vérité
vérité 30秒で
- Vérité is a feminine noun meaning 'truth', essential for expressing honesty and factual reality in French.
- It is most commonly used in the phrase 'dire la vérité' (to tell the truth) and is the opposite of 'un mensonge' (a lie).
- Learners must distinguish it from the adjective 'vrai' (true) and remember to always use a feminine article like 'la'.
- It appears in many common idioms, such as 'dire ses quatre vérités', meaning to be bluntly honest with someone.
The French word vérité is a fundamental noun that translates directly to 'truth' in English. At its core, it represents the quality or state of being true, accurate, or in accordance with fact or reality. In French culture, as in most others, the concept of truth is both a moral imperative and a logical necessity. When you use the word vérité, you are often navigating the delicate balance between honesty and social etiquette. It is a feminine noun, always preceded by la, une, or cette. Understanding its usage requires more than just a dictionary definition; it requires an appreciation of how French speakers value clarity and directness in certain contexts while maintaining a certain 'pudeur' (reserve) in others.
- Linguistic Essence
- The word encapsulates everything from a simple factual statement to deep philosophical concepts of universal truth. It is derived from the Latin 'veritas', which has influenced many Romance languages.
In daily conversation, vérité is most frequently encountered in the phrase dire la vérité (to tell the truth). This is a cornerstone of interpersonal relationships. French parents will often ask their children, 'Dis-moi la vérité !' (Tell me the truth!) when they suspect a small lie about a broken vase or a missed homework assignment. However, the word also scales up to very formal and serious contexts. In a court of law, witnesses are sworn to tell 'la vérité, toute la vérité, rien que la vérité' (the truth, the whole truth, nothing but the truth). This legal weight gives the word a sense of gravity and finality. It is not just an opinion; it is the objective reality that stands up to scrutiny.
Chercher la vérité est le but de toute science.
Beyond the literal sense of 'not lying', vérité is used in phrases that describe general principles or axioms. For instance, a vérité de La Palice (or lapalissade) refers to a statement that is so obvious it is redundant, such as 'five minutes before he died, he was still alive'. This shows a playful, intellectual side to how the French language treats the concept of truth. There is also the 'vérité générale', which refers to scientific facts or permanent truths, like 'the earth revolves around the sun'. In literature and philosophy, authors like Pascal or Voltaire have spent entire volumes dissecting what la vérité really means, often contrasting it with 'l'erreur' (error) or 'le mensonge' (the lie).
Furthermore, the word appears in the common adverbial phrase en vérité, which means 'in truth' or 'actually', though in modern spoken French, en fait is more common. En vérité carries a slightly more biblical or formal tone, often used to emphasize a profound realization. Another interesting usage is le rétablissement de la vérité, which refers to correcting a false narrative or setting the record straight. This is common in political discourse or journalism. The French also use the word to describe artistic realism; a painting or a performance might be praised for its vérité, meaning its lifelike quality or emotional honesty. In this sense, truth is not just about facts, but about the authenticity of expression.
La vérité finit toujours par éclater.
- Social Context
- In French social circles, 'dire ses quatre vérités' to someone means to tell them exactly what you think of them, usually in a blunt or harsh way. It is the French equivalent of 'giving someone a piece of your mind'.
Finally, the word vérité is central to the famous French proverb 'La vérité sort de la bouche des enfants' (Truth comes from the mouths of children), acknowledging that children often speak the truth because they lack the social filters of adults. This highlights the cultural view that truth is something natural and pure, even if it is sometimes inconvenient. Whether you are discussing a scientific discovery, a legal testimony, or a personal confession, vérité is the anchor of the conversation. It implies a commitment to reality that is deeply respected in French intellectual and social life. Using it correctly shows that you understand the weight of your words and the importance of factual and emotional accuracy.
Il est temps de dire la vérité sur cette affaire.
- Abstract vs. Concrete
- While 'vrai' is the adjective for 'true', 'vérité' is the abstract noun. Never say 'C'est la vrai', say 'C'est la vérité'.
À dire vrai, je ne connais pas la vérité.
Il y a une part de vérité dans chaque légende.
Integrating the word vérité into your French sentences requires an understanding of common verb pairings and prepositional structures. The most essential construction is dire la vérité. Unlike English, where we sometimes omit the article ('tell truth' is incorrect, but we say 'tell the truth'), in French, the definite article la is almost always present. You will say, 'Je dis la vérité' (I am telling the truth). If you want to emphasize that you are telling the whole truth, you would say 'Je vous dis toute la vérité'. The placement of the adjective toute before the article is a standard French construction for emphasis and totality.
- Verb Collocations
- Common verbs that take 'vérité' as an object include: dire (to tell), chercher (to seek), découvrir (to discover), cacher (to hide), and rétablir (to restore).
Another important structure involves the preposition de. When you want to talk about the 'truth of' something, you use la vérité de followed by a noun. For example, 'la vérité de ses propos' (the truth of his words). If you are questioning the truth, you might use the verb douter: 'Je doute de la vérité de cette histoire' (I doubt the truth of this story). Notice how the preposition de interacts with the article la to remain de la. If the following word were masculine, it would contract to du, but since vérité is feminine, it stays as la vérité.
Quelle est la vérité derrière ce mystère ?
In more complex sentences, vérité often acts as the subject. For instance, 'La vérité finit par triompher' (The truth ends up triumphing). Here, the word is personified, acting with its own agency. You can also use it with adjectives to specify the type of truth. A 'vérité absolue' is an absolute truth, whereas a 'vérité relative' is a relative one. A 'vérité amère' is a bitter truth, something that is hard to accept. Note that in French, adjectives usually follow the noun, so it is 'vérité amère' and not 'amère vérité', although the latter can be used in poetic or highly literary contexts for stylistic effect.
For learners at the A2 level, focus on the distinction between the noun vérité and the adjective vrai. A common mistake is to say 'C'est la vrai' when you mean 'It's the truth'. The correct sentence is 'C'est la vérité'. Conversely, if you want to say 'It's true', you use the adjective: 'C'est vrai'. If you want to say 'A true story', it's 'une histoire vraie'. Remember that vérité is the thing itself, while vrai describes a quality of another thing. You can also use the expression 'à vrai dire', which means 'to tell the truth' or 'actually', acting as a sentence starter. This is a very natural way to sound more fluent.
En vérité, je n'ai jamais aimé le fromage.
- Idiomatic Sentence Patterns
- - C'est une vérité de La Palice. (It's blindingly obvious.) - Toute vérité n'est pas bonne à dire. (Not all truths are meant to be told.) - La vérité éclate au grand jour. (The truth comes to light.)
When writing, you might encounter the phrase 'rétablir la vérité'. This is used when someone has been lying or when a myth has been widely believed, and you want to correct the record. For example, 'L'historien a rétabli la vérité sur la Révolution' (The historian set the record straight about the Revolution). This implies a systematic and evidence-based approach to finding the truth. Similarly, 'clamer sa vérité' means to loudly proclaim one's own version of events, often in a context where one feels misunderstood or accused. This shows that vérité can sometimes be subjective, representing a personal perspective rather than an objective fact.
Il a enfin avoué la vérité à ses parents.
- Common Prepositions
- - Sur : La vérité sur (The truth about) - De : La vérité de (The truth of) - En : En vérité (In truth/Truly)
La vérité est parfois difficile à accepter.
Rien n'est plus beau que la vérité.
The word vérité is ubiquitous in French life, spanning from the most mundane household arguments to the highest levels of intellectual debate. In the domestic sphere, you will hear it constantly during disagreements. If a partner or a friend feels that the other is being evasive, they might demand, 'Je veux la vérité !' (I want the truth!). It carries an emotional weight that 'the facts' simply doesn't have in English. In French, vérité is often tied to 'la sincérité' (sincerity) and 'la franchise' (frankness). When someone says 'Pour dire la vérité...' at the start of a sentence, they are preparing you for a potentially uncomfortable or surprising admission, much like 'To be honest...' in English.
- In the Media
- News programs often use 'La Vérité sur...' as a headline for investigative reports. For example, 'La vérité sur le prix de l'essence' (The truth about gas prices). It promises the viewer that they are getting the real story, not the official version.
In the justice system, vérité is the goal of every trial. You will hear judges and lawyers speak of 'la manifestation de la vérité', which is the legal process of uncovering what actually happened. This is a very formal and prestigious use of the word. In cinema and literature, the 'cinéma vérité' movement is a famous example of the word's influence. This style of filmmaking aims for realism and naturalism, often using non-professional actors and handheld cameras to capture a sense of 'vérité' that traditional Hollywood films might miss. If you are watching a French documentary or a gritty drama, the term might come up in interviews with the director discussing their artistic aims.
Le témoin a juré de dire la vérité.
On the radio or in podcasts, especially those dealing with philosophy or history (like 'France Culture'), you will hear vérité discussed as an abstract concept. Philosophers might debate 'la vérité scientifique' versus 'la vérité religieuse'. In these contexts, the word is treated with great reverence. French culture places a high value on intellectual rigor, and 'la recherche de la vérité' (the search for truth) is seen as one of the highest human pursuits. Even in popular music, French singers often use vérité in lyrics to talk about heartbreak or self-discovery. A song might mention 'ma vérité' (my truth), referring to the singer's personal feelings and experiences which may not align with what others see.
In the classroom, French students are taught to distinguish between 'une opinion' and 'une vérité'. This is a key part of the 'esprit critique' (critical thinking) that the French education system prides itself on. Teachers will ask students to 'justifier par la vérité des faits' (justify with the truth of the facts). You will also hear the word in religious settings, where 'La Vérité' (often capitalized) refers to divine truth or the teachings of the church. This usage is less common in secular modern France but remains a significant part of the word's history and literary usage. Whether in a heated debate on a talk show or a quiet conversation between friends, vérité is the word that cuts through the noise.
Il n'y a pas de vérité unique dans cette situation.
- In Literature
- From the fables of La Fontaine to the novels of Proust, the search for truth is a recurring theme. Proust's 'À la recherche du temps perdu' is, in many ways, a search for the emotional 'vérité' of his past.
Finally, you will hear it in the context of 'vérité historique'. This refers to the objective facts of history, often contrasted with 'la mémoire' (memory), which can be subjective. In France, where history is a subject of intense public debate (especially regarding the World Wars or the colonial era), 'rétablir la vérité historique' is a phrase you will often see in newspapers. It implies that the truth is something that can be buried and must be carefully excavated. When you hear vérité, pay attention to the tone: is it a demand for honesty, a scientific claim, or a philosophical inquiry? The context will tell you exactly how much weight the word is carrying.
La vérité est un chemin, pas une destination.
- Everyday Expressions
- - Dire la vérité. (To tell the truth.) - La pure vérité. (The naked truth.) - Une vérité qui blesse. (A truth that hurts.)
Il faut avoir le courage de dire la vérité.
La vérité est le premier pas vers la réconciliation.
One of the most frequent mistakes English speakers make with the word vérité is confusing it with the adjective vrai. In English, we sometimes use 'true' and 'truth' in ways that don't perfectly align with French. For example, if someone says something you agree with, you might say 'True!' in English. In French, you should say 'C'est vrai !' (It's true!). You would never say 'C'est vérité !'. Vérité is a noun and requires an article. If you want to use the noun, you would have to say 'C'est la vérité' (It is the truth). This distinction between adjective and noun is crucial for sounding natural.
- Grammar Trap: Gender
- Many learners assume abstract concepts are masculine, but 'vérité' is feminine. Saying 'le vérité' is a common error that marks you as a beginner. Always think 'LA vérité'.
Another common pitfall is the use of en vérité versus en fait. While en vérité literally means 'in truth', it is quite formal and can sound a bit biblical or old-fashioned in casual conversation. If you are trying to say 'actually' or 'in fact', the much more common and natural expression is en fait. Using en vérité when you just want to correct a small detail might make you sound like you are about to deliver a sermon. Reserve en vérité for times when you are making a profound or serious point, or when you are writing in a formal literary style.
Il a dit la vérité, pas une mensonge (Incorrect: 'un mensonge').
Learners also struggle with the plural form vérités in idioms. For example, in the expression 'dire ses quatre vérités à quelqu'un', some students try to translate it literally as 'to tell someone four truths'. While that is the literal translation, the meaning is idiomatic. If you change the number (e.g., 'dire ses deux vérités'), the idiom loses its meaning entirely. It is a fixed expression. Similarly, the phrase 'toute vérité n'est pas bonne à dire' uses the singular vérité to represent the concept of truth as a whole. Don't try to pluralize it to 'toutes les vérités' in this specific proverb; it sounds clunky and incorrect.
Pronunciation is another area where mistakes happen. The 'é' in vérité is a closed 'e' sound, like the 'a' in 'gate' but without the 'y' sound at the end. Some English speakers tend to pronounce it like 'ver-i-tay', adding a diphthong at the end. In French, it should be a short, sharp 'é'. Also, ensure you pronounce the final 'é' clearly; it is not a silent 'e'. The word has three distinct syllables: vé-ri-té. Skipping the last syllable or making it too soft is a common mistake that can make the word hard to recognize for native speakers.
Dire la vérité demande du courage.
- Preposition Pitfall
- When saying 'the truth about', use 'la vérité SUR'. Many learners incorrectly use 'de' or 'à' because of direct translation from other languages.
Finally, remember that vérité cannot be used as an adverb. In English, we might say 'Truthfully, I don't know'. In French, you cannot say 'Vérité, je ne sais pas'. You must use an adverb like vraiment, sincèrement, or the phrase à vrai dire. This is a common error where learners try to turn nouns into adverbs without the proper suffix or construction. Always check if you are describing an action (adverb) or naming a concept (noun). If you are naming the concept of truth, vérité is your word. If you are describing how you are speaking, use sincèrement.
C'est la vérité toute nue.
- Adjective Agreement
- Because 'vérité' is feminine, any adjective describing it must also be feminine. 'Une vérité absolu' is wrong; it must be 'Une vérité absolue'.
La vérité est parfois ailleurs.
Chercher la vérité est une noble quête.
While vérité is the most common word for truth, French offers a rich variety of synonyms and related terms that can add nuance to your speech. Understanding the difference between these words will help you choose the right one for the right context. For example, réalité (reality) is often used interchangeably with truth in English, but in French, réalité specifically refers to things as they actually exist, as opposed to how they are imagined or reported. You might say 'La vérité sur cette affaire est différente de la réalité du terrain' (The truth about this matter is different from the reality on the ground).
- Vérité vs. Sincérité
- 'Vérité' refers to the factual accuracy of a statement, while 'sincérité' refers to the honesty and intent of the person speaking. You can say something that is factually false (not the 'vérité') but say it with complete 'sincérité' if you believe it to be true.
Another important alternative is franchise (frankness or candor). This word describes the quality of being open and direct in speech. If someone is being 'franc' (frank), they are telling the truth even if it's blunt. 'Je vous remercie de votre franchise' is a common way to thank someone for being honest with you. Then there is authenticité (authenticity), which is used when talking about the genuineness of an object or a person's character. You would talk about 'l'authenticité d'un tableau' (the authenticity of a painting) rather than its 'vérité'.
Sa vérité n'est pas forcément la mienne.
In more specialized contexts, you might use exactitude (accuracy). This is common in scientific or technical fields. If a measurement is correct, you praise its 'exactitude', not its 'vérité'. Similarly, véracité (veracity) is a more formal synonym for 'vérité', often used when discussing the truthfulness of a document or a witness. It's a word you'll find in legal or academic writing. For example, 'On peut douter de la véracité de ce témoignage' (One can doubt the veracity of this testimony). It sounds more sophisticated than just using 'vérité'.
If you are looking for an antonym, the most direct one is mensonge (lie). A person who does not tell la vérité is telling un mensonge. Another antonym is erreur (error), which implies a mistake rather than intentional deception. In philosophical contexts, illusion (illusion) is often contrasted with vérité. For example, 'Vivre dans l'illusion' is the opposite of facing 'la vérité'. Understanding these opposites helps define the boundaries of what vérité means in different situations.
Il y a une grande différence entre vérité et certitude.
- Register and Nuance
- - Sincérité: Emotional honesty (Personal) - Exactitude: Technical precision (Professional) - Véracité: Legal truthfulness (Formal) - Réalité: Physical existence (Objective)
Finally, consider the word évidence (obviousness). In French, une évidence is something so true that it doesn't need to be proven. It's often used where an English speaker might say 'It's a fact'. For instance, 'C'est une évidence que le climat change' (It's an obvious fact that the climate is changing). While not a direct synonym for vérité, it describes a specific type of truth that is undeniable. By expanding your vocabulary with these alternatives, you can express yourself with much more precision and flair in French.
La vérité est le socle de la confiance.
- Comparison Table
- Vérité (Truth) vs. Mensonge (Lie) Réalité (Reality) vs. Fiction (Fiction) Sincérité (Sincerity) vs. Hypocrisie (Hypocrisy)
Rétablissons la vérité avant qu'il ne soit trop tard.
La vérité n'est pas toujours ce que l'on croit.
How Formal Is It?
豆知識
The word 'veritas' is also the motto of Harvard University. In French, the word has remained remarkably stable in its meaning for centuries.
発音ガイド
- Pronouncing the final 'é' as a silent 'e'.
- Adding a 'y' sound at the end of the 'é' (diphthong), which is common in English.
- Making the 'r' sound too much like an English 'r' instead of the French uvular 'r'.
- Pronouncing the first 'e' like the 'e' in 'get' (it should be 'ay').
- Confusing the pronunciation with 'vrai'.
難易度
Easy to recognize due to English cognates like 'verity'.
Requires remembering the feminine gender and the 'é' accents.
The 'é' sounds and the French 'r' can be tricky for beginners.
Generally clear and distinct in speech.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Feminine noun agreement
La vérité est BONNE (not bon).
Adjective placement
Une vérité ABSOLUE (adjective follows).
Use of 'de' for possession
La vérité de l'histoire.
Definite article with abstract nouns
LA vérité (not just 'vérité').
C'est vs Il est
C'est la vérité / Il est vrai que...
レベル別の例文
Je dis la vérité.
I am telling the truth.
Direct object with definite article 'la'.
C'est la vérité.
It is the truth.
Use of 'c'est' with the noun 'vérité'.
Dis-moi la vérité !
Tell me the truth!
Imperative form of 'dire'.
Elle ne dit pas la vérité.
She is not telling the truth.
Negative construction 'ne... pas'.
Tu connais la vérité ?
Do you know the truth?
Question with 'connaître'.
La vérité est simple.
The truth is simple.
'Vérité' as the subject.
C'est une grande vérité.
It's a great truth.
Adjective 'grande' before the noun.
Il veut savoir la vérité.
He wants to know the truth.
Infinitive 'savoir' followed by the object.
À vrai dire, je ne sais pas.
To tell the truth, I don't know.
Fixed expression 'à vrai dire'.
Il a enfin dit toute la vérité.
He finally told the whole truth.
Use of 'toute' for emphasis.
Quelle est la vérité sur cette histoire ?
What is the truth about this story?
Interrogative 'quelle' agreeing with feminine 'vérité'.
La vérité n'est pas toujours facile.
The truth is not always easy.
Adverb 'toujours' placement.
Nous cherchons la vérité.
We are looking for the truth.
Verb 'chercher' with 'vérité'.
C'est la pure vérité, je te jure !
It's the pure truth, I swear!
Adjective 'pure' for emphasis.
Il y a une part de vérité dans ce qu'il dit.
There is a part of truth in what he says.
Partitive structure 'une part de'.
La vérité sort de la bouche des enfants.
Truth comes from the mouths of children.
Common French proverb.
Il faut rétablir la vérité sur ce sujet.
We must set the record straight on this subject.
Verb phrase 'rétablir la vérité'.
Elle m'a dit mes quatre vérités.
She told me a few home truths.
Idiom 'dire ses quatre vérités'.
Toute vérité n'est pas bonne à dire.
Not all truths are meant to be told.
Proverbial usage.
La vérité finit toujours par éclater.
The truth always ends up coming out.
Verb 'éclater' meaning to burst out.
C'est une vérité de La Palice.
It's a glaringly obvious truth.
Cultural idiom referring to Jacques de La Palice.
Il a caché la vérité pendant des années.
He hid the truth for years.
Verb 'cacher' with 'vérité'.
La vérité est parfois amère.
The truth is sometimes bitter.
Adjective 'amère' following the noun.
Peux-tu jurer de dire la vérité ?
Can you swear to tell the truth?
Verb 'jurer' followed by 'de' and infinitive.
Le film manque un peu de vérité.
The movie lacks a bit of truth/realism.
Use of 'vérité' to mean artistic realism.
C'est une vérité universelle.
It is a universal truth.
Adjective 'universelle' agreeing with feminine noun.
En vérité, le problème est plus complexe.
In truth, the problem is more complex.
Formal adverbial phrase 'en vérité'.
Il a clamé sa vérité devant la presse.
He proclaimed his truth to the press.
Possessive 'sa' with 'vérité'.
La manifestation de la vérité est proche.
The revealing of the truth is near.
Formal legal/philosophical expression.
Il y a un fond de vérité dans ses propos.
There is a kernel of truth in his words.
Expression 'un fond de vérité'.
Elle recherche la vérité absolue.
She is seeking the absolute truth.
Adjective 'absolue' following the noun.
La vérité historique est souvent débattue.
Historical truth is often debated.
Adjective 'historique' describing 'vérité'.
L'auteur explore la vérité nue de l'âme humaine.
The author explores the naked truth of the human soul.
Metaphorical use of 'vérité nue'.
Sa version des faits s'éloigne de la vérité.
His version of the facts is moving away from the truth.
Verb 's'éloigner de'.
La vérité est un concept polysémique.
Truth is a polysemic concept.
Academic vocabulary.
Il a sacrifié sa carrière à la vérité.
He sacrificed his career for the truth.
Preposition 'à' indicating the recipient of the sacrifice.
On ne peut occulter la vérité indéfiniment.
One cannot hide the truth indefinitely.
Formal verb 'occulter'.
C'est un moment de vérité pour le gouvernement.
It's a moment of truth for the government.
Fixed expression 'moment de vérité'.
La vérité transcende les opinions personnelles.
Truth transcends personal opinions.
Formal verb 'transcender'.
Il s'agit de rétablir la vérité des faits.
It is a matter of restoring the truth of the facts.
Structure 'il s'agit de'.
La vérité se dérobe souvent à nos investigations.
The truth often eludes our investigations.
Pronominal verb 'se dérober'.
L'esthétique de cette œuvre réside dans sa vérité.
The aesthetic of this work lies in its truth.
Abstract usage in art criticism.
Le dogme est souvent présenté comme une vérité immuable.
Dogma is often presented as an immutable truth.
Adjective 'immuable' (unchanging).
Il faut distinguer la vérité formelle de la vérité matérielle.
One must distinguish formal truth from material truth.
Philosophical/Logical distinction.
La vérité est le corrélat de la connaissance.
Truth is the correlate of knowledge.
Epistemological terminology.
Elle a fait de la quête de la vérité son sacerdoce.
She made the quest for truth her life's work.
Metaphorical use of 'sacerdoce'.
La vérité ne saurait être l'apanage d'un seul homme.
Truth cannot be the prerogative of a single man.
Formal literary construction 'ne saurait être'.
L'éclat de la vérité peut parfois aveugler.
The brilliance of truth can sometimes blind.
Poetic metaphor.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To tell the truth / Actually. Used to introduce a clarification or confession.
À vrai dire, je n'ai pas très faim.
— The truth hurts. Used when a true statement causes emotional pain.
Je sais que la vérité blesse, mais c'est ainsi.
— To tell someone exactly what you think of them, usually bluntly.
Il lui a dit ses quatre vérités en face.
— Children often speak the truth because they are innocent.
Écoute-le, la vérité sort de la bouche des enfants.
— Some truths are better left unsaid to avoid unnecessary pain.
Il a préféré se taire, car toute vérité n'est pas bonne à dire.
— A statement that is so obvious it's redundant.
Dire qu'il est mort est une vérité de La Palice.
— Nothing but the truth, often used in legal oaths.
Je jure de dire rien que la vérité.
— To come to light (referring to the truth).
La vérité finira par éclater au grand jour.
よく混同される語
Vrai is an adjective (true), while vérité is a noun (truth).
Vraiment is an adverb (really), whereas vérité is a noun.
Véracité is more formal and refers to the quality of being truthful.
慣用句と表現
— To give someone a piece of your mind by telling them blunt truths about themselves.
Après son impolitesse, je lui ai dit ses quatre vérités.
informal/neutral— Children are often the most honest because they don't have social filters.
L'enfant a dit qu'il n'aimait pas le gâteau; la vérité sort de la bouche des enfants.
neutral— It is sometimes better to withhold the truth if it causes more harm than good.
Je n'ai pas dit qu'il avait grossi car toute vérité n'est pas bonne à dire.
neutral— A ridiculous truism or an extremely obvious statement.
Dire qu'il pleut quand on est sous l'orage est une vérité de La Palice.
neutral/humorous— Truth is difficult to find and requires effort to uncover.
Il faut enquêter davantage, la vérité est au fond du puits.
literary— An emphatic (and slightly redundant) way to say 'It's the absolute truth'.
C'est la vérité vraie, je ne mens jamais !
informal— To correct a false impression or narrative with facts.
L'article a permis de rétablir la vérité sur le scandale.
formal— Justice and truth will eventually prevail over lies.
Ne t'inquiète pas, la vérité finit par triompher.
neutral— The critical point where the truth is revealed or a decision is made.
C'est le moment de vérité pour les candidats.
neutral— The naked truth; the truth without any embellishment or hiding.
Je veux entendre la vérité toute nue.
neutral間違えやすい
Both relate to truth.
Vrai is an adjective (C'est vrai), vérité is a noun (C'est la vérité).
C'est une histoire vraie, c'est la vérité.
Often used as synonyms.
Réalité is what exists physically; vérité is what is factually correct.
La réalité virtuelle n'est pas la vérité.
Both involve honesty.
Sincérité is about the person's intent; vérité is about the facts.
Il parle avec sincérité, mais il ne dit pas la vérité.
Both involve speaking openly.
Franchise is a character trait of being direct; vérité is the content of the speech.
Votre franchise m'aide à voir la vérité.
Both are needed in arguments.
Preuve is the evidence; vérité is the conclusion drawn from it.
Cette preuve établit la vérité.
文型パターン
Je dis la [noun].
Je dis la vérité.
C'est la [adjective] vérité.
C'est la pure vérité.
Il faut [verb] la vérité.
Il faut dire la vérité.
La vérité sur [noun] est [adjective].
La vérité sur cette affaire est incroyable.
La vérité [verb] les [noun].
La vérité transcende les apparences.
Nul ne peut [verb] la vérité.
Nul ne peut occulter la vérité.
À vrai dire, [sentence].
À vrai dire, je préfère le thé.
[Verb] ses quatre vérités.
Elle lui a dit ses quatre vérités.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very high; ranked within the top 500 most used French nouns.
-
C'est le vérité.
→
C'est la vérité.
Vérité is a feminine noun.
-
C'est vérité.
→
C'est la vérité.
Nouns in French almost always need an article.
-
Je dis le vrai.
→
Je dis la vérité.
'Le vrai' is used for the concept of truth, but 'dire la vérité' is the standard idiom for 'telling the truth'.
-
La vérité de ce film.
→
La vérité sur ce film.
Use 'sur' for 'the truth about'.
-
Il est une vérité.
→
C'est une vérité.
Use 'c'est' when identifying a noun with an article.
ヒント
Gender Memory
Abstract nouns ending in -té are almost always feminine in French. This includes vérité, liberté, and fraternité.
Cognate Help
Connect 'vérité' to 'verity' or 'verify' to remember it means truth.
Natural Sound
Use 'à vrai dire' at the start of sentences to sound more like a native speaker when sharing an opinion.
Accent Check
Don't forget the two accents: v-é-r-i-t-é. They both point to the right.
The Proverb
Memorize 'La vérité sort de la bouche des enfants'. It's a classic French saying used in many contexts.
Emphasis
Add 'pure' before 'vérité' to say 'the absolute truth'.
Legal Context
In a French court, you swear to tell 'la vérité, toute la vérité, rien que la vérité'.
Four Truths
Remember the number 4 for the idiom 'dire ses quatre vérités'. It never changes to 3 or 5.
Vérité vs Réalité
Use 'vérité' for statements and 'réalité' for physical existence.
Practice
Try translating the sentence 'I am telling the truth about the cat' to practice the preposition 'sur'.
暗記しよう
記憶術
Think of 'VERIFY'. To verify something, you are looking for the VERITE (truth). Both words share the 'VER' root from Latin.
視覚的連想
Imagine a bright light (vérité) shining on a dark lie (mensonge). The light makes everything clear.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'à vrai dire' in a conversation today to explain a small personal preference.
語源
Derived from the Latin 'veritas', which comes from 'verus' meaning 'true'.
元の意味: The quality of being true or real.
Romance (Latin root).文化的な背景
Be careful when 'telling someone their four truths' (dire ses quatre vérités), as it can be perceived as very aggressive.
In English, we often use 'true' as a noun (e.g., 'the true'), but in French, 'vérité' is the standard noun. The idiom 'home truths' translates well to 'ses quatre vérités'.
実生活で練習する
実際の使用場面
Courtroom
- Dire la vérité
- Sous serment
- Témoignage
- Manifestation de la vérité
Daily Life
- Dis-moi la vérité
- À vrai dire
- C'est vrai
- Sans mentir
Science
- Vérité scientifique
- Preuve
- Vérifier
- Hypothèse
Relationships
- Sincérité
- Cacher la vérité
- Honnêteté
- Confiance
Media
- Rétablir la vérité
- Sources
- Information
- Fake news
会話のきっかけ
"Est-ce qu'il est toujours bon de dire la vérité ?"
"Penses-tu que la vérité peut parfois blesser ?"
"Comment savoir si quelqu'un dit la vérité ?"
"Quelle est la vérité la plus difficile que tu as dû dire ?"
"Crois-tu qu'il existe une vérité absolue ?"
日記のテーマ
Écris sur une situation où tu as dû dire une vérité difficile.
Pourquoi la vérité est-elle importante dans une amitié ?
Réfléchis à la citation : 'Toute vérité n'est pas bonne à dire'.
Décris un moment où la vérité a éclaté au grand jour.
Quelle est ta définition personnelle de la vérité ?
よくある質問
10 問It is always feminine: la vérité. This is true even if the truth concerns a man or a masculine subject.
Vérité is a noun (truth), and vrai is an adjective (true). You say 'C'est vrai' for 'It's true' and 'C'est la vérité' for 'It's the truth'.
The most common way is 'dire la vérité'. You can also use the sentence starter 'à vrai dire' for 'to tell you the truth'.
It means to tell someone exactly what you think of them, usually in a blunt or critical way. It's like 'giving someone a piece of your mind'.
Yes, but it is very formal. In everyday speech, 'en fait' is much more common for 'actually'.
Yes, 'les vérités' can refer to multiple facts or specific instances of truth, such as in scientific or mathematical contexts.
It is a style of documentary filmmaking that aims for realism and naturalness, avoiding stylized setups.
It's a closed 'e', similar to the 'a' in 'gate' but shorter and without the 'y' sound at the end.
The most direct opposite is 'mensonge' (a lie), but it can also be 'erreur' (a mistake) or 'illusion'.
It is a statement that is so obvious it is redundant or silly, named after a French nobleman.
自分をテスト 190 問
Traduisez : 'I always tell the truth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'à vrai dire'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The truth about this story is secret.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'vérité' et 'mensonge' dans la même phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'He finally told the whole truth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur la vérité et les enfants.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'There is no absolute truth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'rétablir la vérité'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'Tell me your truth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'vérité de La Palice'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The truth always comes out.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'pure vérité'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'I doubt the truth of his words.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur la vérité et le courage.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'A bitter truth'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'chercher la vérité'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'Actually, I don't like chocolate.' (Use 'à vrai dire')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'moment de vérité'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The truth is simple but difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'vérité historique'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prononcez : 'La vérité'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Je dis la vérité'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'À vrai dire, non'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Pure vérité'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Dis-moi la vérité'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Répétez : 'La vérité blesse'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'C'est la vérité'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Vérité de La Palice'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Chercher la vérité'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Répétez : 'Toute la vérité'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Rétablir la vérité'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Vérité absolue'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Ses quatre vérités'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Répétez : 'Un fond de vérité'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'La vérité historique'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Véracité'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'En vérité, je vous le dis'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Répétez : 'La vérité finit par éclater'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Action ou vérité'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Sincérité'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez et écrivez : 'La vérité'.
Écoutez et écrivez : 'Je dis la vérité'.
Écoutez et écrivez : 'C'est vrai'.
Écoutez et écrivez : 'À vrai dire'.
Écoutez et écrivez : 'La pure vérité'.
Écoutez et écrivez : 'Toute la vérité'.
Écoutez et écrivez : 'La vérité blesse'.
Écoutez et écrivez : 'Ses quatre vérités'.
Écoutez et écrivez : 'Rétablir la vérité'.
Écoutez et écrivez : 'Un fond de vérité'.
Écoutez et écrivez : 'La vérité absolue'.
Écoutez et écrivez : 'En vérité'.
Écoutez et écrivez : 'La vérité scientifique'.
Écoutez et écrivez : 'Action ou vérité'.
Écoutez et écrivez : 'La vérité historique'.
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'vérité' is the cornerstone of honesty in French. Remember that it is a feminine noun ('la vérité') and is distinct from the adjective 'vrai'. Example: 'Il faut toujours dire la vérité' (One must always tell the truth).
- Vérité is a feminine noun meaning 'truth', essential for expressing honesty and factual reality in French.
- It is most commonly used in the phrase 'dire la vérité' (to tell the truth) and is the opposite of 'un mensonge' (a lie).
- Learners must distinguish it from the adjective 'vrai' (true) and remember to always use a feminine article like 'la'.
- It appears in many common idioms, such as 'dire ses quatre vérités', meaning to be bluntly honest with someone.
Gender Memory
Abstract nouns ending in -té are almost always feminine in French. This includes vérité, liberté, and fraternité.
Cognate Help
Connect 'vérité' to 'verity' or 'verify' to remember it means truth.
Natural Sound
Use 'à vrai dire' at the start of sentences to sound more like a native speaker when sharing an opinion.
Accent Check
Don't forget the two accents: v-é-r-i-t-é. They both point to the right.
例文
Dis-moi la vérité, s'il te plaît.
関連コンテンツ
関連フレーズ
communicationの関連語
À bientôt
A1また近いうちに。
accepter
A2提供されたものを受け入れること。状況や提案に同意すること。
accord
A2人々の間の合意または調和。
accueillir
A2到着した人を歓迎して受け入れること。また、場所が一定数の人を収容できること。
actualité
A2時事問題、ニュース、または最近の出来事。
adresser
A2To address, to speak or write to someone.
affabulation
B2A fabricated story or statement, often fanciful or exaggerated.
affirmation
B2アファメーションとは、何かが真実である、または存在するということです。それは強い宣言または確認です。
affirmer
B1何かを断言する、あるいは強く主張すること。自分自身の存在感や能力を周囲に認めさせること。
allô
A1もしもし。電話で使われる挨拶です。