sich setzen
sich setzen 30秒で
- Action of sitting down.
- Requires reflexive pronoun.
- Uses accusative prepositions.
- Takes 'haben' in Perfekt.
The German verb 'sich setzen' is a fundamental reflexive verb that translates to 'to sit down' or 'to take a seat' in English. Understanding this verb requires a deep dive into the mechanics of German reflexive verbs and the concept of motion versus state. When you use 'sich setzen', you are describing the active physical movement of moving from a standing or lying position into a seated position. This is distinctly different from the verb 'sitzen', which describes the static state of already being seated. The reflexive pronoun (mich, dich, sich, uns, euch, sich) is absolutely mandatory because the action is being performed by the subject upon themselves. In grammatical terms, the subject is placing their own body into a seated position. This distinction is crucial for English speakers, who often use 'sit' for both the action and the state.
- Grammatical Core
- The verb is weak (regular), meaning its forms are predictable: setze, setzte, hat gesetzt. It requires an accusative reflexive pronoun.
Ich bin müde, deshalb setze ich mich auf das Sofa.
Furthermore, because 'sich setzen' implies a change of location or state (movement towards a destination), any two-way preposition used with it must take the accusative case. For example, 'auf den Stuhl' (onto the chair) uses the accusative masculine article 'den', highlighting the direction of the action. If you were to use the dative case ('auf dem Stuhl'), you would be describing where the action of sitting down is taking place, which is usually illogical unless you are already on the chair and sitting down again. This interplay between reflexive pronouns and accusative prepositions makes 'sich setzen' an excellent model verb for mastering German motion dynamics.
- Reflexive Pronouns
- Ich setze mich, du setzt dich, er/sie/es setzt sich, wir setzen uns, ihr setzt euch, sie/Sie setzen sich.
Bitte setzen Sie sich, der Arzt kommt gleich.
In everyday conversation, you will hear this verb constantly. Whether you are inviting a guest to take a seat in your home, finding a spot on a crowded train, or taking your place in a classroom, 'sich setzen' is the appropriate verb. It is also used in various figurative expressions, such as 'sich zur Wehr setzen' (to defend oneself) or 'sich an die Arbeit setzen' (to get to work), which expand its utility far beyond simple physical movement. Mastering this verb early in your German learning journey will significantly improve your ability to describe daily routines and navigate social situations.
- Common Contexts
- Used in homes, restaurants, public transport, and formal meetings to indicate taking a seat.
Er setzte sich an den Tisch und begann zu essen.
Wir haben uns ins Gras gesetzt.
Darf ich mich hierhin setzen?
The etymology of the word traces back to the causative form of 'sitzen'. Historically, 'setzen' meant to cause something to sit. When applied reflexively as 'sich setzen', it literally translates to causing oneself to sit. This historical context helps explain why it requires an accusative object (the self) and an accusative destination (the place where one is being set). This logical structure is a hallmark of the German language, providing a precise and descriptive framework for physical actions.
Using 'sich setzen' correctly requires attention to three main grammatical components: the conjugation of the verb 'setzen', the correct accusative reflexive pronoun, and the appropriate preposition with the accusative case for the destination. Let us break down the conjugation first. In the present tense, it follows standard weak verb rules: ich setze, du setzt, er/sie/es setzt, wir setzen, ihr setzt, sie/Sie setzen. The reflexive pronouns must match the subject perfectly: mich, dich, sich, uns, euch, sich. A common error for beginners is using the dative reflexive pronouns (mir, dir) instead of the accusative. Remember, you are setting *yourself* (direct object), so it must be accusative.
- Prepositions of Place
- Always use two-way prepositions (auf, an, in, neben, etc.) with the ACCUSATIVE case when indicating where you are sitting down.
Sie setzt sich auf den bequemen Sessel.
The choice of preposition depends entirely on the physical nature of the destination. If you are sitting on top of a horizontal surface, use 'auf' (auf den Stuhl, auf das Sofa, auf den Boden). If you are sitting at a table or desk, use 'an' (an den Tisch, an den Schreibtisch). If you are sitting inside something enclosing, like a deep armchair or a car, use 'in' (in den Sessel, ins Auto). If you are sitting next to someone, use 'neben' (neben mich, neben den Mann). Because 'sich setzen' involves movement towards these places, the prepositions must trigger the accusative case. This is a strict rule in German grammar regarding two-way prepositions (Wechselpräpositionen).
- Past Tenses
- Perfekt: hat sich gesetzt. Präteritum: setzte sich. Always use the auxiliary verb 'haben'.
Gestern habe ich mich auf die Bank gesetzt.
In imperative forms (commands), 'sich setzen' is extremely common, especially in polite society. To tell someone informally to sit down, you say 'Setz dich!' or 'Setzt euch!' for a group. In formal situations, such as a doctor's office or a business meeting, you will hear 'Setzen Sie sich, bitte!'. Notice how the reflexive pronoun moves depending on the sentence structure, but it is never omitted. Omitting the reflexive pronoun changes the meaning entirely; 'setzen' without 'sich' means to place an object somewhere (e.g., 'Ich setze das Kind auf den Stuhl' - I sit the child on the chair).
- Imperative Forms
- Setz dich! (informal singular), Setzt euch! (informal plural), Setzen Sie sich! (formal).
Komm rein und setz dich!
Die Schüler setzten sich auf ihre Plätze.
Er setzt sich immer in die erste Reihe.
When constructing complex sentences, the reflexive pronoun usually stays close to the conjugated verb. In a main clause, it follows the verb immediately if the subject is in position 1 (Ich setze mich). If another element is in position 1, the subject usually precedes the reflexive pronoun (Gestern setzte ich mich). In subordinate clauses, the reflexive pronoun comes immediately after the subject (Er sagte, dass er sich setzen will). Mastering this word order is essential for sounding natural in German.
The phrase 'sich setzen' is ubiquitous in German-speaking environments, bridging the gap between highly formal interactions and casual, everyday situations. One of the most common places you will hear it is in hospitality and professional settings. When you enter a restaurant, a host might say, 'Sie können sich gerne hier setzen' (You are welcome to sit here). In a doctor's waiting room, the receptionist will almost certainly instruct you with 'Bitte setzen Sie sich einen Moment ins Wartezimmer' (Please take a seat in the waiting room for a moment). In these contexts, the verb is used to manage the physical placement of people in a polite and organized manner, reflecting the cultural emphasis on order and hospitality.
- Formal Invitations
- Often used with 'bitte' in formal settings to invite someone to take a seat: 'Bitte setzen Sie sich.'
Der Chef bat den Mitarbeiter, sich zu setzen.
In public transportation, such as buses, trams, and trains, 'sich setzen' is frequently used when discussing available seats. You might ask a stranger, 'Darf ich mich hierhin setzen?' (May I sit here?) if there is an empty seat next to them. Alternatively, if you are offering your seat to an elderly person or a pregnant woman, you might say, 'Möchten Sie sich setzen?' (Would you like to sit down?). This demonstrates the verb's utility in navigating shared public spaces and practicing common courtesy. The reflexive nature of the verb makes it clear that you are inquiring about their physical action of taking the seat.
- Public Transport
- Essential for asking permission to take a seat or offering a seat to someone else.
Entschuldigung, darf ich mich hier setzen?
In domestic and casual environments, the verb is equally prevalent. Parents constantly tell their children to sit down at the dinner table: 'Setz dich an den Tisch, das Essen ist fertig!' (Sit at the table, food is ready!). Friends gathering in a living room will hear, 'Setzt euch, wo Platz ist' (Sit wherever there is room). In these informal settings, the imperative forms 'setz dich' and 'setzt euch' are used without the formal 'bitte', reflecting intimacy and familiarity. The verb seamlessly adapts to the register of the conversation simply by changing the pronoun and the tone.
- Idiomatic Usage
- Also found in idioms like 'sich an die Arbeit setzen' (to get down to work).
Wir müssen uns jetzt an die Hausaufgaben setzen.
Er setzte sich ans Klavier und spielte ein Lied.
Nach dem langen Spaziergang setzten wir uns ins Café.
Beyond physical sitting, 'sich setzen' is used in abstract or figurative contexts. For example, 'sich zur Ruhe setzen' means to retire from work. 'Sich mit jemandem in Verbindung setzen' means to get in touch with someone. While these are more advanced usages, they stem from the same core concept of placing oneself into a specific state or position. Recognizing these patterns early on helps learners understand that German verbs often extend their physical meanings into abstract realms, creating a rich tapestry of idiomatic expressions based on simple, everyday actions.
The most frequent and glaring mistake learners make with 'sich setzen' is confusing it with the non-reflexive verb 'sitzen'. Because English uses 'sit' for both the action of sitting down and the state of being seated, English speakers often say 'Ich sitze auf den Stuhl' when they mean 'I am sitting down on the chair'. This is grammatically incorrect in German. 'Sitzen' is a strong verb (sitzen, saß, hat gesessen) that describes a state and requires the dative case for location (Ich sitze auf dem Stuhl). 'Sich setzen' is a weak verb (setzen, setzte, hat gesetzt) that describes an action and requires the accusative case for destination (Ich setze mich auf den Stuhl). Mixing these up is a classic A1/A2 error.
- Sitzen vs. Sich Setzen
- Sitzen = State (Dative). Sich setzen = Action/Movement (Accusative).
FALSCH: Ich sitze mich. RICHTIG: Ich setze mich.
Another common pitfall is using the wrong reflexive pronoun, specifically confusing the accusative with the dative. Because some reflexive verbs in German take the dative case (e.g., 'Ich wasche mir die Hände'), learners sometimes mistakenly say 'Ich setze mir auf den Stuhl'. This is incorrect because 'setzen' requires a direct object—you are setting *yourself*. Therefore, the accusative pronouns (mich, dich, sich, uns, euch, sich) must be used. A helpful trick is to remember that you can 'setzen' an object (Ich setze die Vase auf den Tisch). When you sit down, you are treating your own body as that object, hence the accusative case.
- Wrong Case for Destination
- Using Dative instead of Accusative for the prepositional phrase is a major error.
FALSCH: Er setzt sich auf dem Sofa. RICHTIG: Er setzt sich auf das Sofa.
Learners also frequently struggle with the placement of the reflexive pronoun in complex sentences or questions. In a standard declarative sentence, the pronoun follows the conjugated verb (Wir setzen uns). However, in a question, the pronoun follows the subject (Setzen wir uns?). In subordinate clauses, the pronoun comes immediately after the subject (..., weil wir uns setzen). Misplacing the reflexive pronoun can make the sentence sound clunky or confusing to a native speaker. Practicing sentence structure variations is key to overcoming this hurdle.
- Forgetting the Pronoun
- Omitting 'mich/dich/sich' changes the meaning to placing an object, leaving the sentence incomplete.
FALSCH: Ich setze auf den Stuhl. RICHTIG: Ich setze mich auf den Stuhl.
Warum setzt du dich nicht?
Ich weiß nicht, wo ich mich hinsetzen soll.
Finally, a subtle mistake is the incorrect use of auxiliary verbs in the Perfekt tense. Because 'sich setzen' indicates a change of position, some learners assume it should take 'sein' as the auxiliary verb, similar to 'aufstehen' (to stand up - ist aufgestanden) or 'gehen' (to go - ist gegangen). However, because 'sich setzen' is technically a transitive verb taking a direct object (the reflexive pronoun), it strictly requires 'haben'. Therefore, 'Ich bin mich gesetzt' is entirely wrong; it must be 'Ich habe mich gesetzt'. Remembering this exception to the 'change of state/location' rule for auxiliary verbs is crucial for grammatical accuracy.
While 'sich setzen' is the most direct and common way to say 'to sit down', the German language offers several nuanced alternatives depending on the context, formality, and specific type of sitting involved. One highly formal alternative is 'Platz nehmen' (to take a seat). This phrase is almost exclusively used in polite, professional, or official settings. A doctor, a judge, or a formal host will say 'Bitte nehmen Sie Platz' rather than 'Bitte setzen Sie sich'. It conveys a higher level of respect and decorum. Interestingly, 'Platz nehmen' is not reflexive; you are taking an object (the seat/place), so the grammar structure is entirely different, making it a useful alternative if you want to avoid reflexive pronouns in a formal setting.
- Platz nehmen
- Highly formal alternative meaning 'to take a seat'. Not reflexive.
Der Direktor bat mich, Platz zu nehmen.
Another common variation is 'sich hinsetzen'. The prefix 'hin-' emphasizes the downward motion or the specific direction towards a place. In everyday spoken German, 'sich hinsetzen' is often used interchangeably with 'sich setzen', but it carries a slightly more casual or emphatic tone. For example, an exasperated parent might say 'Jetzt setz dich endlich hin!' (Now sit down already!). The 'hin' adds a layer of spatial clarity, pointing to the exact spot where the person should place themselves. It is a separable verb, so the 'hin' moves to the end of the main clause: 'Ich setze mich hin'.
- sich hinsetzen
- Separable verb emphasizing the downward motion. Very common in spoken German.
Ich bin so erschöpft, ich muss mich kurz hinsetzen.
For a more literary or dramatic flair, one might use 'sich niederlassen'. This translates closer to 'to settle down' or 'to alight'. It paints a picture of a slower, more deliberate action. You might read in a novel: 'Er ließ sich schwer in den Sessel sinken' (He let himself sink heavily into the armchair) or 'Die Vögel ließen sich auf dem Dach nieder' (The birds settled on the roof). While you wouldn't use this to tell a friend to grab a chair at a bar, recognizing it is important for reading comprehension and understanding higher-register German.
- sich niederlassen
- To settle down, alight. Literary or descriptive.
Die Familie hat sich in Berlin niedergelassen.
Er ließ sich auf dem Rasen nieder.
Bitte, nehmen Sie Platz und fühlen Sie sich wie zu Hause.
Understanding these synonyms and related terms enriches your vocabulary and allows you to tailor your speech to the specific social context. While 'sich setzen' is your reliable, all-purpose tool, knowing when to deploy 'Platz nehmen' or 'sich hinsetzen' demonstrates a deeper grasp of German pragmatics and cultural nuances. It shows that you understand not just the literal translation of words, but their social weight and appropriate application in various scenarios.
How Formal Is It?
難易度
知っておくべき文法
Reflexive Verbs with Accusative
Two-way Prepositions (Wechselpräpositionen)
Verbs of Placement vs. Verbs of State (setzen/sitzen, legen/liegen, stellen/stehen)
Imperative Mood
Word Order in Subordinate Clauses (placement of reflexive pronoun)
レベル別の例文
Ich setze mich.
I sit down.
Basic present tense with the reflexive pronoun 'mich'.
Setz dich!
Sit down! (informal)
Imperative singular informal.
Er setzt sich auf das Sofa.
He sits down on the sofa.
Third-person singular with accusative preposition 'auf das'.
Wir setzen uns.
We sit down.
First-person plural with reflexive pronoun 'uns'.
Bitte setzen Sie sich.
Please sit down. (formal)
Imperative formal with 'Sie'.
Sie setzt sich.
She sits down.
Third-person singular feminine.
Setzt euch, Kinder!
Sit down, children!
Imperative plural informal.
Ich bin müde, ich setze mich.
I am tired, I am sitting down.
Connecting a state (müde) with the action.
Ich setze mich auf den Stuhl.
I sit down on the chair.
'auf' + accusative masculine 'den'.
Er hat sich auf den Boden gesetzt.
He sat down on the floor.
Perfekt tense with auxiliary 'haben'.
Wir setzen uns an den Tisch.
We sit down at the table.
'an' + accusative masculine 'den'.
Setz dich neben mich!
Sit next to me!
'neben' + accusative pronoun 'mich'.
Sie setzt sich ins Auto.
She sits down in the car.
'in das' contracts to 'ins' (accusative).
Gestern habe ich mich ins Café gesetzt.
Yesterday I sat down in the cafe.
Perfekt tense indicating past action.
Warum setzt du dich nicht?
Why don't you sit down?
Question structure with reflexive pronoun after subject.
Darf ich mich hierhin setzen?
May I sit here?
Modal verb 'darf' with infinitive at the end.
Ich setze mich, weil ich sehr müde bin.
I am sitting down because I am very tired.
Main clause followed by a subordinate 'weil' clause.
Er setzte sich, ohne ein Wort zu sagen.
He sat down without saying a word.
Präteritum tense with an 'ohne... zu' infinitive clause.
Wir haben uns in die erste Reihe gesetzt.
We sat down in the front row.
Perfekt tense with 'in die' (accusative feminine).
Sobald er ankam, setzte er sich an den Schreibtisch.
As soon as he arrived, he sat down at the desk.
Time clause with 'sobald' triggering verb-first in main clause.
Möchten Sie sich zu uns setzen?
Would you like to sit with us?
Polite offer using modal 'möchten' and preposition 'zu' (dative).
Sie bat ihn, sich zu setzen.
She asked him to sit down.
Infinitive clause with 'zu'.
Ich weiß nicht, wo ich mich hinsetzen soll.
I don't know where I should sit down.
Indirect question with modal verb at the end.
Nachdem wir uns gesetzt hatten, begann das Konzert.
After we had sat down, the concert began.
Plusquamperfekt in a 'nachdem' clause.
Wir müssen uns dringend an die Arbeit setzen.
We urgently need to get to work.
Idiomatic use: 'sich an die Arbeit setzen'.
Er weigerte sich, sich neben seinen Rivalen zu setzen.
He refused to sit next to his rival.
Double reflexive in a complex sentence (sich weigern + sich setzen).
Trotz der Aufregung setzte sie sich ruhig auf ihren Platz.
Despite the excitement, she sat down calmly in her seat.
Preposition 'trotz' (genitive) and adverbial modification.
Lass uns uns zusammensetzen und das Problem besprechen.
Let's sit down together and discuss the problem.
Compound verb 'sich zusammensetzen' used idiomatically.
Kaum hatte er sich gesetzt, klingelte das Telefon.
Hardly had he sat down when the phone rang.
Inversion with 'kaum' and Plusquamperfekt.
Es ist unhöflich, sich zu setzen, bevor der Gastgeber es tut.
It is impolite to sit down before the host does.
'bevor' clause indicating temporal sequence.
Sie setzte sich dafür ein, dass die Regeln geändert werden.
She advocated for the rules to be changed.
Different verb: 'sich einsetzen für' (to advocate), showing vocabulary expansion.
Er setzte sich mit einem tiefen Seufzer in den Sessel.
He sat down in the armchair with a deep sigh.
Descriptive language with prepositional phrase 'mit einem tiefen Seufzer'.
Mit 65 Jahren beschloss er, sich zur Ruhe zu setzen.
At 65, he decided to retire.
Idiom 'sich zur Ruhe setzen' (to retire).
Sie setzte sich über alle Warnungen hinweg und tat es trotzdem.
She ignored all warnings and did it anyway.
Compound verb 'sich hinwegsetzen über' (to disregard).
Der Ausschuss wird sich in Kürze zusammensetzen, um zu beraten.
The committee will convene shortly to deliberate.
Formal use of 'sich zusammensetzen' for a committee meeting.
Erschöpft ließ er sich auf die Bank am Wegesrand setzen.
Exhausted, he let himself sit on the bench by the roadside.
Causative construction with 'lassen' and 'sich setzen'.
Man setze sich das Ziel, die Emissionen bis 2030 zu halbieren.
One set the goal to halve emissions by 2030.
Konjunktiv I used for a formal proposal/objective.
Sich an den gemachten Tisch zu setzen, ist immer am einfachsten.
Sitting down at a prepared table is always the easiest.
Proverbial usage implying taking advantage of others' work.
Nach langem Zögern setzte sie sich schließlich an den Flügel.
After long hesitation, she finally sat down at the grand piano.
Literary style with adverbial phrases of time and manner.
Er setzte sich mit der komplexen Materie intensiv auseinander.
He dealt intensively with the complex subject matter.
Different verb: 'sich auseinandersetzen mit' (to grapple with).
Er hat sich in den Kopf gesetzt, dieses Projekt im Alleingang durchzuziehen.
He has got it into his head to carry out this project single-handedly.
Idiom 'sich etwas in den Kopf setzen' (to set one's mind on something).
Die Erkenntnis setzte sich nur allmählich in der Bevölkerung durch.
The realization only gradually gained acceptance among the population.
Compound verb 'sich durchsetzen' (to prevail/gain acceptance).
Sich über derlei Konventionen hinwegzusetzen, bedarf eines gewissen Mutes.
To flout such conventions requires a certain courage.
Extended infinitive clause acting as the subject.
Kaum dass er sich gesetzt hatte, entspann sich eine hitzige Debatte.
Hardly had he taken his seat when a heated debate ensued.
Highly literary temporal construction 'Kaum dass...'.
Sie setzte sich gekonnt in Szene, um die Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen.
She skillfully put herself in the limelight to attract attention.
Idiom 'sich in Szene setzen' (to put oneself in the spotlight).
Der Staub der Jahrhunderte hatte sich auf den Folianten gesetzt.
The dust of centuries had settled on the folios.
Poetic/metaphorical use of the verb for inanimate objects settling.
Er setzte sich dem Verdacht aus, in die Affäre verwickelt zu sein.
He exposed himself to the suspicion of being involved in the affair.
Compound verb 'sich aussetzen' (to expose oneself to).
Möge er sich setzen und schweigen, wenn er nichts Konstruktives beizutragen hat.
May he sit down and be silent if he has nothing constructive to contribute.
Jussive subjunctive (Konjunktiv I) expressing a strong wish or command.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
慣用句と表現
間違えやすい
文型パターン
使い方
While 'sich setzen' is the standard translation for 'to sit down', remember that German distinguishes strictly between the action (setzen) and the state (sitzen). This is part of a larger pattern in German (legen/liegen, stellen/stehen, hängen/hängen).
- Saying 'Ich sitze mich' instead of 'Ich setze mich'.
- Using the dative case for the destination: 'Ich setze mich auf dem Stuhl' (Wrong) vs. 'auf den Stuhl' (Right).
- Using 'sein' in the Perfekt tense: 'Ich bin mich gesetzt' (Wrong) vs. 'Ich habe mich gesetzt' (Right).
- Forgetting the reflexive pronoun entirely: 'Ich setze auf den Stuhl' (Wrong).
- Using dative reflexive pronouns: 'Ich setze mir' (Wrong) vs. 'Ich setze mich' (Right).
ヒント
Action = Accusative
Whenever you use 'sich setzen', remember that you are performing an action towards a destination. This means any two-way preposition you use MUST take the accusative case. 'Auf den Stuhl', 'an den Tisch', 'ins Sofa'.
Sitzen vs. Setzen
Never use 'sitzen' when you mean the action of sitting down. 'I sit down' is 'Ich setze mich'. 'I am sitting' is 'Ich sitze'. Mixing these up is a very common mistake for English speakers.
Formal Invitations
If you are hosting a formal meeting or dealing with customers, elevate your language by using 'Bitte nehmen Sie Platz' instead of 'Setzen Sie sich'. It sounds much more professional and courteous.
Pronoun Placement
In subordinate clauses, keep the reflexive pronoun glued to the subject. 'Ich bin froh, dass du dich setzt.' Don't let other words get between 'du' and 'dich'.
Getting to Work
Impress native speakers by using the idiom 'sich an die Arbeit setzen'. Instead of saying 'Ich beginne zu arbeiten', say 'Ich setze mich jetzt an die Arbeit'. It sounds very natural.
Weak Verb Reliability
Rejoice! 'Setzen' is a weak (regular) verb. You don't have to memorize strange vowel changes. Setze, setzte, hat gesetzt. Just remember to add the reflexive pronoun.
Listen for 'hin'
In casual conversation, you will often hear 'hinsetzen' instead of just 'setzen'. 'Setz dich hin!' means exactly the same thing but adds a bit of colloquial flavor. Don't let the 'hin' confuse you.
Haben, not Sein
Even though it's a movement, 'sich setzen' uses 'haben' in the Perfekt tense because it's transitive (taking the reflexive pronoun as an object). 'Ich habe mich gesetzt', NEVER 'Ich bin mich gesetzt'.
Choosing the Right Preposition
Think about the shape of the furniture. If it's flat (chair, bench), use 'auf'. If you sit at an edge (table, desk), use 'an'. If it envelops you (deep armchair, car), use 'in'.
Accusative, not Dative
Make sure you use the accusative reflexive pronouns (mich, dich), not the dative ones (mir, dir). You are setting YOURSELF (direct object), so it must be accusative. 'Ich setze mich'.
暗記しよう
記憶術
Imagine SETTING yourself down like a delicate vase onto a chair. You are the object being SET.
語源
Germanic
文化的な背景
Highly dependent on pronouns. 'Setz dich' is for friends/family. 'Setzen Sie sich' is mandatory for strangers, superiors, and formal settings.
At a dinner party, guests usually wait for the host to indicate where they should sit ('Bitte setzt euch hierhin') before taking a seat.
In some southern dialects or Austrian German, 'sich hinsetzen' is almost exclusively used instead of just 'sich setzen' in casual speech.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"Darf ich mich zu Ihnen setzen?"
"Ist dieser Platz noch frei? Kann ich mich setzen?"
"Setz dich, wir müssen reden."
"Wo möchtest du dich hinsetzen?"
"Möchten Sie sich nicht lieber setzen?"
日記のテーマ
Beschreibe deinen Lieblingsplatz. Wo setzt du dich am liebsten hin, um zu lesen?
Erinnere dich an eine Situation, in der du dich neben einen Fremden gesetzt hast. Was ist passiert?
Schreibe einen Dialog, in dem ein Gastgeber Gäste empfängt und ihnen sagt, wo sie sich setzen sollen.
Warum ist es wichtig, älteren Menschen in der Bahn anzubieten, sich zu setzen?
Was machst du normalerweise, direkt nachdem du dich an deinen Schreibtisch gesetzt hast?
よくある質問
10 問'Sitzen' describes the state of already being seated. It takes the dative case for location (e.g., Ich sitze auf dem Stuhl). 'Sich setzen' describes the action of moving into a seated position. It takes the accusative case for destination (e.g., Ich setze mich auf den Stuhl). One is static, the other is dynamic.
'Setzen' is a transitive verb meaning 'to place' or 'to set'. When you sit down, you are literally 'setting yourself' down. The reflexive pronouns (mich, dich, sich) act as the direct object receiving the action. Without them, the sentence is incomplete.
It takes 'haben'. Even though it describes a movement or change of state, it is a transitive verb (it takes a direct object: the reflexive pronoun). Therefore, it is 'Ich habe mich gesetzt', not 'Ich bin mich gesetzt'.
You use two-way prepositions (Wechselpräpositionen) like 'auf' (on top of), 'an' (at), 'in' (inside), or 'neben' (next to). Because 'sich setzen' is an action directed towards a place, these prepositions must always be followed by the accusative case.
In a formal setting, or when speaking to someone you don't know well, use 'Bitte setzen Sie sich' or the even more formal 'Bitte nehmen Sie Platz'. For friends or children, use 'Setz dich' (singular) or 'Setzt euch' (plural).
No. 'Ich setze' means 'I place' or 'I set' (an object). If you don't include the reflexive pronoun 'mich' and a destination, the listener will wait for you to say what you are setting and where. E.g., 'Ich setze das Glas auf den Tisch'.
This is a common idiom that means 'to get down to work' or 'to start working'. It uses the physical imagery of sitting down at a desk to represent the beginning of a task.
In a standard yes/no question, the verb comes first, followed by the subject, and then the reflexive pronoun. For example: 'Setzt du dich?' (Are you sitting down?). In a W-question, it's Question Word + Verb + Subject + Pronoun: 'Wo setzt du dich hin?'.
They are very similar and often interchangeable in casual speech. 'Sich hinsetzen' (with the separable prefix 'hin-') puts slightly more emphasis on the downward motion or the specific direction. It's very common in spoken German.
'Auf' means 'on top of' a horizontal surface, so you sit 'auf den Stuhl' (onto the chair). 'In' means 'inside' an enclosed space, so you sit 'in das Auto' (into the car), which contracts to 'ins Auto'.
自分をテスト 200 問
Write a sentence saying 'I sit down.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tell a friend informally to sit down.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He sits down on the chair (der Stuhl).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We sat down' in the Perfekt tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am sitting down because I am tired.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask politely 'May I sit here?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We have to get to work' using the idiom with 'setzen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Let's sit down together' using a compound verb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'At 65, he decided to retire' using the idiom with 'setzen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She ignored the warnings' using 'sich hinwegsetzen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He got it into his head to do it.' using the idiom.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The idea gradually prevailed.' using 'sich durchsetzen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She sits down.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please sit down' formally.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He sat down without speaking.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Hardly had he sat down...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They will convene shortly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She put herself in the spotlight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I sat down on the sofa (das Sofa)' in Präteritum.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I don't know where to sit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I sit down' in German.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend 'Sit down!'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please sit down' formally.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He sits on the chair (der Stuhl).'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'May I sit here?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We sat down' (Perfekt).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We have to get to work' (Idiom).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's sit down together.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is retiring' (Idiom).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She ignored the warning' (Idiom).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He got it into his head.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The idea prevailed.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We sit down.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She sits in the car.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sit next to me' (informal).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Hardly had he sat down...'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They will convene.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She put herself in the spotlight.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I sat down' (Präteritum).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't know where to sit.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and type: Ich setze mich.
Three words. I sit down.
Listen and type: Setz dich!
Two words. Sit down!
Listen and type: Bitte setzen Sie sich.
Four words. Formal request.
Listen and type: Er setzt sich auf den Stuhl.
Six words. Destination is the chair.
Listen and type: Wir haben uns gesetzt.
Four words. Perfekt tense.
Listen and type: Darf ich mich setzen?
Four words. Polite question.
Listen and type: Wir müssen uns an die Arbeit setzen.
Seven words. Idiom.
Listen and type: Lass uns uns zusammensetzen.
Four words. Double 'uns'.
Listen and type: Er setzt sich zur Ruhe.
Six words. Retiring idiom.
Listen and type: Sie setzte sich darüber hinweg.
Five words. Ignoring something.
Listen and type: Er hat sich das in den Kopf gesetzt.
Nine words. Stubborn idiom.
Listen and type: Die Idee setzte sich durch.
Five words. Prevailing.
Listen and type: Sie setzt sich ins Auto.
Five words. Into the car.
Listen and type: Setz dich neben mich.
Four words. Next to me.
Listen and type: Kaum hatte er sich gesetzt...
Five words. Hardly had he...
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'Sich setzen' is the action of sitting down, requiring a reflexive pronoun and accusative prepositions for the destination. Example: 'Ich setze mich auf den Stuhl.'
- Action of sitting down.
- Requires reflexive pronoun.
- Uses accusative prepositions.
- Takes 'haben' in Perfekt.
Action = Accusative
Whenever you use 'sich setzen', remember that you are performing an action towards a destination. This means any two-way preposition you use MUST take the accusative case. 'Auf den Stuhl', 'an den Tisch', 'ins Sofa'.
Sitzen vs. Setzen
Never use 'sitzen' when you mean the action of sitting down. 'I sit down' is 'Ich setze mich'. 'I am sitting' is 'Ich sitze'. Mixing these up is a very common mistake for English speakers.
Formal Invitations
If you are hosting a formal meeting or dealing with customers, elevate your language by using 'Bitte nehmen Sie Platz' instead of 'Setzen Sie sich'. It sounds much more professional and courteous.
Pronoun Placement
In subordinate clauses, keep the reflexive pronoun glued to the subject. 'Ich bin froh, dass du dich setzt.' Don't let other words get between 'du' and 'dich'.
例文
Bitte setzen Sie sich!
関連コンテンツ
関連フレーズ
generalの関連語
ab
A1〜から(時間・場所の起点)。「明日から休みです。」 (Ab morgen habe ich frei.)
abends
A2晩に / 毎晩。 '晩に本を読みます。'
aber
A1「aber」は英語の「but」にあたり、「しかし」や「でも」という意味です。
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2申し出や招待を断る。彼はその申し出を断った。
abschließen
A2鍵をかける。卒業する、または契約を結ぶ(完了する)。
abseits
A2abseitsは、主要な場所や普段通る道から離れたところにあることを意味します。
acht
A1数字の8(はち)。
Achte
A18番目(序数)。
achten
A2(aufを伴って)〜に注意を払う、または(他動詞として)〜を尊敬する。