15秒でわかる
- Means following established rules, laws, or guidelines strictly.
- Essential for professional, academic, and public life in Germany.
- Reflects the cultural value of order and social reliability.
意味
This phrase is all about sticking to the rules and doing things the 'proper' way. It means you are respecting the guidelines, laws, or social norms that have been set in place.
主な例文
3 / 6In a professional meeting
Wir müssen die neuen Sicherheitsregeln einhalten.
We must follow the new safety rules.
Playing a board game with friends
Komm schon, du musst die Regeln einhalten!
Come on, you have to follow the rules!
A teacher talking to students
In der Schule müssen alle die Regeln einhalten.
In school, everyone must follow the rules.
文化的背景
In Germany, 'Ordnung muss sein' (there must be order) is a famous proverb. Following rules is viewed as a civic duty that ensures the safety and freedom of everyone in society. This phrase is deeply tied to the high level of social trust found in German-speaking countries.
The 'Sich' Alternative
In casual speech, Germans often say 'sich an die Regeln halten'. It feels slightly less like a textbook and more like a conversation.
The Unwritten Rule
Even if no one is watching, Germans tend to follow rules (like waiting for a green man at a crosswalk). Using this phrase shows you understand this cultural value.
15秒でわかる
- Means following established rules, laws, or guidelines strictly.
- Essential for professional, academic, and public life in Germany.
- Reflects the cultural value of order and social reliability.
What It Means
Regeln einhalten is the bread and butter of German social life. It means you are following the rules exactly as they are written. Think of it like staying inside the lines of a coloring book. It is not just about laws. It covers everything from traffic lights to office etiquette. When you use this phrase, you show you are a reliable person. You are someone who respects the system.
How To Use It
The verb einhalten is separable, but in this phrase, it usually stays together. You will often see it with modal verbs like müssen (must) or sollen (should). If you are at a board game night, you might tell a cheating friend to die Regeln einhalten. In a professional setting, your boss might remind the team to die Regeln einhalten regarding safety. It is a very versatile and sturdy expression.
When To Use It
Use it whenever there is a clear set of instructions involved. It is perfect for work meetings or school environments. You can use it when discussing sports or games. It is also great for talking about social expectations. If you are explaining why you aren't crossing the street on a red light, this is your phrase. It sounds responsible and clear.
When NOT To Use It
Do not use this for personal habits or loose suggestions. If your friend asks you to come over at 8:00, you don't 'einhalten' that. You would use pünktlich sein instead. It is also a bit too stiff for romantic settings. Telling a date to die Regeln einhalten might make them think they are in a police interrogation. Avoid it when things are meant to be creative or chaotic. Nobody wants to Regeln einhalten at a wild house party.
Cultural Background
Germany is famous for its love of order, or Ordnung. This phrase is the verbal backbone of that concept. Following rules is seen as a way to make life fair for everyone. It is not about being bossy; it is about efficiency. If everyone follows the rules, the system works perfectly. This is why you might see a stranger point at a 'No Parking' sign. They aren't being mean; they just want the system to function.
Common Variations
You might hear sich an die Regeln halten. This is a bit more common in casual conversation. Another one is Vorschriften beachten, which sounds very official and bureaucratic. If you want to say someone is breaking the rules, use Regeln brechen. If they are just bending them, use Regeln dehnen. But for the gold standard of German behavior, stick with Regeln einhalten.
使い方のコツ
The phrase is neutral and widely applicable. While 'einhalten' is a separable verb, it is often used with modal verbs which keeps the phrase together at the end of the sentence.
The 'Sich' Alternative
In casual speech, Germans often say 'sich an die Regeln halten'. It feels slightly less like a textbook and more like a conversation.
The Unwritten Rule
Even if no one is watching, Germans tend to follow rules (like waiting for a green man at a crosswalk). Using this phrase shows you understand this cultural value.
Don't Sound Like a Robot
If you use this phrase too much in a relaxed setting, you might sound like a 'Spießer' (a killjoy or square). Use it when it actually matters!
例文
6Wir müssen die neuen Sicherheitsregeln einhalten.
We must follow the new safety rules.
Standard professional usage regarding company policy.
Komm schon, du musst die Regeln einhalten!
Come on, you have to follow the rules!
A friendly way to call out someone trying to cheat.
In der Schule müssen alle die Regeln einhalten.
In school, everyone must follow the rules.
Setting expectations in an educational environment.
Bitte halte die Regeln für den Putzplan ein.
Please follow the rules for the cleaning schedule.
Using the imperative form to remind someone of an agreement.
Er würde sogar beim Atmen die Regeln einhalten.
He would even follow the rules while breathing.
Hyperbole used to describe someone who is very stiff.
Es ist schwer, aber wir müssen die Regeln einhalten.
It is hard, but we have to follow the rules.
Expressing the necessity of rules even when they are inconvenient.
自分をテスト
Choose the correct verb to complete the phrase about following rules.
Beim Autofahren muss man die Verkehrsregeln ___.
Traffic rules (Verkehrsregeln) are a classic context for 'einhalten'.
Complete the sentence to tell someone to follow the rules.
Bitte ___ die Regeln ein!
This is the imperative form of 'einhalten' (halte ... ein).
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
Formality of 'Regeln einhalten'
Used with friends during games.
Halt die Regeln ein!
Standard daily use.
Man muss Regeln einhalten.
Legal or business context.
Die Vorschriften sind einzuhalten.
Where to use 'Regeln einhalten'
Sports/Games
Fair play on the field.
Traffic
Stopping at red lights.
Office
Following HR policies.
School
Classroom behavior.
練習問題バンク
2 問題Beim Autofahren muss man die Verkehrsregeln ___.
Traffic rules (Verkehrsregeln) are a classic context for 'einhalten'.
Bitte ___ die Regeln ein!
This is the imperative form of 'einhalten' (halte ... ein).
🎉 スコア: /2
よくある質問
11 問It means to follow or adhere to rules. For example: Wir müssen die Regeln einhalten (We must follow the rules).
It is neutral. You can use it with your boss or with your friends during a board game.
Not really. For a promise, use ein Versprechen halten. Regeln einhalten is for external guidelines.
Befolgen is more like 'obeying' an order, while einhalten is 'maintaining' a standard or rule.
You say Regeln brechen or gegen die Regeln verstoßen.
Yes, it is. In a sentence like Ich halte die Regeln ein, the ein goes to the end.
Yes! You can say eine Diät einhalten to mean you are sticking to your eating plan.
Using machen instead of einhalten. Never say Regeln machen if you mean following them; that would mean creating them!
Yes, die Einhaltung der Regeln means 'the adherence to the rules'.
It can if you shout it, but generally, it just sounds like a statement of fact or a necessary reminder.
Yes, einen Termin einhalten means to meet a deadline or keep an appointment.
関連フレーズ
sich an die Regeln halten
to stick to the rules (more common in speech)
Vorschriften beachten
to observe regulations (very formal)
Regeln brechen
to break rules
einen Termin einhalten
to meet a deadline