover with its most common alternatives.
- Promover vs. Divulgar
- Promover: Implies an active effort to advance or encourage something (strategic).
Divulgar: Simply means to make something public or to spread information. If you tell your friends about a party, you are divulgando it. If you are the organizer trying to sell tickets, you are promovendo it.
Precisamos divulgar a data da reunião para todos, mas vamos promover a ideia de flexibilidade no trabalho durante a conversa.
Another close relative is fomentar. This verb is more formal and is often used in economic or academic contexts. It means 'to foster' or 'to stimulate.' While you can promover a debate, you fomentam economic growth or innovation. Fomentar suggests providing the necessary conditions for something to grow from within.
- Promover vs. Incentivar
- Promover: Focuses on the action of pushing a cause or person forward.
Incentivar: Focuses on giving someone the motivation or 'incentive' to do something. You incentiva a student to study harder; you promove a culture of study in the school.
O professor tenta incentivar a criatividade, enquanto a escola busca promover novos talentos artísticos.
Then there is provocar. As mentioned in the mistakes section, provocar is used for causing reactions or negative events. If you say someone 'promoveu uma briga,' it sounds like they organized a fight like a boxing match. If they just started a fight by being mean, they 'provocaram uma briga.'
- Promover vs. Patrocinar
- Promover: To organize and push an event forward.
Patrocinar: To sponsor, usually by providing money or resources. A company might patrocinar an event that an NGO is promovendo.
O banco vai patrocinar o festival de cinema que a prefeitura está promovendo.
By choosing the right verb, you show a deeper understanding of Portuguese nuances. Use promover for strategic advancement, divulgar for spreading news, fomentar for formal stimulation, incentivar for motivation, and patrocinar for financial support. This level of precision is what separates a B1 learner from a C1 master.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The word shares the same root as 'motor' and 'motion', all relating to the concept of movement.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'o' like the English 'o' in 'go'.
- Stressing the second syllable instead of the last.
- Mixing up the 'r' sound at the end.
- Adding an 'i' sound after the 'v'.
- Nasalizing the first 'o' unnecessarily.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize due to English cognate.
Requires knowledge of prepositions like 'a' and 'para'.
Pronunciation of the 'o' and final 'r' can be tricky.
Clear sound, usually easy to catch in context.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Direct Object Pronouns
Eu vou promovê-lo. (I will promote him.)
Passive Voice with Ser
Ela foi promovida. (She was promoted.)
Crase with Preposition A
Promovida à gerência. (Promoted to management.)
Future Subjunctive
Quando eles promoverem o evento, eu irei. (When they promote the event, I will go.)
Infinitive Personal
Para eles promoverem a paz, precisam conversar. (For them to promote peace, they need to talk.)
स्तर के अनुसार उदाहरण
Eu quero promover uma festa.
I want to promote/organize a party.
Simple present tense.
A escola vai promover um jogo.
The school is going to promote a game.
Future with 'ir' + infinitive.
Nós promovemos a saúde.
We promote health.
Present tense, 1st person plural.
Eles promovem o livro novo.
They promote the new book.
Present tense, 3rd person plural.
Você pode promover meu evento?
Can you promote my event?
Interrogative with modal 'poder'.
Ela promove a paz.
She promotes peace.
3rd person singular.
O mercado promove frutas hoje.
The market is promoting fruits today.
Simple present.
Vamos promover a limpeza da rua.
Let's promote the cleaning of the street.
Imperative/Suggestion with 'Vamos'.
O chefe vai promover o Paulo.
The boss is going to promote Paulo.
Direct object 'o Paulo'.
Fui promovido no mês passado.
I was promoted last month.
Passive voice (ser + past participle).
Queremos promover a leitura aqui.
We want to promote reading here.
Verb 'querer' + infinitive.
A empresa promove cursos grátis.
The company promotes free courses.
Present tense.
Eles promoveram um debate ontem.
They promoted a debate yesterday.
Preterite tense.
Ela quer se promover no trabalho.
She wants to promote herself at work.
Reflexive 'se promover'.
O governo promove a vacinação.
The government promotes vaccination.
Present tense.
Você foi promovida a diretora?
Were you promoted to director?
Passive voice, feminine agreement.
O projeto busca promover a inclusão social.
The project seeks to promote social inclusion.
Verb 'buscar' + infinitive.
É importante promover o uso de energia solar.
It is important to promote the use of solar energy.
Impersonal expression 'É importante'.
A prefeitura promoveu um festival de cinema.
The city hall promoted a film festival.
Preterite tense.
Eles estão promovendo uma campanha contra o fumo.
They are promoting a campaign against smoking.
Present continuous.
Se você trabalhar bem, eles vão te promover.
If you work well, they will promote you.
Conditional sentence.
A conferência visa promover o comércio local.
The conference aims to promote local trade.
Verb 'visar' + infinitive.
O museu promove exposições de arte moderna.
The museum promotes modern art exhibitions.
Present tense.
Precisamos promover o diálogo entre as partes.
We need to promote dialogue between the parties.
Verb 'precisar' + infinitive.
A nova lei deve promover o crescimento econômico.
The new law should promote economic growth.
Modal 'deve' + infinitive.
O evento foi promovido por várias empresas.
The event was promoted by several companies.
Passive voice with agent 'por'.
Eles tentam promover a marca no exterior.
They try to promote the brand abroad.
Present tense.
O governo promoveu reformas no sistema de saúde.
The government promoted reforms in the health system.
Preterite tense.
É necessário promover a conscientização ambiental.
It is necessary to promote environmental awareness.
Impersonal expression.
A universidade promove a pesquisa científica.
The university promotes scientific research.
Present tense.
Eles promoveram uma mudança radical na política.
They promoted a radical change in policy.
Preterite tense.
O objetivo é promover a cooperação internacional.
The goal is to promote international cooperation.
Noun phrase + 'é' + infinitive.
A instituição visa promover a excelência acadêmica.
The institution aims to promote academic excellence.
Formal register.
O fármaco pode promover a regeneração celular.
The drug can promote cellular regeneration.
Scientific context.
Cabe ao Estado promover o bem-estar de todos.
It is up to the State to promote the well-being of all.
Formal expression 'Cabe a'.
A campanha logrou promover uma reflexão profunda.
The campaign succeeded in promoting a deep reflection.
Verb 'lograr' (to succeed).
O autor busca promover um questionamento ético.
The author seeks to promote an ethical questioning.
Literary context.
A medida promoveu uma celeuma desnecessária.
The measure promoted an unnecessary uproar.
Use of 'celeuma' (uproar).
É imperativo promover a sustentabilidade urbana.
It is imperative to promote urban sustainability.
Formal adjective 'imperativo'.
A cúpula promoveu o entendimento entre os líderes.
The summit promoted understanding among the leaders.
Diplomatic context.
O magistrado decidiu promover a ação penal.
The magistrate decided to initiate the criminal action.
Legal terminology.
A obra promove uma simbiose entre forma e conteúdo.
The work promotes a symbiosis between form and content.
Art criticism context.
Promover o dissenso pode ser vital para a democracia.
Promoting dissent can be vital for democracy.
Philosophical context.
O tratado visa promover a salvaguarda dos direitos.
The treaty aims to promote the safeguarding of rights.
High formal register.
A retórica serviu para promover interesses escusos.
The rhetoric served to promote shady interests.
Critical/Nuanced tone.
O evento promoveu o intercâmbio de saberes ancestrais.
The event promoted the exchange of ancestral knowledge.
Anthropological context.
Promover-se à custa alheia é uma prática reprovável.
Promoting oneself at others' expense is a reprehensible practice.
Moral/Ethical statement.
A mutação pode promover a adaptação da espécie.
The mutation can promote the adaptation of the species.
Biological context.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— To encourage eco-friendly practices.
O projeto promove a sustentabilidade.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Propaganda is the ad itself; promover is the act of pushing the product.
Provocar is for negative reactions; promover is for positive advancement.
Fomentar is more formal and academic than promover.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To announce something everywhere/loudly.
Ele promoveu a notícia aos sete ventos.
informal— To cause total disorder intentionally.
A decisão promoveu o caos no trânsito.
neutral— To intentionally start arguments.
Ela gosta de promover a discórdia no grupo.
neutral— To cause someone's failure or downfall.
A traição promoveu a queda do ministro.
formal— To facilitate advancement.
A ciência promove o progresso da humanidade.
neutral— To establish or maintain discipline.
A polícia agiu para promover a ordem.
formalआसानी से भ्रमित होने वाले
Noun vs Verb
Promoção can mean a sale or the act of being promoted. Promover is only the verb.
A promoção (sale) foi ótima, mas ele quer ser promovido (verb).
Similar meaning
Divulgar is to spread info; promover is to actively support/advance.
Divulgue a notícia, mas promova a ideia.
Overlapping meaning
Incentivar is to motivate; promover is to facilitate or organize.
Incentive os alunos a promoverem o evento.
Related to marketing
Patrocinar involves giving money; promover involves the effort/organization.
O banco patrocina, mas a ONG promove.
Causal link
Causar is neutral/negative; promover is usually positive/constructive.
A chuva causou o atraso; a lei promoveu a melhora.
वाक्य संरचनाएँ
Eu quero promover [substantivo].
Eu quero promover uma festa.
O chefe vai promover [pessoa].
O chefe vai promover o Marcos.
O projeto visa promover [causa].
O projeto visa promover a inclusão.
[Sujeito] foi promovido a [cargo].
Ela foi promovida a diretora.
É necessário promover [conceito abstrato].
É necessário promover a equidade.
A medida logrou promover [resultado].
A medida logrou promover o entendimento.
Estamos promovendo [evento].
Estamos promovendo um seminário.
Eles promovem [atividade].
Eles promovem caminhadas no parque.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Very high in business and news; medium in daily casual speech.
-
Using 'promover' for 'to have a sale'.
→
Estar em promoção.
'Promover' is the action of promoting; 'promoção' is the state of being on sale.
-
Eu me promovi (meaning I got promoted).
→
Eu fui promovido.
'Se promover' sounds like you promoted yourself, which is usually not possible.
-
Promover a um evento.
→
Promover um evento.
'Promover' is a transitive direct verb; it doesn't need 'a' before the object.
-
Promover o acidente.
→
Causar o acidente.
'Promover' is for positive/intentional things; 'causar' is for negative/accidental things.
-
Fui promovido em gerente.
→
Fui promovido a gerente.
The correct preposition for the position is 'a' or 'para'.
सुझाव
Passive Voice
Remember to use 'ser' + 'promovido'. 'Ele foi promovido' is much more common than 'Ele se promoveu'.
Synonym Choice
Use 'divulgar' if you just want to share information, and 'promover' if you want to push a cause.
Sales in Brazil
Look for the word 'PROMOÇÃO' in red signs in Brazil. It means a sale is happening!
Final R
The final 'r' in 'promover' is often dropped in casual Brazilian speech, sounding like 'promovê'.
LinkedIn Tips
Use 'promover' in your LinkedIn profile to describe how you fostered growth or led initiatives.
Social Impact
When talking about NGOs, 'promover' is the standard verb for their mission statements.
Legal Context
If you see 'promover uma ação', it means to start a lawsuit. This is very formal.
Scientific Writing
Use 'promover' to describe how one variable affects another in a positive way.
Brand Building
Promoting a brand ('promover a marca') is a long-term strategy, not just a single ad.
Root Words
Connecting 'promover' to 'mover' (to move) helps you remember it means 'to move forward'.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'PRO' who 'MOVES' things to the 'VERy' top. PRO-MO-VER.
दृश्य संबंध
Imagine a person pushing a heavy ball up a hill (promoting a cause) or a person climbing a ladder (job promotion).
Word Web
चैलेंज
Try to write three sentences using 'promover': one about a job, one about a hobby, and one about a social cause.
शब्द की उत्पत्ति
From the Latin 'promovere', which means 'to move forward' or 'to advance'.
मूल अर्थ: To push something ahead or to move it to a further position.
Romance (Latin-derived).सांस्कृतिक संदर्भ
Be careful when using 'se promover' as it can imply arrogance or lack of humility.
English speakers often use 'promote' for marketing. In Portuguese, 'promover' is equally common for marketing but slightly more formal for social causes.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Workplace
- Fui promovido.
- Vão promover o João.
- Quero ser promovido.
- Promoção de cargo.
Marketing
- Promover a marca.
- Promover o produto.
- Campanha para promover.
- Evento de promoção.
Social Causes
- Promover a paz.
- Promover a igualdade.
- Promover a educação.
- Promover a saúde.
Events
- Promover um show.
- Promover uma festa.
- Promover um debate.
- Promover um encontro.
Government
- Promover leis.
- Promover reformas.
- Promover o crescimento.
- Promover o bem comum.
बातचीत की शुरुआत
"Você já foi promovido no seu trabalho atual?"
"Quais causas sociais você gosta de promover?"
"Como podemos promover a leitura entre os jovens?"
"Você acha que as redes sociais ajudam a promover a paz?"
"Qual foi o último evento que você ajudou a promover?"
डायरी विषय
Escreva sobre uma vez que você foi promovido ou alcançou um objetivo importante.
Como você promoveria um produto novo se tivesse sua própria empresa?
Quais mudanças você gostaria de promover no seu bairro ou cidade?
Descreva a importância de promover a saúde mental no ambiente de trabalho.
Reflita sobre como as celebridades usam sua fama para promover causas importantes.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालTechnically yes, but it's rare. Usually, we say 'A loja está em promoção' or 'A loja está fazendo uma promoção'. Using 'promover' sounds like they are doing a marketing campaign rather than just lowering prices.
In Brazil, 'promover para' is very common (promovido para gerente). In Portugal and in formal Brazilian Portuguese, 'promover a' is preferred (promovido a gerente). If the title is feminine, use 'à' (promovida à diretoria).
Yes, it is a regular -er verb. It follows the standard conjugation patterns for verbs like 'comer' and 'vender' in all tenses.
It's unusual. 'Promover' usually implies a positive or constructive goal. For negative things like fights or accidents, use 'provocar' or 'causar'.
The most natural way is 'Eu fui promovido' (if male) or 'Eu fui promovida' (if female).
It means to promote oneself. It can be neutral (marketing your skills) or negative (bragging or being a 'show-off').
Sometimes. In an event context, yes. But in a legal context in Brazil, a 'Promotor de Justiça' is a Public Prosecutor, which is a very different and powerful role.
Yes, in formal or scientific contexts. For example, 'O calor promove a expansão dos metais'. It means it facilitates or brings about the reaction.
The opposite is 'rebaixar' (to demote), although this is much less common to talk about than promotions.
Yes, especially if you work in an office, watch the news, or are involved in any community or social projects.
खुद को परखो 180 सवाल
Escreva uma frase sobre ser promovido no trabalho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre promover a paz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'promover' no futuro do indicativo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'promover' e 'saúde'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'promover' no pretérito perfeito.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre promover um produto novo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o subjuntivo: 'Espero que eles...' + promover.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre promover a leitura.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'ser promovido' no feminino plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre promover o desenvolvimento sustentável.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'promover' para descrever o objetivo de uma ONG.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre promover um debate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'se promover' (reflexivo).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre promover a integração.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'promover' no imperativo (você).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre promover o bem-estar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'promover' no sentido de 'causar' (formal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre promover a cultura.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'promover' com o pronome 'nós'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre promover a justiça social.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga: 'Eu quero ser promovido.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vamos promover a paz.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ela foi promovida ontem.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O governo promove a saúde.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eles promovem o evento.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Precisamos promover o diálogo.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O projeto promove a inclusão.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu promovo a leitura.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vou promover minha marca.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Fomos promovidos a gerentes.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A escola promove a arte.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eles promoveram um show.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O sol promove o crescimento.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Queremos promover mudanças.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Promova o bem sempre.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ele foi promovido a diretor.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A lei promove a justiça.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Nós promovemos a união.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vou me promover no trabalho.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eles promovem a diversidade.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: 'Eu fui promovido.'
Ouça e escreva: 'A empresa promove o talento.'
Ouça e escreva: 'Vamos promover um debate.'
Ouça e escreva: 'Ela foi promovida a gerente.'
Ouça e escreva: 'O governo promove a paz.'
Ouça e escreva: 'Eles promovem a leitura.'
Ouça e escreva: 'O projeto visa promover a inclusão.'
Ouça e escreva: 'Fui promovido no mês passado.'
Ouça e escreva: 'Precisamos promover a saúde.'
Ouça e escreva: 'Eles promoveram um evento.'
Ouça e escreva: 'A escola promove a arte.'
Ouça e escreva: 'Vou promover meu novo livro.'
Ouça e escreva: 'O sol promove a vida.'
Ouça e escreva: 'Queremos promover a igualdade.'
Ouça e escreva: 'Ele foi promovido a diretor.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'promover' is essential for discussing career growth and social initiatives. For example: 'A empresa vai promover o funcionário' (The company will promote the employee).
- Promover means to advance, encourage, or market something positive.
- It is the standard verb for job promotions (getting a higher position).
- It is a regular -er verb, conjugated like 'comer' or 'beber'.
- It is used in professional, social, and marketing contexts daily.
Passive Voice
Remember to use 'ser' + 'promovido'. 'Ele foi promovido' is much more common than 'Ele se promoveu'.
Synonym Choice
Use 'divulgar' if you just want to share information, and 'promover' if you want to push a cause.
Sales in Brazil
Look for the word 'PROMOÇÃO' in red signs in Brazil. It means a sale is happening!
Final R
The final 'r' in 'promover' is often dropped in casual Brazilian speech, sounding like 'promovê'.
उदाहरण
A empresa quer promover a igualdade de oportunidades.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
business के और शब्द
A seguir
A2अगला; निम्नलिखित। मैं खाऊंगा और उसके बाद सोऊंगा। निम्नलिखित पाठ पढ़ें।
ação
A2शेयर एक कंपनी में स्वामित्व का प्रतिनिधित्व करने वाला हिस्सा है।
acionista
B1एक शेयरधारक वह व्यक्ति होता है जिसके पास किसी कंपनी के शेयर होते हैं।
Ações
A2किसी कंपनी के शेयर जो स्वामित्व का प्रतिनिधित्व करते हैं। शेयरधारकों को आमतौर पर कंपनी की संपत्ति और लाभ का एक हिस्सा उनके होल्डिंग के अनुपात में मिलता है।
Adaptável
A2वह नई परिस्थितियों के लिए बहुत अनुकूलनीय है।
adiantamento
B2नियत समय से पहले किया गया भुगतान; अग्रिम राशि।
adiantar
A2समय को आगे बढ़ाना या नियत समय से पहले काम में प्रगति करना।
administrador
A2एक प्रशासक वह व्यक्ति होता है जो किसी व्यवसाय या संगठन को चलाने के लिए जिम्मेदार होता है।
Administrativamente
A2प्रशासनिक रूप से। उदाहरण के लिए: 'मामले को प्रशासनिक रूप से सुलझा लिया गया था।'
Adquirido
A2यह संपत्ति कानूनी रूप से अधिग्रहित की गई थी।