mínimo
mínimo 30秒で
- Mínimo is a masculine noun meaning 'minimum' or 'the lowest amount'.
- It is often used with 'de' to set requirements (e.g., un mínimo de tiempo).
- The phrase 'como mínimo' is a common way to say 'at least'.
- In weather, 'la mínima' refers to the lowest temperature of the day.
The Spanish word mínimo functions primarily as a masculine noun referring to the smallest possible amount, value, or degree of something. In the linguistic landscape of Spanish, it serves as a critical boundary marker. Whether you are discussing mathematics, economics, or daily chores, 'el mínimo' represents the floor below which one cannot or should not go. It is derived from the Latin minimus, the superlative of parvus (small), which immediately tells us that we are dealing with the absolute limit of smallness. In a societal context, it often appears in discussions about rights and requirements, such as the 'salario mínimo' (minimum wage), which is a cornerstone of labor law in Spanish-speaking countries. When you use this word as a noun, you are often pointing to a specific threshold that must be met to achieve a goal or satisfy a condition.
- Mathematical Context
- In calculus and statistics, 'el mínimo' refers to the lowest value in a set or the lowest point on a curve. It is the opposite of 'el máximo'.
- Social Requirements
- It defines the baseline for participation. For example, 'el mínimo de edad' (the minimum age) for voting or driving.
- Effort and Quality
- Often used to describe the least amount of work required to pass a test or complete a task, sometimes with a slightly negative connotation of doing just enough.
Para aprobar el examen, necesitas un mínimo de sesenta puntos sobre cien.
Understanding 'mínimo' also requires recognizing its role in common idiomatic expressions. For instance, 'reducir al mínimo' means to minimize something, often used in business to talk about costs or in technology to talk about window sizes. It is a word that conveys precision. Unlike 'poco' (a little), which is vague, 'el mínimo' implies a specific, often measurable, limit. In conversational Spanish, you might hear people say 'es lo mínimo que puedo hacer' (it's the least I can do), which uses the noun to express social obligation or gratitude. This versatility makes it an essential word for learners who want to move beyond basic descriptions to more precise quantitative and qualitative assessments.
El mínimo común múltiplo es un concepto básico en las clases de matemáticas de primaria.
Furthermore, the word carries a weight of necessity. When someone says 'un mínimo de respeto' (a minimum of respect), they are not just talking about a quantity; they are setting a moral or social standard. It acts as a synonym for 'lo básico' or 'lo elemental' in these contexts. In professional settings, 'mínimos de calidad' (quality minimums) are the standards that products must meet before they can be sold. This usage highlights the word's importance in logistics and manufacturing. In Spain, the term 'mínimos' is also used in the context of 'servicios mínimos' during a strike, referring to the essential services that must remain operational by law, such as emergency healthcare or basic public transport.
Durante la huelga de trenes, el gobierno decretó unos servicios mínimos del treinta por ciento.
No tengo ni el mínimo interés en ver esa película de terror.
El mínimo de esfuerzo a veces produce los mejores resultados si se aplica con inteligencia.
Using 'mínimo' correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical role as a noun. While it can also be an adjective (meaning 'very small'), its use as a noun is pervasive in formal and informal Spanish. Typically, it is followed by the preposition 'de' when specifying what the minimum refers to. For example, 'un mínimo de agua' (a minimum of water) or 'el mínimo de participantes' (the minimum number of participants). This structure is very similar to the English 'a minimum of'. However, Spanish speakers also use 'como mínimo' as an adverbial phrase meaning 'at least'. While 'mínimo' is the noun, 'como mínimo' functions to set a lower bound for a quantity or action.
- The 'Un Mínimo De' Pattern
- Used to express a required threshold. Example: 'Se requiere un mínimo de tres años de experiencia'.
- The 'Al Mínimo' Pattern
- Used with verbs of reduction. Example: 'Debemos reducir los gastos al mínimo este mes'.
- The 'Ni El Mínimo' Pattern
- Used for emphasis in negative sentences. Example: 'No mostró ni el mínimo remordimiento'.
Para entrar en la discoteca, hay un mínimo de edad de dieciocho años.
In more complex sentence structures, 'mínimo' can be part of a comparative or superlative construction. Although 'mínimo' is already a superlative form, it is often treated as a standard noun. You might hear 'el mínimo absoluto' (the absolute minimum), which adds an extra layer of emphasis. In technical writing, you will see 'mínimos y máximos' used to describe the range of a function or a physical property. When constructing sentences, remember that 'mínimo' is masculine, so any adjectives modifying it must also be masculine: 'un pequeño mínimo', 'el mínimo exigido'. This is a common point of error for learners who might try to match the gender to the object being measured rather than the word 'mínimo' itself.
El mínimo de inversión para este fondo es de cinco mil euros.
Another interesting usage is the plural 'mínimos'. This is often used in administrative or legal contexts to refer to a set of requirements. For example, 'cumplir con los mínimos establecidos' (to meet the established minimums). In education, 'mínimos exigibles' refers to the core curriculum that every student must master to pass a grade. This plural usage reinforces the idea of 'mínimo' as a concrete point or standard rather than just an abstract concept of smallness. When speaking, pay attention to the stress on the first syllable: MÍ-ni-mo. The written accent on the 'í' is mandatory because it is an 'esdrújula' word (stressed on the third-to-last syllable).
Buscamos un mínimo de calidad en todos nuestros productos textiles.
El coche consume un mínimo de combustible en carretera abierta.
Necesitaremos un mínimo de dos semanas para terminar la reforma.
You will encounter 'mínimo' in a vast array of real-world scenarios across the Spanish-speaking world. One of the most common places is in the news, specifically during economic reports. The 'Salario Mínimo Interprofesional' (SMI) is a recurring topic of debate in Spain, Mexico, Argentina, and beyond. Politicians and labor unions frequently discuss whether the 'mínimo' is sufficient to cover the 'canasta básica' (basic basket of goods). Hearing this word in a news broadcast usually signals a discussion about social welfare or economic policy. It is a word that carries significant political weight, as it represents the state's intervention in the market to protect the most vulnerable workers.
- In the Workplace
- Human Resources will mention 'mínimos de producción' or 'requisitos mínimos' for a job application.
- At the Supermarket
- Promotions often have a 'mínimo de compra' (minimum purchase) required to receive a discount.
- In Weather Forecasts
- Meteorologists report the 'temperatura mínima' for the night, usually referring to it simply as 'la mínima'.
La mínima de hoy en Madrid será de cinco grados bajo cero.
In the digital age, 'mínimo' is also a staple of tech and gaming. When a new video game or software is released, the 'requisitos mínimos del sistema' (minimum system requirements) are the first thing users check. If your computer doesn't meet the 'mínimo', the program won't run. Similarly, on social media or in web design, developers talk about 'tamaño mínimo' (minimum size) for images or 'mínimo de caracteres' for a post. This technical usage is very close to the English equivalent, making it an easy 'cognate' for English speakers to grasp in a professional or digital context. It reflects the globalized nature of technical terminology.
Para jugar a este juego, el mínimo de memoria RAM es de ocho gigabytes.
In social interactions, 'mínimo' is used to set boundaries or express expectations. You might hear a frustrated parent say to a child, '¡Ten un mínimo de decencia y recoge tu habitación!' (Have a minimum of decency and clean your room!). Here, it is used rhetorically to suggest that the person is failing to meet even the lowest standard of behavior. In a more positive light, during a toast or a celebration, someone might say, 'Es lo mínimo que podíamos hacer por ti' (It's the least we could do for you), expressing that their gesture, however large, feels small compared to what the recipient deserves. This emotional range—from technical requirement to moral standard to social grace—makes 'mínimo' a versatile tool in the Spanish speaker's arsenal.
El mínimo de personas para abrir el curso es de diez alumnos.
Por favor, mantén el ruido al mínimo mientras el bebé duerme.
Este hotel requiere un mínimo de tres noches durante la temporada alta.
One of the most frequent mistakes English speakers make with 'mínimo' is confusing its use as a noun with its use as an adjective. In English, 'minimum' can be both without much change in sentence structure, but in Spanish, the distinction is more formal. As a noun, it needs an article ('el mínimo'). As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies ('esfuerzo mínimo', 'cantidades mínimas'). Another common error is using 'mínimo' when 'al menos' or 'por lo menos' would be more natural. While 'mínimo' refers to the threshold itself, 'al menos' is the adverbial phrase used to say 'at least' in a general sense. For example, saying 'Mínimo diez personas vinieron' is common in some dialects but 'Vinieron al menos diez personas' is more standard in others.
- Gender Confusion
- Learners often say 'la mínimo' if they are thinking of a feminine noun like 'la cantidad'. Remember: 'el mínimo' is the noun, regardless of what it measures.
- Missing the Accent
- Forgetting the tilde on the 'í'. Without it, the word is technically misspelled and the pronunciation changes.
- Overuse in Place of 'Siquiera'
- In negative sentences like 'He didn't even say hello', learners might try to use 'mínimo' instead of 'ni siquiera'.
Incorrecto: Necesito la mínimo de ayuda.
Correcto: Necesito el mínimo de ayuda.
A subtle mistake involves the phrase 'como mínimo'. Some learners try to translate 'at the very least' literally as 'al muy mínimo', which is incorrect. The correct way to add emphasis is 'como poco' or simply 'como mínimo' with an emphatic tone. Furthermore, in the context of weather, remember that 'la mínima' is feminine because it refers to 'la temperatura'. If you say 'el mínimo' in a weather context, people will understand you, but it sounds slightly off to a native ear. This is because 'la mínima' and 'la máxima' have become established as shorthand for temperatures. Finally, avoid using 'mínimo' to mean 'tiny' in a physical sense like 'a tiny house' (una casita). Use 'mínimo' for thresholds and 'diminuto' or 'pequeño' for physical size.
No tengo ni el mínimo deseo de discutir contigo hoy.
In business Spanish, people sometimes confuse 'mínimo' with 'base'. While they are related, 'el mínimo' is the absolute floor, whereas 'la base' is the starting point for a calculation. For example, 'el sueldo base' is your starting salary before bonuses, but 'el sueldo mínimo' is the legal limit. Using these interchangeably can lead to confusion in contracts or negotiations. Another mistake is the pluralization. 'Mínimos' is correct when referring to multiple standards, but some learners try to use 'mínimos' as an adverb (e.g., 'mínimos diez personas'), which is grammatically incorrect. The adverbial form is always singular: 'mínimo' or 'como mínimo'.
Incorrecto: Había mínimos veinte coches.
Correcto: Había mínimo veinte coches.
El mínimo exigible para esta asignatura es la entrega de todos los trabajos.
¿Cuál es el mínimo de edad para entrar?
To truly master the concept of 'mínimo', it is helpful to look at its synonyms and near-synonyms in Spanish. Each has a slightly different nuance that can change the tone of your sentence. The most direct alternative for 'mínimo' as a noun is 'lo menos' or 'el menor grado'. However, when you are talking about a threshold, 'el tope inferior' (the lower limit) is a more technical alternative often used in engineering or economics. If you are talking about the basic requirements of something, you might use 'lo básico' or 'lo elemental'. Understanding these nuances allows you to choose the word that best fits your context, whether you are writing a formal report or chatting with a friend.
- Mínimo vs. Al menos
- 'Mínimo' is the noun (the threshold), while 'al menos' is the adverb (at least). Use 'mínimo' for the thing itself and 'al menos' to modify a quantity.
- Mínimo vs. Siquiera
- 'Siquiera' is used in negative contexts to mean 'even' or 'at least'. Example: 'Ni siquiera me miró' (He didn't even look at me).
- Mínimo vs. Base
- 'Base' refers to the starting point or foundation, while 'mínimo' refers to the lowest acceptable limit.
Este es el mínimo exigible para cualquier profesional del sector.
In some contexts, you might use 'pizca' or 'gota' as metaphorical alternatives for 'mínimo' when referring to very small amounts of physical substances or abstract qualities. For example, 'una pizca de sal' (a pinch of salt) or 'ni una gota de esperanza' (not a drop of hope). While 'mínimo' is more formal and precise, these alternatives add color and imagery to your speech. In a legal or administrative context, 'el suelo' (the floor) is sometimes used to describe a minimum limit, particularly in finance (e.g., 'cláusula suelo' in mortgages). Conversely, 'el techo' (the ceiling) is the maximum. Knowing these pairs—mínimo/máximo, suelo/techo, inferior/superior—helps you navigate technical discussions in Spanish more effectively.
El mínimo común denominador es una expresión que también se usa en política.
Another word to consider is 'insignificante'. While 'mínimo' refers to a quantity that is the lowest possible, 'insignificante' refers to something so small it doesn't matter. You might have a 'mínimo' amount of money that is still very important (like the last five euros in your pocket), but an 'insignificante' amount is one you wouldn't miss. Finally, 'diminuto' is purely about physical size. A 'mínimo' amount of space might be the smallest required by law for an office, but a 'diminuto' office is just one that is very small. By distinguishing between these terms, you can express yourself with the precision of a native speaker, moving beyond basic vocabulary to nuanced communication.
Reducir el riesgo al mínimo es nuestra prioridad número uno.
El mínimo de retraso fue de cinco minutos, lo cual es aceptable.
¿Tienes un mínimo de decencia?
How Formal Is It?
豆知識
The word 'mínimo' is related to 'minute' and 'menu', all of which share the root for 'smallness'.
発音ガイド
- Stressing the second syllable (mi-NÍ-mo).
- Pronouncing the 'o' like the 'u' in 'must'.
- Forgetting to pronounce the 'n' clearly.
- Making the 'i' sounds too long like 'meee-neee-mo'.
- Dropping the final 'o'.
難易度
Very easy to recognize due to the English cognate 'minimum'.
Requires remembering the accent mark on the 'í'.
Stress on the first syllable can be tricky for some.
Clear pronunciation makes it easy to hear.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Esdrújula words always have an accent mark.
mínimo, máximo, rápido
Nouns ending in -o are usually masculine.
el mínimo, el libro
Adjectives must agree in gender and number.
esfuerzo mínimo, cantidades mínimas
The preposition 'de' follows nouns of quantity.
un mínimo de agua
Adverbial phrases like 'como mínimo' are invariable.
Vinieron diez, como mínimo.
レベル別の例文
El precio mínimo es un euro.
The minimum price is one euro.
Mínimo is used as an adjective here.
Necesito un mínimo de dos personas.
I need a minimum of two people.
Mínimo is a noun followed by 'de'.
La mínima de hoy es de diez grados.
Today's low is ten degrees.
La mínima refers to temperature.
Hay un mínimo de edad para entrar.
There is a minimum age to enter.
Mínimo de edad is a common phrase.
Como mínimo, quiero un café.
At least, I want a coffee.
Como mínimo is an adverbial phrase.
El mínimo de agua es un litro.
The minimum of water is one liter.
El mínimo is the subject.
Usa el mínimo de sal.
Use the minimum amount of salt.
Mínimo as a noun.
Es el mínimo esfuerzo.
It's the minimum effort.
Mínimo as an adjective.
Para aprobar, necesitas un mínimo de cinco.
To pass, you need a minimum of five.
Common in educational contexts.
El sueldo mínimo ha subido este año.
The minimum wage has gone up this year.
Sueldo mínimo is a fixed term.
Tardaremos un mínimo de tres días.
We will take a minimum of three days.
Expressing a time threshold.
No tengo ni el mínimo interés en eso.
I don't have even the slightest interest in that.
Ni el mínimo is used for emphasis.
El coche tiene un mínimo de fallos.
The car has a minimum of faults.
Using mínimo to mean 'very few'.
Debes leer, como mínimo, diez páginas.
You must read, at least, ten pages.
Como mínimo setting a requirement.
El mínimo de participantes es ocho.
The minimum number of participants is eight.
Noun usage in logistics.
Mantén el ruido al mínimo, por favor.
Keep the noise to a minimum, please.
Al mínimo with a verb of maintenance.
Se decretaron servicios mínimos para la huelga.
Minimum services were decreed for the strike.
Servicios mínimos is a legal term.
Buscamos un mínimo de calidad en el servicio.
We look for a minimum of quality in the service.
Abstract noun usage.
El mínimo común múltiplo es fácil de calcular.
The least common multiple is easy to calculate.
Mathematical terminology.
Redujeron los costes al mínimo absoluto.
They reduced costs to the absolute minimum.
Al mínimo absoluto for emphasis.
Es lo mínimo que puedo hacer por tu ayuda.
It's the least I can do for your help.
Social expression of gratitude.
El sistema requiere un mínimo de memoria RAM.
The system requires a minimum of RAM memory.
Technical requirement.
No mostró ni el mínimo remordimiento.
He didn't show even the slightest remorse.
Emphasis in negative sentences.
El mínimo de inversión es bastante alto.
The minimum investment is quite high.
Financial context.
La empresa cumple con los mínimos legales.
The company complies with the legal minimums.
Plural 'mínimos' as standards.
Intentaremos reducir el impacto al mínimo.
We will try to reduce the impact to a minimum.
Environmental/impact context.
Es un requisito mínimo para la beca.
It is a minimum requirement for the scholarship.
Academic requirement.
El mínimo de existencias está bajo mínimos.
The minimum stock is at an all-time low.
Estar bajo mínimos is an idiom.
Como mínimo, deberías pedir perdón.
At the very least, you should apologize.
Setting a moral threshold.
El diseño se ha simplificado al mínimo.
The design has been simplified to the minimum.
Artistic/design context.
No tiene el mínimo sentido común.
He doesn't have the slightest common sense.
Common critique.
El mínimo de permanencia es de un año.
The minimum stay/commitment is one year.
Commercial terminology.
La propuesta no alcanza los mínimos exigibles.
The proposal does not reach the required minimums.
Formal administrative language.
El autor reduce la trama a su mínima expresión.
The author reduces the plot to its simplest form.
Literary analysis.
Se debe garantizar un mínimo vital a los ciudadanos.
A vital minimum must be guaranteed to citizens.
Political/philosophical term.
El error fue mínimo, pero las consecuencias graves.
The error was minimal, but the consequences serious.
Contrasting size with impact.
La temperatura se mantuvo en el mínimo histórico.
The temperature stayed at the historical low.
Historical/scientific context.
No concedió ni el mínimo margen de error.
He didn't grant even the slightest margin of error.
Idiomatic 'margen de error'.
El mínimo común denominador de la crisis es la deuda.
The common denominator of the crisis is debt.
Metaphorical use of math terms.
La ley establece unos mínimos de seguridad.
The law establishes some safety minimums.
Legal standards.
La estética minimalista busca el mínimo ornamento.
Minimalist aesthetics seek the minimum ornament.
Art theory.
El mínimo de intervención estatal es debatible.
The minimum of state intervention is debatable.
Political theory.
Su discurso carecía del mínimo rigor académico.
His speech lacked the slightest academic rigor.
Academic critique.
El mínimo atisbo de duda puede arruinar el plan.
The slightest hint of doubt can ruin the plan.
High-level vocabulary 'atisbo'.
La empresa opera bajo mínimos debido a la crisis.
The company is operating at a bare minimum due to the crisis.
Idiomatic 'bajo mínimos'.
El mínimo de la función se encuentra en el origen.
The minimum of the function is at the origin.
Advanced mathematics.
No hay el mínimo resquicio para la negociación.
There isn't the slightest loophole for negotiation.
Advanced vocabulary 'resquicio'.
El sueldo mínimo es una entelequia en ciertos sectores.
The minimum wage is a pipe dream in certain sectors.
Philosophical/cynical tone.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Minimum commitment period in a contract.
El contrato tiene un mínimo de permanencia.
よく混同される語
English speakers use 'at least' for both, but Spanish uses 'al menos' as an adverb and 'mínimo' as a noun/adjective.
Usually refers to temperature or is the feminine adjective form.
Used for 'even' in negative sentences, whereas 'mínimo' is for thresholds.
慣用句と表現
— To be at a very low level of energy, resources, or staff.
Después de la gripe, estoy bajo mínimos.
informal— To simplify something so much that only the essentials remain.
Redujo su equipaje a la mínima expresión.
neutral— To lack even the smallest gesture of kindness or politeness.
No tuvo ni el mínimo detalle conmigo.
informal— The thing that everyone in a group has in common, often the simplest thing.
La seguridad es el mínimo común denominador.
neutral— To do just enough to get by, without any extra effort.
Solo quiere cumplir los mínimos y ya.
informal— Something that reacts or breaks with the slightest touch.
Se rompe al mínimo toque.
informal— The absolute, most extreme minimum.
Ese es el mínimo de los mínimos.
informal— The basic income or resources needed to survive.
El gobierno aprobó el ingreso mínimo vital.
formal— The basic level of respect owed to anyone.
Solo pido un mínimo de respeto.
neutral間違えやすい
Both mean 'smaller' or 'least'.
'Menor' is a comparative adjective (smaller/younger), while 'mínimo' is a superlative noun/adjective (the absolute smallest).
Mi hermano menor tiene el mínimo de altura.
Both mean very small.
'Ínfimo' implies something so small it is almost worthless or of very poor quality.
El sueldo es ínfimo, ni siquiera llega al mínimo.
General word for small.
'Pequeño' describes size; 'mínimo' describes a limit or threshold.
Un pequeño error en el mínimo de cálculo.
Both can mean a starting point.
'Base' is the foundation; 'mínimo' is the lowest allowed limit.
El sueldo base es superior al sueldo mínimo.
Both can translate to 'at least'.
'Siquiera' is mostly used in negative constructions ('ni siquiera').
Ni siquiera hizo el mínimo esfuerzo.
文型パターン
El [noun] mínimo es [number].
El precio mínimo es diez euros.
Necesito un mínimo de [noun].
Necesito un mínimo de ayuda.
Como mínimo, [clause].
Como mínimo, deberías llamar.
Reducir [noun] al mínimo.
Debemos reducir el ruido al mínimo.
No tener ni el mínimo [noun].
No tiene ni el mínimo sentido de la ironía.
Estar bajo mínimos.
La reserva de agua está bajo mínimos.
El mínimo común [noun].
El mínimo común denominador de sus problemas.
La mínima de hoy es [number].
La mínima de hoy es tres grados.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very high in both spoken and written Spanish.
-
La mínimo de edad.
→
El mínimo de edad.
Mínimo is a masculine noun.
-
Minimo (without accent).
→
Mínimo.
It is an esdrújula word and requires a tilde.
-
Tengo al muy mínimo interés.
→
No tengo ni el mínimo interés.
Spanish uses 'ni el mínimo' for emphasis, not 'al muy mínimo'.
-
El temperatura mínima.
→
La temperatura mínima.
Adjectives must agree with the feminine noun 'temperatura'.
-
Mínimos diez personas.
→
Mínimo diez personas.
When used adverbially, it stays in the singular form.
ヒント
Accent Matters
Don't forget the tilde on the 'í'. It marks the stress and is essential for correct spelling.
At Least
Use 'como mínimo' when you want to say 'at least' in a quantitative way. It sounds very natural.
Weather Talk
When talking about the weather, use 'la mínima' to sound like a native speaker.
Job Requirements
In job ads, look for 'requisitos mínimos' to see if you qualify for the position.
Math Terms
Learn 'mínimo común múltiplo' (mcm) if you are studying math in Spanish.
Energy Levels
Use 'estoy bajo mínimos' when you are completely exhausted. It's a very common idiom.
Legal Limits
Remember that 'salario mínimo' is a fixed legal term in every Spanish-speaking country.
Minimalism
The word 'minimalista' comes from 'mínimo' and is used in art and lifestyle contexts.
Opposites
Always learn 'mínimo' alongside 'máximo' to keep the pair clear in your mind.
Politeness
Use 'es lo mínimo que puedo hacer' to show humility when someone thanks you.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'Mini-Mouse'. A 'mínimo' is the smallest thing, just like a mini mouse is the smallest mouse.
視覚的連想
Imagine a floor (el suelo) with a line drawn on it. You cannot go below this line. This line is the 'mínimo'.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'como mínimo' three times today when talking about your plans.
語源
From the Latin 'minimus', which is the superlative form of 'parvus' (small).
元の意味: The smallest, the least.
Romance (Indo-European).文化的な背景
Be careful when discussing 'sueldo mínimo' as it can be a sensitive political topic depending on the country's economic state.
English speakers use 'minimum' similarly, but Spanish uses 'como mínimo' more frequently than English uses 'as a minimum'.
実生活で練習する
実際の使用場面
Mathematics
- mínimo común múltiplo
- el mínimo de la función
- valor mínimo
- punto mínimo
Economics
- salario mínimo
- precio mínimo
- mínimo histórico
- cláusula suelo
Daily Life
- un mínimo de respeto
- como mínimo
- al mínimo
- ni el mínimo
Weather
- la temperatura mínima
- la mínima de hoy
- mínimas en ascenso
- mínimas bajo cero
Work/Legal
- servicios mínimos
- requisitos mínimos
- mínimo de permanencia
- mínimo legal
会話のきっかけ
"¿Cuál crees que debería ser el salario mínimo en este país?"
"¿Cuál es el mínimo de horas que necesitas dormir para sentirte bien?"
"¿Qué requisitos mínimos buscas en un nuevo teléfono móvil?"
"¿Crees que un mínimo de esfuerzo es suficiente para aprender un idioma?"
"¿Cuál ha sido la temperatura mínima que has experimentado en tu vida?"
日記のテーマ
Describe los requisitos mínimos que debe tener tu casa ideal.
Escribe sobre una vez que estuviste 'bajo mínimos' de energía y cómo te recuperaste.
¿Qué es lo mínimo que esperas de una amistad verdadera?
Reflexiona sobre el concepto de minimalismo: ¿podrías vivir con el mínimo de posesiones?
Analiza la importancia de los servicios mínimos durante una huelga.
よくある質問
10 問Como sustantivo, es masculino: 'el mínimo'. Sin embargo, en el clima se usa 'la mínima' porque se refiere a 'la temperatura mínima'.
Siempre. Es una palabra esdrújula y todas las esdrújulas llevan tilde en la antepenúltima sílaba.
'Mínimo' es un sustantivo o adjetivo (el límite), mientras que 'al menos' es un adverbio que significa 'at least'. Ejemplo: 'Quiero un mínimo de diez' vs 'Quiero al menos diez'.
Es una expresión idiomática que significa estar muy cansado, sin recursos o con muy poco personal.
Se dice 'salario mínimo' o 'sueldo mínimo'. En España se usa 'Salario Mínimo Interprofesional' (SMI).
Sí, de forma coloquial se usa como 'at least': 'Mínimo vendrán veinte'. Pero es más correcto 'como mínimo'.
Es el número más pequeño que es múltiplo de dos o más números.
La abreviatura común es 'mín.'.
Sí, es un cognado perfecto del inglés 'minimum', lo que facilita su aprendizaje.
El antónimo principal es 'máximo'.
自分をテスト 190 問
Write a sentence using 'sueldo mínimo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'At least ten people came.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the minimum requirements for your job.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ni el mínimo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Keep the noise to a minimum.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is 'la mínima' in your city today?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'mínimo común múltiplo' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about 'servicios mínimos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's the least I can do.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'bajo mínimos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Minimum age of 18 years.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'mínimo histórico' in a sentence about prices.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A minimum of quality is required.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'mínima expresión'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need a minimum of two weeks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'mínimo' as an adjective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is no minimum purchase.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'mínimo vital'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Reduce the risk to a minimum.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'como mínimo' in a sentence about travel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'mínimo' correctly, stressing the first syllable.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'at least ten' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'minimum wage' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'the low temperature' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'it's the least I can do' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'keep the noise to a minimum' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'minimum requirements' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't have the slightest interest' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'minimum common multiple' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'operating at a bare minimum' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'at least three days' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'minimum age' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'historical low' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'a minimum of quality' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'minimum services' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'minimally' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'minimum effort' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'minimum purchase' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'vital minimum' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'the smallest expression' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word: [mínimo]
Listen and write the phrase: [como mínimo]
Listen and write the phrase: [salario mínimo]
Listen and write the phrase: [la mínima de hoy]
Listen and write the phrase: [ni el mínimo interés]
Listen and write the phrase: [servicios mínimos]
Listen and write the phrase: [bajo mínimos]
Listen and write the phrase: [mínimo común múltiplo]
Listen and write the phrase: [un mínimo de respeto]
Listen and write the phrase: [mínimo histórico]
Listen and write the phrase: [mínimo de edad]
Listen and write the phrase: [reducir al mínimo]
Listen and write the phrase: [es lo mínimo]
Listen and write the phrase: [mínima expresión]
Listen and write the phrase: [mínimo vital]
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'mínimo' is your go-to term for setting boundaries and thresholds in Spanish. Whether you're talking about 'el sueldo mínimo' or 'un mínimo de respeto', it always points to the absolute floor of a situation.
- Mínimo is a masculine noun meaning 'minimum' or 'the lowest amount'.
- It is often used with 'de' to set requirements (e.g., un mínimo de tiempo).
- The phrase 'como mínimo' is a common way to say 'at least'.
- In weather, 'la mínima' refers to the lowest temperature of the day.
Accent Matters
Don't forget the tilde on the 'í'. It marks the stress and is essential for correct spelling.
At Least
Use 'como mínimo' when you want to say 'at least' in a quantitative way. It sounds very natural.
Weather Talk
When talking about the weather, use 'la mínima' to sound like a native speaker.
Job Requirements
In job ads, look for 'requisitos mínimos' to see if you qualify for the position.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
numbersの関連語
absoluto
A2完全で、制限や例外がないこと。
agrupar
A2「agrupar」は、共通の特徴に基づいて、物事や人々をグループにまとめることを意味します。カテゴリーに分類するようなものです。
altamente
A2非常に。この本は非常に(強く)お勧めです。それが起こる可能性は非常に高いです。
ampliamente
A2'ampliamente' という言葉は「広く」または「広範囲に」という意味です。
anotar
A2忘れないように何かを書き留めること。 「彼は私の電話番号をメモした。」
anual
A2'Anual'は日本語で「毎年の」や「年次の」を意味します。年次報告書(informe anual)や年次総会(reunión anual)のように、年に一度行われることを表す際に使われます。
anualidad
A2アニュイティ(anualidad)は、毎年行われる支払いのことです。
aproximado
B1これは、正確ではないが現実の数値に近い値や量を表す形容詞です。そのプロジェクトのおおよその費用は明日計算されます。
aproximar
B1何かを別のものに近づけること、または自分自身が近づくこと。
bancario
A2銀行や銀行業務に関する。例えば、銀行口座や銀行カードなど。