A2 Expression フォーマル

생각해 볼게요.

Saenggakhae bolgeyo.

I will think about it.

意味

Expressing an intention to consider something before deciding.

🌍

文化的背景

Indirectness is a virtue. Saying 'no' directly is often seen as 'Ssa-ga-ji-eop-da' (having no manners). '생각해 볼게요' is the primary tool for maintaining harmony. In meetings, '생각해 볼게요' or '검토해 볼게요' is often used by superiors to end a discussion without committing to a subordinate's idea immediately. When shopping in traditional markets like Namdaemun, this phrase is your 'get out of jail free' card. It signals the end of the negotiation. If someone says this after a first date when asked about a second, it's often a 'polite rejection.' If they don't follow up within 24 hours, the answer is 'no.'

💡

Add '좀'

Always add '좀' (jom) before '생각해' to sound 10x more natural. '좀 생각해 볼게요.'

⚠️

The 'Soft No'

If a Korean person says this to you and never brings it up again, don't push them. They likely meant 'no.'

意味

Expressing an intention to consider something before deciding.

💡

Add '좀'

Always add '좀' (jom) before '생각해' to sound 10x more natural. '좀 생각해 볼게요.'

⚠️

The 'Soft No'

If a Korean person says this to you and never brings it up again, don't push them. They likely meant 'no.'

🎯

Business Context

In emails, use '검토 후 연락드리겠습니다' (I will contact you after review) for maximum professionalism.

💬

Nunchi Power

Watch the speaker's eyes. If they look away while saying this, it's a 90% chance of a 'no.'

自分をテスト

Complete the sentence to politely tell a shopkeeper you'll think about it.

음, 조금 비싸네요. 나중에 (______) 볼게요.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 생각해

The grammar pattern is [Verb Stem] + -아/어/여 보다. '생각하다' becomes '생각해'.

Which ending makes this phrase a polite promise to the listener?

생각해 (______).

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 볼게요

'-ㄹ게요' is the first-person promise ending, perfect for this social context.

Choose the most natural response for Min-su.

가: 우리 이번 주말에 등산 갈까요? 나: (______)

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 생각해 볼게요.

Min-su needs to buy time to decide, making '생각해 볼게요' the most natural choice.

Match the phrase to the correct situation.

Situation: You are in a job interview and need time to consider the salary.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 생각해 보겠습니다.

In a job interview, the most formal ending '-습니다' is required.

Add the word that makes the phrase sound more natural and hesitant.

그건 (______) 생각해 볼게요.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

'좀' (a little) is frequently used to soften requests and statements in Korean.

Which word would you use instead of '생각' to sound more professional in a business meeting?

(______)해 보겠습니다.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 검토

'검토' ({檢討|검토}) means 'review' or 'examine' and is the standard business term.

🎉 スコア: /6

ビジュアル学習ツール

Formality Levels

Formal
생각해 보겠습니다 Business/Elders
Polite
생각해 볼게요 Daily life/Stores
Casual
생각해 볼게 Friends

Common Contexts

🛍️

Shopping

  • Leaving a store
  • Price negotiation
🤝

Social

  • Invitations
  • Favors
💼

Work

  • New projects
  • Job offers

練習問題バンク

6 問題
Complete the sentence to politely tell a shopkeeper you'll think about it. Fill Blank A2

음, 조금 비싸네요. 나중에 (______) 볼게요.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 생각해

The grammar pattern is [Verb Stem] + -아/어/여 보다. '생각하다' becomes '생각해'.

Which ending makes this phrase a polite promise to the listener? Choose A2

생각해 (______).

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 볼게요

'-ㄹ게요' is the first-person promise ending, perfect for this social context.

Choose the most natural response for Min-su. dialogue_completion A2

가: 우리 이번 주말에 등산 갈까요? 나: (______)

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 생각해 볼게요.

Min-su needs to buy time to decide, making '생각해 볼게요' the most natural choice.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching B1

Situation: You are in a job interview and need time to consider the salary.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 생각해 보겠습니다.

In a job interview, the most formal ending '-습니다' is required.

Add the word that makes the phrase sound more natural and hesitant. Fill Blank A2

그건 (______) 생각해 볼게요.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

'좀' (a little) is frequently used to soften requests and statements in Korean.

Which word would you use instead of '생각' to sound more professional in a business meeting? Choose B1

(______)해 보겠습니다.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 검토

'검토' ({檢討|검토}) means 'review' or 'examine' and is the standard business term.

🎉 スコア: /6

よくある質問

10 問

No, it is actually the opposite. It is a very polite way to avoid being blunt.

Yes, but use '생각해 보겠습니다' to be extra respectful.

'생각' is general thinking. '고민' implies you are struggling with a choice or feeling stressed about it.

Use '생각해 볼게' (Saeng-gak-hae bol-ge).

Not always! Sometimes people really do need to check their bank account or schedule.

In Korean, '보다' is an auxiliary verb that means 'to try' or 'to experience' an action.

It's grammatically okay but sounds very stiff and unnatural compared to '생각해 볼게요'.

You can say '생각해 봤는데, 할게요' (I thought about it, and I'll do it).

Yes, though they may have different preferred formal endings, the root '생각해 보다' is universal.

That's different! Use '네 생각 하고 있어' (I am doing your thought).

関連フレーズ

🔗

고민해 볼게요

similar

I will agonize/worry over it.

🔗

검토해 볼게요

specialized form

I will review/examine it.

🔗

알아볼게요

similar

I will look into it / find out.

🔗

나중에 말씀드릴게요

builds on

I'll tell you later.

🔗

결정하면 알려줄게요

builds on

I'll let you know when I decide.

🔗

안 할래요

contrast

I don't want to do it.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!