At the A1 level, you are just beginning to use the verb 'yuhaddid' (يُحَدِّد). At this stage, you should focus on its most basic meaning: 'to set' or 'to pick' something simple like a time or a place. You might hear your teacher say 'Haddid al-waqt' (Set the time) or 'Haddid al-makan' (Set the place). It is a very useful word for making simple plans with friends. Imagine you want to meet for coffee; you need to 'yuhaddid' which cafe and what time. You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that it is an action you do to make things clear. If you are looking at a picture and someone asks you to 'point' to the apple, they might use a form of this word to mean 'identify' or 'specify'. It is one of the first 'action' verbs you learn that helps you organize your life in Arabic. Even at this basic level, using 'yuhaddid' makes you sound more organized and clear in your intentions. You will mostly use it in the present tense (I determine, you determine) or as a simple command. It helps you move away from just saying 'I want' to saying 'I want to set a time'. This is a big step in language learning! Focus on the sound of the word, especially the 'dd' in the middle, which is fun to say and very common in Arabic verbs. By the end of A1, you should be able to use it to talk about your daily schedule and simple choices you make every day.
At the A2 level, you start to use 'yuhaddid' (يُحَدِّد) in more varied contexts. You are no longer just setting a time for coffee; you are now 'determining' your needs, 'specifying' your goals for learning Arabic, or 'identifying' a problem in a simple story. You will notice this verb appearing in short news articles or advertisements. For example, an ad might say 'The company determines the best prices for you'. You should also begin to recognize the past tense 'haddada' (determined) and the future 'sa-yuhaddidu' (will determine). This allows you to talk about things you have already decided or things you plan to decide later. At A2, you are also learning more about the 'object' of the verb. You will start to notice that the word after 'yuhaddid' often has a 'fatha' (a) sound at the end, like 'yuhaddidu al-hadaf' (he determines the goal). This is a great way to practice your basic grammar. You might also use it when talking about your hobbies or travel plans. 'I need to determine my budget for the trip' is a perfect A2 sentence. It shows you can handle more abstract concepts than just physical objects. You are also starting to see how 'yuhaddid' is different from 'yuqarrir' (to decide). You decide to travel, but you determine the details. This distinction is a key part of moving from a beginner to an intermediate learner. Keep practicing by using it in your daily journal or when speaking with language partners about your plans.
At the B1 level, 'yuhaddid' (يُحَدِّد) becomes a vital tool for expressing more complex thoughts and participating in discussions. You will use it to 'define' terms in a conversation or 'determine' the causes of a situation. For instance, if you are discussing the environment, you might say 'We must determine the causes of pollution'. This is much more advanced than just setting a time for a meeting. You are now using the verb to analyze the world around you. At this level, you should also become comfortable with the verbal noun 'tahdid' (تحديد). You will see it in phrases like 'bi-tahdid' (specifically). This is a very common way for native speakers to add precision to their speech. 'I like this book specifically' (Uhibbu hadha al-kitab bi-tahdid). You will also encounter the passive voice 'yuhaddad' (is determined) in more formal texts. For example, 'Success is determined by hard work'. Understanding how to switch between active and passive shows a higher level of linguistic flexibility. You will also start to see 'yuhaddid' in professional contexts, such as in emails or at work. 'The manager will determine the tasks for each person'. This is the level where you start to use the verb not just for yourself, but to describe how systems and organizations work. It is a bridge to more academic and professional Arabic. You should practice by writing short essays where you have to 'define' a problem and 'determine' a solution. This will help you master the nuances of the word.
At the B2 level, your use of 'yuhaddid' (يُحَدِّد) should be quite sophisticated. You are now using it in academic, professional, and literary contexts. You can 'delimit' the scope of a research project, 'specify' the parameters of a scientific experiment, or 'determine' the legal boundaries of a contract. At this stage, you are expected to understand the nuance between 'yuhaddid' and its synonyms like 'yu'ayyin' (to specify/appoint) or 'yu'arrif' (to define). You will use 'yuhaddid' to talk about abstract concepts like 'determining one's destiny' or 'defining the identity of a nation'. The verb becomes a way to discuss philosophy, politics, and sociology. You will also be very comfortable with the various forms of the root, such as 'muhaddad' (specified/limited) and 'hadd' (limit/boundary). For example, you might talk about 'ahdaf muhaddada' (specific goals) or 'waqt muhaddad' (a specific time). This adjective form is extremely common in business and academic writing. You should also be able to use the verb in complex sentence structures, such as 'It is difficult to determine exactly when the change occurred'. This requires balancing the verb with adverbs and conjunctions. At B2, you are not just using the word; you are using it with style and precision. You can use it to argue a point, clarify a misunderstanding, or provide a detailed analysis. Practice by reading editorials in Arabic newspapers and noticing how they use 'yuhaddid' to frame their arguments. This will give you a sense of the 'weight' the word carries in formal discourse.
At the C1 level, 'yuhaddid' (يُحَدِّد) is a word you use with total precision and awareness of its rhetorical power. You are now exploring its use in high-level legal, philosophical, and technical texts. You understand how 'yuhaddid' functions to establish 'Huduud' (limits/laws) in a society. You can discuss how a constitution 'determines' the powers of the state or how a philosopher 'defines' the boundaries of human knowledge. At this level, you are sensitive to the subtle connotations of the verb. For instance, you know when to use 'yuhaddid' to imply an authoritative imposition versus a collaborative establishment of facts. You are also proficient in using the Masdar 'tahdid' in complex idiomatic expressions and formal constructions. You might use it in phrases like 'tahdid al-mas'uliyyat' (determination of responsibilities) in a corporate governance context. Your vocabulary is now large enough that you choose 'yuhaddid' specifically because of its root meaning of 'boundary', perhaps contrasting it with 'itlaq' (releasing/making absolute). You can handle the verb in highly formal settings, such as delivering a presentation or writing a thesis. You also recognize its use in classical and modern literature, where it might be used metaphorically to describe the 'limits' of the soul or the 'boundaries' of love. At C1, the word is no longer just a vocabulary item; it is a versatile tool that you can bend to your specific communicative needs, whether you are being clinical and scientific or poetic and evocative.
At the C2 level, you have achieved native-like mastery of 'yuhaddid' (يُحَدِّد). You understand its etymological roots in the Semitic concept of 'iron' (hadid) and 'sharpness', and how that informs its modern meaning of 'precision' and 'determination'. You can use the verb in the most nuanced ways, such as in legal drafting where the 'tahdid' of a clause can have multi-million dollar implications. You are aware of its historical development and its role in the formation of modern Arabic technical and scientific terminology. You can engage in deep philosophical debates about 'determinism' (al-hatmiyya) and how it relates to the verb 'yuhaddid'. You use the word effortlessly in spontaneous conversation, formal speeches, and complex writing. You can detect the slightest misuse of the word by others and can explain why a synonym might have been more appropriate in a given context. For you, 'yuhaddid' is part of a vast web of related concepts, and you can navigate this web with ease. You might use it to describe the 'demarcation' of borders in a geopolitical sense or the 'specification' of a genetic code in a biological sense. Your command of the verb is such that you can use it to create irony, emphasis, or subtle shades of meaning that only a highly advanced speaker would catch. You are a master of the 'boundary', using 'yuhaddid' to shape and define the reality you describe in Arabic.

يُحَدِّد 30秒で

  • A versatile verb meaning to determine, specify, or define.
  • Essential for making plans, setting prices, and academic writing.
  • Derived from the root for 'limit', emphasizing clarity and boundaries.
  • Used in both daily conversation (setting a time) and formal law (defining rights).

The Arabic verb يُحَدِّد (yuhaddid) is a cornerstone of precise communication in Modern Standard Arabic. At its core, it stems from the root ح-د-د (H-D-D), which fundamentally relates to the concept of a 'limit' or 'boundary' (حدّ). When we move into Form II (the 'Fa'ala' pattern), the meaning shifts from merely having a boundary to actively imposing or defining one. To 'yuhaddid' is to take a vague concept, a physical space, or an abstract plan and draw sharp lines around it so that its identity and scope are unmistakable. In English, we translate this variously as 'to determine,' 'to specify,' 'to define,' or 'to establish.' It is the act of removing ambiguity. When a doctor determines a cause, they are 'yuhaddid'-ing the illness. When a navigator specifies a location, they are 'yuhaddid'-ing the coordinates. This verb is essential because it moves the speaker from the realm of the general to the realm of the specific.

The Physical Dimension
Originally, the root refers to the edge of a blade or the boundary of a field. Thus, 'yuhaddid' can mean to physically demarcate a territory or to sharpen a tool to a fine point.
The Abstract Dimension
In modern usage, it most frequently refers to cognitive processes: determining a price, defining a term in a contract, or specifying a time for a meeting.
The Legal Context
In law, it is used to define crimes, specify punishments, or determine the jurisdiction of a court. It provides the 'limits' of the law.

يجب أن نُحَدِّد أهدافنا بوضوح قبل البدء في المشروع.
(We must determine our goals clearly before starting the project.)

Furthermore, the verb carries a sense of authority. To determine something often implies the power to set the standard. When a government 'yuhaddid' the minimum wage, it isn't just guessing; it is establishing a mandatory limit. This nuance is vital for learners to understand: 'yuhaddid' is often an active, decisive verb. It is not passive observation; it is active specification. If you are 'determining' the cause of a problem, you are investigating until the boundary between 'unknown' and 'known' is clearly drawn. The word is ubiquitous in academic writing, where researchers must 'define' their variables and 'specify' their methodology. Without this verb, Arabic discourse would lack the precision required for science, law, and administration.

العلم يُحَدِّد القوانين التي تحكم الكون.
(Science determines the laws that govern the universe.)

In everyday life, you will use this verb when making plans. If you ask a friend, 'Can we determine a time?' (هل يمكننا تحديد وقت؟), you are asking to move from the vague 'sometime' to the specific '3:00 PM.' This transition from the indefinite (Nakirah) to the definite (Ma'rifah) is the essence of the verb. It is also used in technology; your phone 'yuhaddid' your location using GPS. Here, the 'boundary' is your exact coordinate on the map. The versatility of this word makes it one of the top 500 most useful verbs in the Arabic language, bridging the gap between basic conversation and professional expertise.

النظام يُحَدِّد موقعك الحالي بدقة.
(The system determines your current location accurately.)

القاضي يُحَدِّد العقوبة المناسبة.
(The judge determines the appropriate punishment.)

الباحث يُحَدِّد المصطلحات في مقدمة الكتاب.
(The researcher defines the terms in the introduction of the book.)

Using يُحَدِّد correctly requires an understanding of its grammatical structure and its typical objects. As a Form II verb, it follows the pattern Fa''ala - Yufa''ilu. This means the second root letter (د) carries a Shadda, indicating an intensive or causative action. Grammatically, it is a transitive verb (Mut'addi), meaning it usually requires a direct object (Maf'ul Bihi) to complete its meaning. You don't just 'determine'; you determine something. This 'something' is placed in the accusative case (Mansub). For example, in 'Yuhaddidu al-waqta' (He determines the time), 'al-waqta' ends with a Fatha because it is the object of the determination.

Conjugation Pattern
Present: يُحَدِّد (He determines), تُحَدِّد (She/You determine), أُحَدِّد (I determine), نُحَدِّد (We determine). Past: حَدَّدَ (He determined).
Common Objects
Time (الوقت), Place (المكان), Goals (الأهداف), Prices (الأسعار), Positions (المواقع), Problems (المشكلات).
Prepositional Usage
While it usually takes a direct object, you might see 'yuhaddid bi-' when referring to the means of determination, e.g., 'determining by means of evidence'.

هل يمكنك أن تُحَدِّد لي موعداً؟
(Can you set an appointment for me?)

One of the most common ways to use this verb is in the context of 'defining' concepts. In academic Arabic, you will frequently encounter the phrase 'Yuhaddid al-mafahim' (defining concepts). Here, the verb acts as a synonym for 'Yu'arrif' (to define), but with a slightly stronger emphasis on setting the boundaries of the definition. It is also used extensively in the imperative form 'Haddid!' (Define! / Specify!). Teachers use this constantly: 'Haddid al-ijaba al-sahiha' (Specify the correct answer). This command asks the student to pick one specific thing out of many possibilities.

حَدِّد موقفك من هذه القضية.
(Define your stance on this issue.)

Another nuance involves the passive voice: 'Yuhaddad' (is determined). This is used when the focus is on the thing being set rather than the person setting it. For example, 'Al-masir yuhaddad bil-af'al' (Destiny is determined by actions). This passive construction is very common in philosophical and formal writing. Learners should also be aware of the verbal noun (Masdar) 'Tahdid'. You will see 'Bi-tahdid' (specifically) at the end of sentences to add precision. For example: 'Uridu hadha al-kitab bi-tahdid' (I want this book specifically).

لم نُحَدِّد بعد من هو المسؤول.
(We haven't determined yet who is responsible.)

الخريطة تُحَدِّد مسار الرحلة.
(The map determines the route of the trip.)

علينا أن نُحَدِّد الأولويات.
(We must determine the priorities.)

The verb يُحَدِّد is a staple of formal and semi-formal Arabic environments. You are most likely to encounter it in news broadcasts, academic lectures, business meetings, and technical manuals. In the news, anchors use it to describe government actions: 'The ministry determines the new regulations' (الوزارة تحدد اللوائح الجديدة). It provides a sense of officiality and precision. If you listen to Al Jazeera or BBC Arabic, you will hear this verb several times an hour, especially in segments dealing with economics, politics, or science. It is the language of 'fixing' variables in an uncertain world.

News & Media
Used to report on dates of elections, prices of oil, or the boundaries of ceasefire agreements.
Education & Academia
Used by professors to define research scopes or by exam instructions to tell students what to identify.
Business & Tech
Common in project management (determining deadlines) and software (determining user permissions).

المذيع: اللجنة تُحَدِّد موعد الانتخابات القادمة.
(The announcer: The committee determines the date of the upcoming elections.)

In a professional setting, 'yuhaddid' is used during the planning phase. A manager might say, 'We need to determine the budget' (نحتاج إلى تحديد الميزانية). It signals a move from brainstorming to concrete decision-making. In technical contexts, such as using a computer or a smartphone in Arabic, 'yuhaddid' is the standard term for 'to select' or 'to highlight'. If you are following a tutorial on how to use Photoshop in Arabic, the instructor will say, 'Haddid al-mintaqa' (Select the area). This usage is a direct extension of the 'boundary' meaning—you are drawing a boundary around the pixels you want to edit.

المهندس يُحَدِّد أبعاد المبنى بدقة.
(The engineer determines the building's dimensions accurately.)

Furthermore, in legal or religious contexts, 'yuhaddid' is used to specify the limits of behavior or the details of a contract. In a court of law, a judge might say, 'The law determines the rights of both parties' (القانون يحدد حقوق الطرفين). This reinforces the idea that 'yuhaddid' is about clarity and the prevention of dispute. Even in casual conversation, if someone is being vague, you might hear 'Haddid kalamak!' (Be specific! / Define what you're saying!). This shows how the verb functions as a tool for clarity in all levels of social interaction, from the highest courts to the dinner table.

الطبيب يُحَدِّد نوع العلاج المطلوب.
(The doctor determines the type of treatment required.)

الشركة تُحَدِّد شروط العقد.
(The company determines the terms of the contract.)

المعلم يُحَدِّد الصفحات المطلوبة للامتحان.
(The teacher specifies the pages required for the exam.)

One of the most frequent mistakes learners make with يُحَدِّد is confusing it with its Form I counterpart, yahdud (يحدُد). While both come from the same root, Form I usually means 'to limit' or 'to border' in a more passive or static sense. Form II, 'yuhaddid', is active and causative. It means to make something defined. Another common error is failing to use the correct case for the object. Because 'yuhaddid' is a transitive verb, the thing being determined must be in the Mansub (accusative) case. Forgetting the Fatha on the object can make a sentence sound 'broken' to a native speaker's ear.

Confusing with 'Yu'arrif'
While both can mean 'to define', 'Yu'arrif' is more about providing a dictionary-style description, whereas 'Yuhaddid' is about setting boundaries or choosing a specific option.
Preposition Overuse
Learners often try to add 'an' (عن) or 'fi' (في) after 'yuhaddid'. In most cases, it takes a direct object. Say 'yuhaddid al-waqt', not 'yuhaddid fi al-waqt'.
Mispronouncing the Shadda
If you don't double the 'd' sound, it might sound like a different word or simply be unintelligible. The emphasis on the 'd' is crucial for Form II verbs.

خطأ: هو يَحْدُد الوقت.
صح: هو يُحَدِّد الوقت.
(Mistake: He limits the time. Correct: He determines/sets the time.)

Another nuance that learners miss is the difference between 'yuhaddid' and 'yuqarrir' (to decide). While they are often interchangeable, 'yuqarrir' focuses on the mental act of making a choice, while 'yuhaddid' focuses on the parameters of that choice. For example, you 'decide' (yuqarrir) to travel, but you 'determine' (yuhaddid) the date of travel. Using 'yuqarrir' for a date sounds slightly off; 'yuhaddid' is much more natural for specific details. Additionally, learners sometimes confuse 'yuhaddid' with 'yuhaddid' (to threaten), which is spelled with a 'Ha' (ح) vs 'Ha' (هـ). Yuhaddid (يهدد) with a soft 'h' means to threaten. Mixing these up can lead to very awkward situations!

انتبه: يُحَدِّد (Determine) vs يُهَدِّد (Threaten).
(Be careful: The first uses 'ح', the second uses 'هـ'.)

Finally, learners sometimes struggle with the passive form 'yuhaddad'. They might try to use an active form when a passive one is required by the logic of the sentence. For instance, in the sentence 'The price is determined by the market', the market is the agent, so you should use 'Yuhaddidu al-suqu al-thaman' (The market determines the price) or 'Al-thaman yuhaddadu min qibali al-suq' (The price is determined by the market). Using the wrong voice can obscure who is doing the determining, which is often the most important part of the sentence in business or legal Arabic.

خطأ: السعر يُحَدِّد بالسوق.
صح: السعر يُحَدَّد بالسوق.
(Mistake: The price determines by the market. Correct: The price is determined by the market.)

خطأ: تحديد عن المشكلة.
صح: تحديد المشكلة.
(Mistake: Determining about the problem. Correct: Determining the problem.)

خطأ: حَدَدَ الموعد.
صح: حَدَّدَ الموعد.
(Mistake: He limited the date. Correct: He set/determined the date.)

Arabic is rich with verbs that overlap with يُحَدِّد, and understanding the subtle differences between them is key to achieving fluency. The most common 'cousins' of this verb are yuqarrir (to decide), yu'arrif (to define), yu'ayyin (to appoint/specify), and yashrah (to explain). While they all involve clarifying information, they operate in different spheres. 'Yuhaddid' is unique because of its connection to 'limits' (Huduud). It is about drawing a line around something to separate it from everything else.

يُحَدِّد vs يُقَرِّر (Yuqarrir)
'Yuqarrir' is the mental act of making a choice (I decided to go). 'Yuhaddid' is the technical act of setting the details (I determined the time of departure).
يُحَدِّد vs يُعَرِّف (Yu'arrif)
'Yu'arrif' means to define by explaining what something is. 'Yuhaddid' means to define by setting its scope or boundaries.
يُحَدِّد vs يُعَيِّن (Yu'ayyin)
'Yu'ayyin' is often used for appointing people to roles or specifying a particular item from a group. It is very close to 'yuhaddid' but more common in HR and administrative contexts.

المقارنة: يُحَدِّد (Sets limits) vs يُعَيِّن (Appoints/Specifies).
(Example: You determine a price, but you appoint a manager.)

Another related verb is yakhuss (to concern/specify). While 'yuhaddid' is an action you perform on an object, 'yakhuss' often describes a relationship. For example, 'This rule concerns (yakhuss) everyone.' If you want to say 'specifically,' you can use 'khususun' or 'bi-tahdid'. Native speakers use 'bi-tahdid' when they want to be extremely precise, almost like saying 'exactly that and nothing else.' This highlights the 'boundary' aspect of the root. You are excluding all other possibilities. In scientific Arabic, you might also see yashkhis (to diagnose), which is a specific type of 'determining' used in medicine.

الطبيب يُشَخِّص المرض (Diagnoses) و يُحَدِّد العلاج (Determines treatment).
(The doctor diagnoses the illness and determines the treatment.)

Finally, consider yuqaddir (to estimate). This is the opposite of 'yuhaddid' in terms of precision. While 'yuhaddid' aims for an exact boundary, 'yuqaddir' provides an approximation. If you are 'determining' the cost, you are giving the final, exact number. If you are 'estimating' the cost, you are giving a rough idea. Understanding this pair—yuhaddid (exact) vs yuqaddir (approximate)—will greatly improve your ability to discuss finances and planning in Arabic. In summary, 'yuhaddid' is the verb of the 'limit', the 'boundary', and the 'exact specification'.

نحن نُقَدِّر التكلفة (Estimate) ولكن لم نُحَدِّد السعر النهائي (Determine final price).
(We estimate the cost but haven't determined the final price yet.)

هو يُوَضِّح (Clarifies) الفكرة و يُحَدِّد (Defines) الخطوات.
(He clarifies the idea and determines the steps.)

المعلم يَشْرَح (Explains) الدرس و يُحَدِّد (Specifies) الواجب.
(The teacher explains the lesson and specifies the homework.)

How Formal Is It?

難易度

知っておくべき文法

Form II verb patterns

Accusative case for direct objects

Passive voice construction

Verbal nouns (Masdar)

Subjunctive mood after 'an'

レベル別の例文

1

أنا أُحَدِّدُ الوقت.

I determine the time.

Present tense, 1st person singular.

2

هل تُحَدِّدُ المكان؟

Do you (m) determine the place?

Question form, 2nd person singular.

3

هو يُحَدِّدُ السعر.

He determines the price.

Present tense, 3rd person singular.

4

نحن نُحَدِّدُ اليوم.

We determine the day.

Present tense, 1st person plural.

5

حَدِّدِ اللون!

Specify the color!

Imperative (command) form.

6

هي تُحَدِّدُ الهدف.

She determines the goal.

Present tense, 3rd person feminine.

7

أريد أن أُحَدِّدَ موعداً.

I want to set an appointment.

Subjunctive mood after 'an'.

8

هم يُحَدِّدُونَ القائمة.

They determine the list.

Present tense, 3rd person plural.

1

يجب أن نُحَدِّدَ المشكلة أولاً.

We must determine the problem first.

Modal 'yajibu an' + subjunctive.

2

المعلم يُحَدِّدُ الواجب المنزلي.

The teacher specifies the homework.

Subject-Verb-Object structure.

3

حَدَّدَ المديرُ موعدَ الاجتماع.

The manager set the meeting time.

Past tense 'haddada'.

4

الخريطة تُحَدِّدُ الطريق إلى الفندق.

The map determines the way to the hotel.

Present tense, feminine subject.

5

سوف أُحَدِّدُ موقفي غداً.

I will determine my position tomorrow.

Future tense with 'sawfa'.

6

هل يمكنكِ أن تُحَدِّدِي طلبكِ؟

Can you (f) specify your request?

2nd person feminine singular.

7

النظام يُحَدِّدُ موقع السيارة.

The system determines the car's location.

Technical context.

8

علينا تحديد الميزانية.

We have to determine the budget.

Use of the Masdar 'tahdid'.

1

الباحث يُحَدِّدُ العوامل المؤثرة في التجربة.

The researcher determines the factors affecting the experiment.

Academic context.

2

تُحَدِّدُ القوانينُ حقوقَ المواطنين.

Laws determine the rights of citizens.

Legal context.

3

لم نُحَدِّد بعدُ سببَ العطل.

We haven't determined the cause of the failure yet.

Negative present with 'lam'.

4

يُحَدِّدُ هذا الكتابُ مفاهيمَ هامة.

This book defines important concepts.

Defining concepts.

5

من الصعب تحديدُ الفائز الآن.

It is difficult to determine the winner now.

Impersonal construction.

6

حَدِّدْ أهدافك بوضوح لتنجح.

Define your goals clearly to succeed.

Imperative for advice.

7

تُحَدِّدُ الشركةُ معاييرَ الجودة.

The company determines the quality standards.

Business context.

8

أريد هذا القميص بالتحديد.

I want this shirt specifically.

Adverbial use of 'bi-tahdid'.

1

يُحَدِّدُ الدستورُ صلاحياتِ الرئيس.

The constitution determines the president's powers.

Political/Legal terminology.

2

على المحكمة أن تُحَدِّدَ العقوبةَ المناسبة.

The court must determine the appropriate punishment.

Formal obligation.

3

تُحَدِّدُ العواملُ الوراثيةُ بعضَ الصفات.

Genetic factors determine some traits.

Scientific context.

4

يجب تحديدُ النطاقِ الزمنيِ للمشروع.

The time scope of the project must be determined.

Project management terminology.

5

تُحَدِّدُ الظروفُ الاقتصاديةُ مسارَ السوق.

Economic conditions determine the market's path.

Economic analysis.

6

لا يمكننا تحديدُ هويتهِ من الصورة.

We cannot determine his identity from the photo.

Investigative context.

7

يُحَدِّدُ الفيلسوفُ معنى الوجود.

The philosopher defines the meaning of existence.

Philosophical context.

8

تُحَدَّدُ الأسعارُ بناءً على العرض والطلب.

Prices are determined based on supply and demand.

Passive voice 'tuhaddad'.

1

تُحَدِّدُ هذه الدراسةُ الفجواتِ المعرفيةَ في المجال.

This study determines the knowledge gaps in the field.

High-level academic writing.

2

يسعى الكاتبُ إلى تحديدِ ملامحِ الهويةِ الوطنية.

The writer seeks to define the features of national identity.

Literary/Sociological context.

3

يُحَدِّدُ القانونُ الدوليُ حدودَ المياهِ الإقليمية.

International law determines the boundaries of territorial waters.

Geopolitical terminology.

4

تُحَدِّدُ الخوارزميةُ المحتوى الذي يراه المستخدم.

The algorithm determines the content the user sees.

Modern technology context.

5

يصعب تحديدُ الأثرِ الدقيقِ للتغيرِ المناخي.

It is difficult to determine the exact impact of climate change.

Scientific uncertainty.

6

تُحَدِّدُ الاتفاقيةُ التزاماتِ كلِ طرفٍ بدقة.

The agreement specifies the obligations of each party precisely.

Contractual language.

7

تُحَدَّدُ قيمةُ العملةِ من خلالِ قوى السوق.

The currency's value is determined through market forces.

Passive voice in economics.

8

علينا تحديدُ الأولوياتِ الاستراتيجيةِ للمرحلةِ القادمة.

We must determine the strategic priorities for the next phase.

Strategic management.

1

تُحَدِّدُ البنيةُ اللغويةُ طريقةَ تفكيرِ المجتمع.

Linguistic structure determines a society's way of thinking.

Linguistic determinism.

2

يسعى البحثُ لتحديدِ الآلياتِ الجزيئيةِ للمرض.

The research seeks to determine the molecular mechanisms of the disease.

Advanced medical research.

3

يُحَدِّدُ النصُ الأدبيُ فضاءَهُ الخاصَ بعيداً عن الواقع.

The literary text determines its own space away from reality.

Literary criticism.

4

تُحَدَّدُ شرعيةُ النظامِ بمدى التزامهِ بالعدالة.

The legitimacy of the regime is determined by its commitment to justice.

Political philosophy.

5

تُحَدِّدُ المعاييرُ الأخلاقيةُ حدودَ البحثِ العلمي.

Ethical standards determine the boundaries of scientific research.

Bioethics.

6

يصعب تحديدُ كنهِ النفسِ البشريةِ بالوسائلِ المادية.

It is difficult to determine the essence of the human soul by material means.

Metaphysical inquiry.

7

تُحَدِّدُ التفاعلاتُ الكيميائيةُ خصائصَ المادة.

Chemical reactions determine the properties of matter.

Fundamental science.

8

يُحَدِّدُ السياقُ التاريخيُ فهمنا للأحداثِ الجارية.

Historical context determines our understanding of current events.

Historiography.

よく使う組み合わせ

يحدد الوقت
يحدد المكان
يحدد السعر
يحدد الهدف
يحدد المشكلة
يحدد الموعد
يحدد الموقف
يحدد الشروط
يحدد المسار
يحدد الأولويات

よく混同される語

يُحَدِّد vs يُهَدِّد

يُحَدِّد vs يَحْدُد

يُحَدِّد vs يُقَرِّر

間違えやすい

يُحَدِّد vs

يُحَدِّد vs

يُحَدِّد vs

يُحَدِّد vs

يُحَدِّد vs

文型パターン

使い方

social

Used to ask for clarity when someone is being indirect.

modern tech

Used for 'selecting' text or files on computers.

よくある間違い

ヒント

Direct Object

Remember that 'yuhaddid' takes a direct object. Don't use a preposition like 'in' or 'about' after it unless you are describing the method of determination.

The Shadda

Always double the 'd' sound. If you say 'yuhadid' without the shadda, it sounds weak and incorrect. The shadda gives the verb its 'active' power.

Root Connection

Connect 'yuhaddid' to 'Huduud' (borders). This will help you remember that the verb is about drawing lines and setting boundaries.

Be Specific

Use 'bi-tahdid' at the end of your sentences when you want to emphasize that you mean exactly one thing and nothing else.

Professionalism

In business meetings, use 'yuhaddid' instead of 'yikhtar' (choose) to sound more professional and decisive.

Academic Tone

When writing an essay, use 'yuhaddid' to define the scope of your topic. It shows you have a clear plan.

News Keywords

In news broadcasts, 'yuhaddid' is a keyword for government decisions. Listen for it to understand what new rules are being set.

Making Plans

When making plans, ask 'Hal yumkinuna tahdid al-waqt?' to move the conversation toward a concrete agreement.

Visual Aid

Imagine a highlighter pen. When you highlight text, you are 'yuhaddid'-ing it. This visual helps with the 'selection' meaning.

Watch the 'H'

Be careful not to confuse the 'H' (ح) with 'h' (هـ). One determines, the other threatens. The 'H' is deep in the throat.

暗記しよう

語源

Arabic root H-D-D relating to sharpness and boundaries.

文化的な背景

When inviting someone, you must 'yuhaddid' the time clearly to be polite.

In markets, 'yuhaddid al-thaman' (fixing the price) is the end of the haggling process.

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"هل يمكننا أن نحدد موعداً للاجتماع؟"

"كيف تحدد أهدافك في الحياة؟"

"ما الذي يحدد نجاح المشروع برأيك؟"

"هل حددت وجهة سفرك القادمة؟"

"ساعدني في تحديد المشكلة هنا."

日記のテーマ

حدد ثلاثة أهداف تريد تحقيقها هذا الشهر.

اكتب عن موقف كان عليك فيه تحديد قرار صعب.

كيف تحدد أولوياتك في العمل والدراسة؟

صف كيف يحدد العلم فهمنا للعالم.

حدد الصفات التي تحبها في أصدقائك.

よくある質問

10 問

'Yuqarrir' is the mental decision to do something (e.g., I decided to travel). 'Yuhaddid' is setting the specific details (e.g., I determined the date of travel). 'Yuhaddid' is about boundaries and precision.

Usually, you use 'yu'ayyin' (to appoint) for people in roles. However, you can use 'yuhaddid' to identify a person in a photo or a lineup (e.g., 'Determine who the suspect is').

Yes, it is a standard word in Modern Standard Arabic (MSA) used in news, law, and education. It is understood in all dialects, though some might use 'yinaqqi' or 'yikhtar' for simple 'picking' in casual speech.

You use the phrase 'bi-tahdid' (بالتحديد). For example: 'Uridu hadha al-lawn bi-tahdid' (I want this color specifically).

The passive form is 'yuhaddad' (يُحَدَّد). It means 'is determined' or 'is specified'. Example: 'Al-thaman yuhaddad lahiqan' (The price will be determined later).

Yes, in some contexts it can mean to set a limit on something, like 'yuhaddid al-sur'a' (to limit the speed), but 'yuhaddid' usually implies defining the limit rather than just restricting it.

The root is H-D-D (ح-د-د), which is associated with limits, boundaries, and iron (hadid).

It is 'haddada' (حَدَّدَ). For example: 'Haddada al-mudiru al-maw'id' (The manager set the appointment).

Yes, in modern computing contexts, 'yuhaddid' is the standard translation for 'to select' text, files, or options.

'Ta'rif' is a general definition of what something is. 'Tahdid' is a precise delimitation of its scope or specific details.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using 'يُحَدِّد' to set a meeting time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The doctor determines the treatment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'بالتحديد'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We must define our goals.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a map determining a route.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The manager will set the price tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the passive 'يُحَدَّد'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Can you specify your request?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a law determining rights.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The system determines the car's location.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'حَدِّدْ' (command).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It is difficult to determine the cause.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about determining priorities.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The researcher defines the terms.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a teacher specifying homework.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We haven't determined the winner yet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a constitution determining powers.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I determined my position yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about determining a budget.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Specify the color you want.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I determine the time.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'Can you set a time?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We must determine the problem.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I want this specifically.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The judge determines the punishment.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The map determines the route.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We haven't determined the price yet.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Define your goals clearly.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The system determines the location.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The company determines the terms.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I will set the appointment tomorrow.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Specify the correct answer.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The constitution determines the powers.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'It is difficult to determine the cause.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We need to determine the budget.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The researcher defines the terms.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The price is determined by the market.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I want this book specifically.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The teacher specifies the homework.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Determine your priorities.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: 'يُحَدِّدُ القاضي الحُكْمَ.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'حَدِّدِ الموعدَ.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the object: 'نُحَدِّدُ الأهدافَ الآنَ.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'بالتحديد'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the tense: 'حَدَّدَ المديرُ السعرَ.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'لم نُحَدِّد بعدُ.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the speaker: 'المعلم يحدد الواجب.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'يجب تحديد المشكلة.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the tool: 'الخريطة تحدد الطريق.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'سوف نحدد الموعد.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the passive: 'يُحَدَّدُ السعرُ هنا.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'حَدِّدْ لونك المفضل.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the context: 'الدستور يحدد الصلاحيات.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'تحديد الأولويات'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the negative: 'لا نحدد السعر الآن.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!