Anruf
Anruf 30秒で
- Translates to 'phone call'.
- Masculine noun: der Anruf.
- Verb form is 'anrufen'.
- Use 'auf' to wait for it.
- Etymology
- Derived from the prefix 'an-' (at, to) and the verb 'rufen' (to call), literally meaning 'a calling to'.
Ich warte auf einen wichtigen Anruf.
- Usage Context
- Use 'Anruf' when referring to the notification, the attempt, or the event of the phone ringing.
Er hat den Anruf leider verpasst.
- Compound Nouns
- German frequently builds upon 'Anruf' to specify the nature of the communication, such as 'Werbeanruf' (telemarketing call).
Danke für deinen Anruf gestern Abend.
Wir haben heute viele Anrufe erhalten.
Ein kurzer Anruf genügt, um das Problem zu lösen.
- Formal Usage
- 'Einen Anruf tätigen' is the formal equivalent of 'to make a phone call', often used in business or official settings.
Ich muss dringend einen Anruf tätigen.
Er hat meinen Anruf nicht angenommen.
- Smartphone Vocabulary
- Your mobile phone will display 'Verpasster Anruf' when someone tried to reach you but you didn't answer.
Das war ein Anruf von der Bank.
- Expressing Gratitude
- Always use 'für' + accusative when thanking someone for a call: 'Danke für den Anruf.'
Bitte leiten Sie diesen Anruf an Herrn Müller weiter.
Ich freue mich auf deinen nächsten Anruf.
- Everyday Life
- You will hear 'Anruf' constantly among friends and family when discussing who called whom and when.
Dein Handy zeigt einen verpassten Anruf an.
- Office Environment
- In business, tracking and responding to 'Anrufe' is a primary administrative task.
Während der Besprechung kam ein dringender Anruf.
Ihr Anruf ist uns wichtig, bitte bleiben Sie in der Leitung.
- Media and Pop Culture
- Thrillers and dramas frequently use the concept of an unexpected 'Anruf' to build tension.
Der nächste Anruf kommt aus Berlin.
Bei Feuer wählen Sie den Notruf 112.
- Noun vs. Verb
- Always remember: 'der Anruf' is the thing (noun), 'anrufen' is the action (verb).
Falsch: Ich mache einen anrufen. Richtig: Ich erwarte einen Anruf.
Der Manager muss noch einen Anruf tätigen.
- Preposition Pitfall
- Never use 'für' when waiting for a call. The correct preposition is 'auf' + accusative.
Sie wartet schon den ganzen Tag auf seinen Anruf.
Ich habe den Anruf leider nicht gehört.
- Duration vs. Event
- Use 'Telefonat' for the conversation itself, and 'Anruf' for the act of calling.
Nach dem Anruf führten sie ein langes Telefonat.
- Anruf vs. Telefonat
- 'Anruf' is the connection event; 'Telefonat' is the actual conversation that follows.
Ein kurzer Anruf führte zu einem langen Telefonat.
Ich kann den Anruf jetzt nicht annehmen, ich bin in einem Gespräch.
- The Root Word
- 'Ruf' is the base noun. Adding 'an-' narrows it down to a directed call, usually via phone.
Der Anruf kam völlig unerwartet.
- Compounds
- Mastering compounds like Rückruf, Notruf, and Weckruf expands your vocabulary exponentially.
Lass uns später einen Video-Anruf machen.
Jeder Anruf wird im System protokolliert.
How Formal Is It?
難易度
知っておくべき文法
Prepositions with Accusative (warten auf)
Noun Gender and Articles (der, den, dem, des)
Compound Nouns (Notruf, Rückruf)
Verbs with Noun Collocations (tätigen, entgegennehmen)
Separable Verbs (anrufen, weiterleiten)
レベル別の例文
Ich habe einen Anruf.
I have a call.
Uses the accusative case 'einen' because 'Anruf' is masculine.
Der Anruf ist für dich.
The call is for you.
'für' always takes the accusative case ('dich').
Ich warte auf einen Anruf.
I am waiting for a call.
'warten auf' requires the accusative case.
Das ist ein wichtiger Anruf.
That is an important call.
Nominative case with the adjective ending '-er' for masculine.
Ein Anruf von Mama.
A call from Mom.
'von' takes the dative case, though no article is used here.
Danke für den Anruf.
Thanks for the call.
'für' takes the accusative case ('den Anruf').
Wo ist mein Anruf?
Where is my call?
Possessive pronoun 'mein' in the nominative case.
Ich höre den Anruf nicht.
I don't hear the call.
Accusative case 'den' as the direct object of 'hören'.
Ich habe gestern einen Anruf bekommen.
I got a call yesterday.
Perfekt tense using 'haben' and the past participle 'bekommen'.
Er hat den Anruf leider verpasst.
Unfortunately, he missed the call.
Perfekt tense with the verb 'verpassen'.
War der Anruf wirklich so wichtig?
Was the call really that important?
Präteritum (simple past) of 'sein' (war).
Ich rufe zurück, wenn ich den Anruf sehe.
I will call back when I see the call.
Subordinate clause starting with 'wenn', pushing the verb 'sehe' to the end.
Das war ein Anruf von meinem Chef.
That was a call from my boss.
'von' + Dativ ('meinem Chef').
Wir haben viele Anrufe erhalten.
We received many calls.
Plural form 'Anrufe' in the accusative case.
Bitte beantworten Sie diesen Anruf.
Please answer this call.
Formal imperative 'Beantworten Sie'.
Nach dem Anruf gehen wir essen.
After the call, we will go eat.
'Nach' + Dativ ('dem Anruf').
Ich muss dringend einen Anruf tätigen.
I urgently need to make a call.
Formal collocation 'einen Anruf tätigen'.
Der Anruf, auf den ich gewartet habe, kam nicht.
The call that I was waiting for did not come.
Relative clause with preposition 'auf den'.
Weil ich in einer Besprechung war, konnte ich den Anruf nicht annehmen.
Because I was in a meeting, I couldn't take the call.
Subordinate clause with 'weil' and modal verb 'konnte'.
Bitte leiten Sie alle Anrufe an meine Kollegin weiter.
Please forward all calls to my colleague.
Separable verb 'weiterleiten' in the imperative.
Es handelte sich um einen anonymen Anruf.
It was an anonymous call.
Reflexive verb phrase 'sich handeln um' + accusative.
Trotz des späten Anrufs war sie nicht wütend.
Despite the late call, she wasn't angry.
Preposition 'trotz' taking the genitive case ('des späten Anrufs').
Ich habe den Anruf auf dem Anrufbeantworter abgehört.
I listened to the call on the answering machine.
Vocabulary expansion with 'Anrufbeantworter' and verb 'abhören'.
Dieser Anruf kostet 20 Cent pro Minute.
This call costs 20 cents per minute.
Demonstrative pronoun 'Dieser' in the nominative case.
Bezugnehmend auf unseren gestrigen Anruf sende ich Ihnen die Dokumente.
Referring to our call yesterday, I am sending you the documents.
Formal business phrasing 'Bezugnehmend auf' + accusative.
Der Anruf wurde versehentlich unterbrochen.
The call was accidentally disconnected.
Passive voice in the Präteritum ('wurde unterbrochen').
Es ist unhöflich, während des Essens private Anrufe entgegenzunehmen.
It is impolite to take private calls during dinner.
Infinitive clause with 'zu' ('entgegenzunehmen').
Wir müssen die Anzahl der eingehenden Anrufe analysieren.
We need to analyze the number of incoming calls.
Genitive plural 'der eingehenden Anrufe'.
Er behauptete, der Anruf sei eine reine Erfindung gewesen.
He claimed the call had been a pure invention.
Reported speech using Konjunktiv I ('sei... gewesen').
Hätten Sie den Anruf nicht ignoriert, wüssten Sie jetzt Bescheid.
Had you not ignored the call, you would know now.
Irrealis condition using Konjunktiv II ('Hätten... ignoriert').
Der ständige Strom von Werbeanrufen ist äußerst lästig.
The constant stream of telemarketing calls is extremely annoying.
Compound noun 'Werbeanrufen' in the dative plural after 'von'.
Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anrufe durchgestellt werden.
Please ensure that no calls are put through.
Passive voice in a 'dass' clause ('durchgestellt werden').
Die Rückverfolgung des Anrufs ergab, dass er aus dem Ausland stammte.
Tracing the call revealed that it originated from abroad.
Complex noun phrase with genitive ('Die Rückverfolgung des Anrufs').
Dieser Vorfall sollte als ein ernstzunehmender Weckruf verstanden werden.
This incident should be understood as a serious wake-up call.
Metaphorical use of the compound 'Weckruf' with passive infinitive.
Die Protokollierung sämtlicher Anrufe ist datenschutzrechtlich bedenklich.
The logging of all calls is questionable under data protection law.
Highly formal vocabulary ('Protokollierung', 'sämtlicher', 'datenschutzrechtlich').
Er tat den Anruf als bloßen Scherz ab, was sich als fataler Fehler erwies.
He dismissed the call as a mere joke, which proved to be a fatal mistake.
Separable verb 'abtun' in Präteritum with a relative clause ('was...').
In Anbetracht der Dringlichkeit des Anrufs verließ sie umgehend den Saal.
Given the urgency of the call, she left the hall immediately.
Preposition 'In Anbetracht' taking the genitive case.
Der Kaltakquise-Anruf bewegte sich hart an der Grenze zur Illegalität.
The cold call bordered closely on illegality.
Specific business terminology ('Kaltakquise-Anruf') with idiomatic phrasing.
Es obliegt dem Empfänger, die Authentizität des Anrufs zu verifizieren.
It is incumbent upon the recipient to verify the authenticity of the call.
Formal verb 'obliegen' + Dativ, with an infinitive clause.
Ein fingierter Anruf diente als Alibi für die Tatzeit.
A fake call served as an alibi for the time of the crime.
Advanced vocabulary ('fingiert', 'Alibi', 'Tatzeit').
Die literarische Inszenierung des rettenden Anrufs fungiert hier als Deus ex Machina.
The literary staging of the saving call functions here as a deus ex machina.
Academic literary analysis vocabulary.
Selbst unter der Prämisse eines fingierten Anrufs bleibt die Beweislage prekär.
Even under the premise of a fabricated call, the evidence remains precarious.
Highly formal academic/legal argumentation structure.
Der Anruf evozierte tief verdrängte Reminiszenzen an seine Kindheit.
The call evoked deeply repressed reminiscences of his childhood.
Sophisticated psychological vocabulary ('evozierte', 'Reminiszenzen').
Die telekommunikative Erreichbarkeit suggeriert eine ständige Verfügbarkeit für Anrufe, die geradezu tyrannische Züge annimmt.
Telecommunicative reachability suggests a constant availability for calls that takes on downright tyrannical traits.
Complex sociological critique with nested clauses.
Es bedurfte lediglich eines einzigen, wohlplatzierten Anrufs, um das gesamte Konstrukt zum Einsturz zu bringen.
It required merely a single, well-placed call to bring the entire construct crashing down.
Verb 'bedürfen' taking the genitive case ('eines einzigen... Anrufs').
In der Retrospektive erwies sich jener nächtliche Anruf als der Katalysator der gesamten Affäre.
In retrospect, that nocturnal call proved to be the catalyst of the entire affair.
Elevated narrative style ('In der Retrospektive', 'jener', 'Katalysator').
Die Jurisprudenz hat die Kriterien für die strafrechtliche Relevanz belästigender Anrufe unlängst präzisiert.
Jurisprudence has recently clarified the criteria for the criminal relevance of harassing calls.
Legal terminology ('Jurisprudenz', 'strafrechtliche Relevanz').
Er kokettierte mit der Vorstellung, den Anruf schlichtweg zu ignorieren, beugte sich dann aber doch dem gesellschaftlichen Diktat.
He flirted with the idea of simply ignoring the call, but then bowed to societal dictates after all.
Literary verbs ('kokettierte', 'beugte sich') and abstract nouns.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
慣用句と表現
間違えやすい
文型パターン
使い方
While 'Anruf' is the correct noun, native speakers often prefer using the verb 'anrufen' in casual speech to sound more dynamic. E.g., instead of 'Ich erwarte einen Anruf von ihm', they might say 'Ich erwarte, dass er anruft'.
- Using 'Anruf' as a verb (e.g., Ich werde dich Anruf).
- Saying 'einen Anruf machen' instead of 'anrufen' or 'einen Anruf tätigen'.
- Using the preposition 'für' instead of 'auf' (Ich warte für einen Anruf).
- Confusing 'Anruf' (the event) with 'Telefonat' (the conversation).
- Forgetting the masculine gender and saying 'das Anruf' or 'die Anruf'.
ヒント
Memorize the Preposition
Always pair 'warten' with 'auf' when talking about calls. 'Ich warte auf einen Anruf' is the only correct way to say 'I am waiting for a call'. Never use 'für'.
Avoid 'Machen'
Resist the urge to translate 'make a call' literally. Native speakers rarely say 'einen Anruf machen'. Use the verb 'anrufen' instead, or 'tätigen' if you are in a formal business setting.
Answering the Phone
When you receive an 'Anruf' in Germany, especially from an unknown number or in a business context, answer by stating your last name. Saying just 'Hallo' is considered slightly unprofessional.
Change Your Phone Language
Set your smartphone's language to German. You will see 'Anruf', 'verpasster Anruf', and 'Anrufliste' every day. This passive exposure is one of the best ways to memorize the vocabulary.
Listen to Automated Menus
Call a German customer service hotline just to listen to the automated menu. You will hear formal uses of 'Anruf', such as 'Vielen Dank für Ihren Anruf', which is excellent listening practice.
Use 'Rückruf' for Voicemails
If you leave a voicemail, don't ask for another 'Anruf'. Ask for a 'Rückruf' (callback). 'Bitte um Rückruf' is the standard, professional way to request someone to call you back.
Capitalization is Key
Because 'Anruf' is a noun, it must always be capitalized in written German. If you write 'anruf', it looks like a grammatical error and might be confused with the verb root.
Learn the Word Family
Once you know 'Anruf', learn 'Anrufer' (caller) and 'Anrufbeantworter' (answering machine). They all share the same root and gender patterns, making them easy to memorize together.
Stress the First Syllable
Make sure to put the emphasis on the 'AN' part of the word: AN-ruf. If you stress the second syllable, it sounds unnatural and might confuse the listener.
Telefonat vs. Anruf
Keep the distinction clear in your mind. The 'Anruf' is the ring; the 'Telefonat' is the chat. Use 'Telefonat' when describing the content or length of the conversation.
暗記しよう
記憶術
An 'Anruf' is when someone is ON (an) the ROOF (ruf) shouting to call you.
語源
Germanic
文化的な背景
Highly formal in business (einen Anruf tätigen), casual among friends (einen Anruf bekommen).
Always answer with your last name in formal or unknown contexts.
Universally understood across Germany, Austria, and Switzerland.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"Hast du meinen Anruf heute Morgen gesehen?"
"Ich erwarte einen wichtigen Anruf, stört es dich, wenn ich mein Handy auf dem Tisch lasse?"
"Wer war das am Telefon? Ein wichtiger Anruf?"
"Soll ich später noch einen Anruf tätigen, um das zu klären?"
"Hast du den Anruf von der Bank endlich bekommen?"
日記のテーマ
Beschreibe den wichtigsten Anruf, den du je erhalten hast.
Warum telefonieren manche Menschen lieber, als Textnachrichten zu schreiben?
Wie reagierst du auf unerwartete Anrufe von unbekannten Nummern?
Schreibe einen Dialog, in dem jemand einen wichtigen Anruf verpasst.
Was sagst du normalerweise auf einem Anrufbeantworter?
よくある質問
10 問'Anruf' is the noun meaning 'phone call', and it is always capitalized. 'anrufen' is the verb meaning 'to call'. You use 'Anruf' when referring to the thing itself (I have a call), and 'anrufen' for the action (I will call you). Mixing them up is a common beginner mistake. Always check if you need a noun or a verb in your sentence.
While grammatically understandable, it sounds unnatural to native German speakers. It is a direct translation from the English 'make a phone call'. Instead, you should simply use the verb: 'Ich rufe an'. If you must use the noun in a formal context, use the verb 'tätigen': 'Ich tätige einen Anruf'.
You must use the preposition 'auf' followed by the accusative case. The correct phrase is 'Ich warte auf einen Anruf'. Do not use 'für' (for), as 'Ich warte für einen Anruf' is incorrect in German. Memorize 'warten auf' as a fixed combination.
The word 'Anruf' is masculine, so it takes the article 'der' (der Anruf). In the accusative case, which is very common (e.g., I have a call), it becomes 'einen Anruf' or 'den Anruf'. In the dative case, it is 'dem Anruf'.
The plural form is 'die Anrufe'. You simply add an 'e' to the end of the word. For example, 'Ich habe heute viele Anrufe bekommen' (I received many calls today). The stress remains on the first syllable: AN-ru-fe.
A missed call is 'ein verpasster Anruf'. This is exactly what you will see on your smartphone screen if your language is set to German. The verb is 'verpassen' (to miss). For example, 'Ich habe deinen Anruf verpasst'.
'Anruf' refers to the event of the phone ringing or the connection being established. 'Telefonat' refers to the actual conversation that takes place. If you talk for an hour, you had a long 'Telefonat', not a long 'Anruf'.
The most common and natural way to say this is 'Danke für den Anruf' (informal/formal) or 'Danke für deinen/Ihren Anruf'. Always use the preposition 'für' followed by the accusative case. This is a great phrase to end a conversation politely.
German loves compound words. Common ones include 'der Rückruf' (callback), 'der Notruf' (emergency call), 'der Videoanruf' (video call), and 'der Werbeanruf' (telemarketing call). Learning these expands your vocabulary quickly because they all follow the same grammatical rules as 'Anruf'.
In casual German, you can say 'ans Telefon gehen' (to go to the phone). If you want to use the word 'Anruf', you use the verb 'annehmen': 'Ich nehme den Anruf an'. In very formal or business contexts, you use 'entgegennehmen': 'Einen Anruf entgegennehmen'.
自分をテスト 200 問
Write a sentence saying you are waiting for a call.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you missed a call.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence saying you need to make a call.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence thanking someone for their call.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The call is for you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I got a call from my boss.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: That was an important call.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Rückruf'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Emergency call.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The call was very short.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'weiterleiten'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I cannot take the call.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: A missed call.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: We received many calls.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Anrufbeantworter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Video call.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The caller hung up.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Anonymous call.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: During the call.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I have a call.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: der Anruf
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Ich habe einen Anruf.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Ich warte auf einen Anruf.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: ein verpasster Anruf
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Danke für den Anruf.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Ich muss einen Anruf tätigen.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: der Rückruf
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: der Notruf
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: die Anrufe
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: ein wichtiger Anruf
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Bitte leiten Sie den Anruf weiter.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: der Anrufbeantworter
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: der Videoanruf
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Ich nehme den Anruf an.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Werbeanruf
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Anrufliste
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Der Anruf kommt aus dem Ausland.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: anonymer Anruf
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Während des Anrufs
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Ich habe den Anruf verpasst.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and type: Ich habe einen Anruf.
Listen and type: Ich warte auf einen Anruf.
Listen and type: Danke für den Anruf.
Listen and type: ein verpasster Anruf
Listen and type: der Notruf
Listen and type: Ich muss einen Anruf tätigen.
Listen and type: Bitte um Rückruf.
Listen and type: der Anrufbeantworter
Listen and type: Ein wichtiger Anruf.
Listen and type: die Anrufe
Listen and type: Der Anruf ist für dich.
Listen and type: Ich nehme den Anruf an.
Listen and type: Videoanruf
Listen and type: Anrufliste
Listen and type: Werbeanruf
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Anruf' specifically means the phone call itself, not the conversation. For example, 'Ich habe einen verpassten Anruf' (I have a missed call).
- Translates to 'phone call'.
- Masculine noun: der Anruf.
- Verb form is 'anrufen'.
- Use 'auf' to wait for it.
Memorize the Preposition
Always pair 'warten' with 'auf' when talking about calls. 'Ich warte auf einen Anruf' is the only correct way to say 'I am waiting for a call'. Never use 'für'.
Avoid 'Machen'
Resist the urge to translate 'make a call' literally. Native speakers rarely say 'einen Anruf machen'. Use the verb 'anrufen' instead, or 'tätigen' if you are in a formal business setting.
Answering the Phone
When you receive an 'Anruf' in Germany, especially from an unknown number or in a business context, answer by stating your last name. Saying just 'Hallo' is considered slightly unprofessional.
Change Your Phone Language
Set your smartphone's language to German. You will see 'Anruf', 'verpasster Anruf', and 'Anrufliste' every day. This passive exposure is one of the best ways to memorize the vocabulary.
例文
Ich erwarte einen Anruf.
関連コンテンツ
関連フレーズ
communicationの関連語
Ablehnung
A2拒否または却下。何かまたは誰かを受け入れない行為。
abonnieren
B1雑誌やサービスなどを定期的にお届けしてもらうために登録すること。
Absage
B1断り、辞退、またはキャンセル。「仕事の不採用通知を受け取った。」
absagen
A2予定やイベントをキャンセルする
Abschied
A2別れを告げること、または去ること。友人や家族との別れの瞬間を指します。
Absender
A1手紙や小包などを送る人や組織のこと。発送元を指します。
Achtung
A2注目!電車がまいります。
Ähnlichkeit
A2二つのものや人が、似ているという性質のことだよ。
Akzent
A2彼は強いドイツ語のアクセントがあります。
anbieten
A1何かに提供する、申し出る。'私は彼にコーヒーを勧めます。' (Ich biete ihm einen Kaffee an.)