정해지다
정해지다 30秒で
- 정해지다 means 'to be decided' or 'to be fixed.' It is the passive form of 정하다.
- It is used with the subject marker 이/가, not the object marker 을/를.
- Commonly used for dates, times, places, rules, and prices in daily life.
- It sounds more objective and polite than the active form '정하다' in formal settings.
The Korean verb 정해지다 is a passive or resultative form of the active verb 정하다 (to decide). In linguistic terms, it describes a state where a decision has been reached or a certain parameter has become fixed, often without emphasizing who made the decision. It is essential for A2 learners because it allows you to talk about schedules, rules, and outcomes in a natural way. When you use 정해지다, you are focusing on the 'what' rather than the 'who'. For instance, instead of saying 'The boss decided the meeting time,' you might say 'The meeting time was decided,' which is a very common way to speak in Korean social and professional contexts where the actor is either obvious or less important than the result itself.
- Core Concept
- The transition from an undecided state to a fixed state. It implies that a conclusion has been reached.
- Grammatical Structure
- Derived from 정하다 (to decide) + -어/아지다 (a suffix indicating a change of state or passive voice).
회의 시간이 정해졌어요. (The meeting time has been decided.)
Understanding the nuance of 정해지다 requires looking at how Korean handles agency. In English, we often use 'it is decided' or 'it's set.' In Korean, 정해지다 covers both the moment the decision is finalized and the resulting state of being fixed. It is frequently used with nouns like 날짜 (date), 장소 (place), 가격 (price), and 규칙 (rule). When these things are 'set in stone' or simply 'confirmed,' 정해지다 is your go-to verb. It suggests a sense of finality and objectivity. If you say '가격이 정해졌어요,' it sounds like an official price has been established, whereas '가격을 정했어요' implies someone specifically chose that price.
여행 일정이 아직 안 정해졌어요. (The travel itinerary hasn't been decided yet.)
Furthermore, 정해지다 can extend into more abstract realms, such as destiny or natural laws. While A2 learners mostly use it for daily plans, higher-level texts might use it to discuss '정해진 운명' (fixed fate). This versatility makes it a cornerstone of Korean vocabulary. It bridges the gap between simple planning and complex societal structures. In daily life, you'll hear it at the doctor's office regarding appointment times, at school regarding exam dates, and at work regarding project deadlines. It is a word that provides clarity and structure to social interactions.
합격자가 정해지면 연락드릴게요. (I will contact you once the successful candidates are decided.)
- Semantic Range
- Covers everything from 'settled' and 'fixed' to 'established' and 'determined'.
이 식당은 메뉴가 정해져 있어요. (This restaurant has a fixed menu.)
In summary, 정해지다 is about the transition to certainty. It is the verbal realization of a plan coming together. Whether you are waiting for a test result, a meeting time, or a law to be passed, this verb captures that moment of finalization. It is a passive verb, meaning the subject of the sentence is the thing being decided, usually marked with the particle 이/가. Mastering this word allows you to navigate the world of logistics and social arrangements in Korea with ease and accuracy.
법으로 정해진 규칙입니다. (It is a rule fixed by law.)
Using 정해지다 correctly involves understanding its passive nature and its typical collocations. Unlike its active counterpart 정하다, which takes an object (을/를), 정해지다 takes a subject (이/가). This is the most common mistake for learners. You don't '정해지다' something; something '정해지다's. For example, you would say '날짜가 정해졌어요' (The date was decided), not '날짜를 정해졌어요'. This shift in particle usage is crucial for grammatical accuracy.
- Grammar Rule
- Subject (이/가) + 정해지다. Never use the object marker (을/를) with this verb.
아직 아무것도 정해지지 않았습니다. (Nothing has been decided yet.)
The verb is often used in the past tense 정해졌다 to indicate that a decision is already in place. However, the present tense 정해지다 is used for general truths or recurring events, and the future tense 정해질 것이다 is used for decisions yet to be made. Another common form is the '-어/아 있다' construction: 정해져 있다. This describes a state of being fixed. For example, '이미 정해져 있는 계획' (A plan that is already fixed). This state-oriented expression is very frequent in Korean to describe existing rules or schedules.
In formal settings, you will often see 정해지다 used in the passive voice to avoid blaming or highlighting a specific person. If a company policy changes, the announcement might say '새로운 규칙이 정해졌습니다' (New rules have been decided). This sounds more professional and authoritative than saying 'The manager decided new rules.' It implies that the decision was a formal process. When using it in conversation, it’s a polite way to inform someone of a change or a confirmed plan without sounding like you are the one imposing the decision on them.
다음 회의 장소가 정해지면 알려주세요. (Please let me know when the next meeting place is decided.)
- Common Collocations
- 날짜가 정해지다 (Date is decided), 장소가 정해지다 (Place is decided), 순서가 정해지다 (Order is decided).
When asking questions, you can use 정해지다 to inquire about the status of a plan. '시간 정해졌어요?' (Is the time decided?) is a natural way to ask if a time has been set. If the answer is no, you can say '아직 안 정해졌어요' (It hasn't been decided yet). Notice how the '안' (not) is placed before the verb. In more formal writing, you would use '정해지지 않았습니다'. This verb is also useful when talking about destiny or fate, though that is more common in literature or drama. For example, '운명은 정해져 있는 것일까?' (Is fate something that is fixed?).
가격은 이미 정해져 있어서 깎을 수 없어요. (The price is already fixed, so I can't give a discount.)
Finally, consider the difference between 정해지다 and 결정되다. While they are often interchangeable, 정해지다 is slightly more common for everyday logistics (dates, places), whereas 결정되다 (to be determined/decided) feels a bit more formal or weightier, often used for big life decisions or official policies. For an A2 learner, 정해지다 is the more versatile and frequently used term in daily conversation. Practice by making sentences about your daily routine or upcoming plans using the '이/가 정해지다' pattern.
시험 범위가 정해졌나요? (Has the exam range been decided?)
You will encounter 정해지다 in a wide variety of contexts, from the most mundane daily interactions to formal news broadcasts. In a social setting, friends planning a meetup will frequently use it. If you're in a group chat trying to pick a restaurant, someone might eventually say, '장소 정해졌어!' (The place is decided!). This signals that the discussion is over and a conclusion has been reached. It’s a word that brings closure to a period of uncertainty or negotiation.
- Daily Life
- Planning meetups, deciding on dinner, setting a time to call.
- Workplace
- Project deadlines, meeting schedules, assignment of tasks.
이번 프로젝트의 팀장이 정해졌습니다. (The team leader for this project has been decided.)
In the workplace, 정해지다 is ubiquitous. It appears in emails, announcements, and meetings. When a company sets a new policy or a deadline, they use this verb to indicate that the matter is no longer up for debate. For example, '마감 기한이 정해졌으니 서둘러 주세요' (The deadline has been decided, so please hurry). It carries a weight of authority. If you are working in Korea, hearing this verb often means you need to update your calendar or follow a specific instruction. It is the language of corporate structure and organized workflow.
Educational settings are another prime location for this verb. Teachers use it to announce exam dates, homework topics, and classroom rules. Students use it to ask about these things. '선생님, 시험 날짜 정해졌어요?' (Teacher, has the exam date been decided?). It is also used in university settings regarding course registrations and major requirements. Whenever there is a system or a schedule that students must follow, 정해지다 is the verb that defines those boundaries. It is the language of institutional organization.
장학금 대상자가 정해졌나요? (Have the scholarship recipients been decided?)
In the media, such as news reports or documentaries, 정해지다 is used for official government decisions, sports results, or legal outcomes. A news anchor might say, '새로운 법안의 시행일이 정해졌습니다' (The implementation date of the new bill has been decided). In sports, it might be used to say '결승전 대진표가 정해졌습니다' (The finals bracket has been decided). In these contexts, the verb conveys a sense of officiality and public record. It is less about a personal choice and more about a formal determination that affects a large group of people.
우승팀이 드디어 정해졌습니다! (The winning team has finally been decided!)
- Formal Media
- News announcements, official reports, sports commentary.
Lastly, you'll hear it in service industries. At a restaurant, a server might tell you, '오늘의 추천 메뉴는 이미 정해져 있습니다' (Today's recommended menu is already decided/fixed). At a travel agency, an agent might say, '숙소는 아직 안 정해졌어요' (The accommodation hasn't been decided yet). In these service-oriented interactions, 정해지다 helps manage expectations and provide clear information to the customer. It is a vital part of clear communication in any service-based environment in Korea.
좌석은 정해진 순서대로 앉아 주세요. (Please sit in the fixed/assigned order.)
One of the most frequent errors learners make with 정해지다 is confusing it with its active form, 정하다. Because English often uses the word 'decide' for both 'I decided' and 'It was decided,' learners tend to use the same Korean verb for both. However, in Korean, the distinction is sharp. If you are the one making the decision, use 정하다. If you are talking about the decision itself as a result, use 정해지다. Using the wrong one can make your sentence sound grammatically 'off' or change the meaning entirely.
- Mistake 1: Wrong Particle
- Using '을/를' with 정해지다. (e.g., '시간을 정해졌어요' is incorrect; it should be '시간이 정해졌어요').
장소를 정해졌어요. (X)
장소가 정해졌어요. (O)
Another common mistake is the misuse of tense. Learners often use the present tense 정해지다 when they actually mean the decision has already been made. In most cases, if a decision is final, you should use the past tense 정해졌다 or the state-resultative form 정해져 있다. Saying '날짜가 정해져요' sounds like the date is currently in the process of being decided or is decided habitually, which is rarely what you want to say. To say 'The date is set,' use '날짜가 정해졌어요' or '날짜가 정해져 있어요'.
A third mistake involves overusing 정해지다 when a more specific verb like 결정되다 (to be determined) or 확정되다 (to be confirmed) might be more appropriate. While 정해지다 is a great all-purpose word, using it for very formal legal or corporate decisions can sometimes sound a bit too casual. However, for A2 learners, this is a minor issue. The bigger problem is using 정해지다 when you actually mean you 'chose' something. If you want to say 'I decided to go to Korea,' you must use '정했어요' (or '결정했어요'), not '정해졌어요'.
저는 한국에 가기로 정해졌어요. (X - unless someone else forced you)
저는 한국에 가기로 정했어요. (O)
- Mistake 2: Confusing Agency
- Using '정해지다' when you were the one who made the decision. This makes it sound like the decision happened to you.
Finally, learners sometimes struggle with the negative forms. To say something is 'undecided,' you can say '안 정해졌어요' or '정해지지 않았어요'. Some learners try to use '정하지 않았어요', but that means 'I haven't decided it,' which again brings the focus back to the person. If you want to describe the status of the plan itself, stick to the passive negative. Also, be careful not to confuse 정해지다 with 정해놓다 (to decide and keep it that way). While related, 정해놓다 is active and implies someone intentionally set something aside or fixed it for a purpose.
아직 아무것도 정해지지 않아서 걱정이에요. (I'm worried because nothing has been decided yet.)
In summary, keep a close eye on your particles (이/가), your tense (usually past), and your agency (passive vs. active). If you can master these three aspects, you will use 정해지다 like a native speaker. Practice by correcting sentences that use '을/를 정해지다' to '이/가 정해지다' until it becomes second nature. This is a fundamental step in moving from basic Korean to more natural, intermediate-level expression.
모든 것이 정해진 대로 진행되고 있습니다. (Everything is proceeding as decided.)
In Korean, there are several words that share the meaning of 'being decided' or 'fixed,' each with its own nuance. Understanding these differences will help you choose the right word for the right situation. The most common synonym for 정해지다 is 결정되다. While they are often interchangeable, 결정되다 (to be determined/decided) is derived from Hanja (Chinese characters) and tends to be used in more formal or significant contexts, such as business decisions or life-changing choices.
- 정해지다 vs. 결정되다
- 정해지다 is more common for daily logistics (dates, times). 결정되다 is more formal and used for important conclusions.
회의 날짜가 정해졌어요. (Daily/Casual)
새로운 정책이 결정되었습니다. (Formal/Official)
Another similar word is 확정되다 (to be confirmed/finalized). This word is used when a decision that was previously tentative is now absolutely final. It’s common in news reports about election results or project schedules that are 'set in stone.' If 정해지다 means 'to be decided,' 확정되다 means 'to be 100% confirmed.' You'll see this on official schedules or when a tentative plan becomes official.
For things like rules or systems, you might encounter 제정되다 (to be enacted/established). This is specifically used for laws and regulations. While you could say a rule is '정해졌다,' saying a law is '제정되었다' is much more precise and professional. On the other hand, 마련되다 (to be prepared/arranged) is used when a plan or a space has been set up for a specific purpose. For example, '대책이 마련되다' (A countermeasure was prepared/decided upon).
새로운 법이 제정되었습니다. (A new law has been enacted.)
- Comparison Table
-
- 정해지다: General, daily use (dates, places).
- 결정되다: Formal, significant decisions.
- 확정되다: Finalized, no more changes.
- 제정되다: Laws and official regulations.
- 마련되다: Prepared or arranged plans.
Lastly, there is 지정되다 (to be designated). This is used when someone or something is chosen for a specific role or status. For example, '보호 구역으로 지정되다' (To be designated as a protected area). While 정해지다 is about the decision itself, 지정되다 is about the assignment of a status. Knowing these nuances allows you to be much more specific in your Korean communication. For an A2 learner, focus on mastering 정해지다 first, then slowly add 결정되다 and 확정되다 to your vocabulary.
이곳은 주차 금지 구역으로 지정되었습니다. (This area has been designated as a no-parking zone.)
How Formal Is It?
難易度
知っておくべき文法
-어/아지다 (Passive/Change of state)
-어/아 있다 (Resultative state)
-기 전까지 (Until/Before)
-는 대로 (As soon as)
-(으)면 (If/When)
レベル別の例文
시간이 정해졌어요.
The time has been decided.
Past tense of 정해지다.
장소가 아직 안 정해졌어요.
The place hasn't been decided yet.
Negative form using '안'.
날짜가 정해지면 말해 주세요.
Please tell me when the date is decided.
Using the connector '-면' (if/when).
메뉴가 정해졌나요?
Has the menu been decided?
Question form.
이름이 정해졌어요.
The name has been decided.
Subject + 정해지다.
팀이 정해졌어요.
The teams have been decided.
Simple past tense.
숙제가 정해졌어요.
The homework has been decided.
Focus on the result.
순서가 정해졌어요.
The order has been decided.
Common collocation '순서가 정해지다'.
여행 일정이 드디어 정해졌어요.
The travel itinerary has finally been decided.
Using '드디어' (finally) for emphasis.
회의 시간이 오후 2시로 정해졌습니다.
The meeting time was decided as 2 PM.
Using '-로' to indicate the result.
시험 범위가 아직 안 정해졌어요.
The exam range hasn't been decided yet.
Negative state.
이 식당은 메뉴가 정해져 있어요.
This restaurant has a fixed menu.
State-resultative '-어/아 있다'.
결과가 정해지면 연락할게요.
I'll contact you when the result is decided.
Future promise with '-ㄹ게요'.
새로운 규칙이 정해졌습니다.
New rules have been decided.
Formal ending '-습니다'.
가격이 정해져서 바꿀 수 없어요.
The price is fixed, so it can't be changed.
Reasoning with '-어서'.
합격자가 정해졌나요?
Have the successful candidates been decided?
Polite question.
이번 프로젝트의 담당자가 정해졌습니다.
The person in charge of this project has been decided.
Professional context.
출장 날짜가 정해지는 대로 알려 드릴게요.
I'll let you know as soon as the business trip date is decided.
Using '-는 대로' (as soon as).
법으로 정해진 규칙을 지켜야 합니다.
You must follow the rules fixed by law.
Noun modifying form '정해진'.
아직 구체적인 계획은 정해지지 않았습니다.
Specific plans have not been decided yet.
Formal negative '정해지지 않다'.
우승팀이 정해지자 관객들이 환호했습니다.
As soon as the winning team was decided, the audience cheered.
Using '-자' (as soon as/when).
역할이 정해졌으니 각자 준비합시다.
Now that the roles are decided, let's each prepare.
Reasoning with '-(으)니까'.
예산이 정해져 있어서 더 쓸 수 없어요.
The budget is fixed, so we can't spend more.
State-resultative '-어/아 있다'.
면접 시간이 정해졌다는 연락을 받았어요.
I received a message saying the interview time has been decided.
Indirect quotation '-다는'.
정해진 운명을 바꿀 수 있다고 믿나요?
Do you believe you can change a fixed destiny?
Abstract usage.
새로운 정책의 시행 시기가 정해졌습니다.
The implementation period for the new policy has been decided.
Formal/Official context.
순서가 정해진 대로 발표를 시작하겠습니다.
We will start the presentations in the decided order.
Using '-ㄴ 대로' (as/according to).
가격은 시장 논리에 의해 정해집니다.
Prices are decided by market logic.
General truth in present tense.
아직 후임자가 정해지지 않아 업무 공백이 우려됩니다.
I'm concerned about a work gap because a successor hasn't been decided yet.
Complex sentence with reasoning.
정해진 시간 내에 문제를 모두 풀어야 합니다.
You must solve all the problems within the fixed time.
Noun modifying form '정해진'.
모든 절차는 법률에 정해진 바에 따릅니다.
All procedures follow what is fixed in the law.
Formal expression '-ㄴ 바에 따르다'.
결과가 정해지기 전까지는 아무도 모릅니다.
No one knows until the result is decided.
Using '-기 전까지' (until).
본 연구의 분석 틀은 다음과 같이 정해졌습니다.
The analytical framework of this study was decided as follows.
Academic context.
사회적 합의를 통해 정해진 규칙은 존중되어야 합니다.
Rules decided through social consensus must be respected.
Passive construction '존중되어야 하다'.
정해진 틀에서 벗어나 새로운 시도를 해보세요.
Try something new by breaking out of the fixed mold.
Metaphorical usage.
장학금 지급 기준이 엄격하게 정해져 있습니다.
The criteria for awarding scholarships are strictly fixed.
Adverbial modification '엄격하게'.
이미 정해진 결론을 두고 토론하는 것은 무의미합니다.
It is meaningless to debate a conclusion that has already been decided.
Gerund form '-하는 것'.
인간의 수명은 유전적으로 정해져 있다는 견해도 있습니다.
There is also a view that human lifespan is genetically determined.
Scientific/Philosophical context.
정해진 수순에 따라 구조조정이 진행될 예정입니다.
Restructuring is scheduled to proceed according to the decided sequence.
Formal business term '수순' (sequence).
모든 것이 정해진 운명이라면 우리는 무엇을 할 수 있을까?
If everything is a fixed destiny, what can we do?
Conditional '-라면'.
우주의 질서는 정해진 법칙에 의해 유지됩니다.
The order of the universe is maintained by fixed laws.
Philosophical/Scientific context.
정해진 바 없는 미래를 향해 나아가는 용기가 필요합니다.
We need the courage to move toward an undecided future.
Poetic expression '정해진 바 없는'.
법치주의 국가에서 형벌은 법률에 정해진 대로 집행되어야 합니다.
In a state governed by the rule of law, punishment must be executed as fixed by law.
Legal/Political context.
그의 행동은 정해진 각본에 따른 것처럼 완벽했습니다.
His actions were perfect, as if following a fixed script.
Simile '-ㄴ 것처럼'.
이미 정해진 역사적 흐름을 되돌릴 수는 없습니다.
We cannot reverse the historical flow that has already been decided.
Historical context.
삶의 의미는 정해져 있는 것이 아니라 스스로 만들어가는 것입니다.
The meaning of life is not something fixed but something you create yourself.
Contrasting construction '-이 아니라 -ㄴ 것이다'.
정해진 한계를 뛰어넘는 것이 인간의 위대함입니다.
Surpassing fixed limits is the greatness of humanity.
Abstract/Philosophical context.
모든 만남과 헤어짐은 이미 정해져 있었던 것일지도 모른다.
Perhaps all meetings and partings were already destined to happen.
Speculative ending '-ㄹ지도 모른다'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
慣用句と表現
間違えやすい
文型パターン
使い方
This verb is inherently passive. Do not try to make it active.
Always check if you used '이/가' correctly.
Use '결정되다' for more formal business contexts.
- Using 을/를 instead of 이/가.
- Using the active '정하다' when the actor is unknown or unimportant.
- Using present tense '정해지다' for a decision that is already final.
- Confusing it with '정해놓다' (active intent).
- Using it for personal choices like 'I decided to eat' (should be 정했어요).
ヒント
Subject Marker
Always use '이/가' with '정해지다'. Never use '을/를' because it's a passive verb.
Past Tense
Most of the time, you will use '정해졌어요' because you are talking about a decision that has already happened.
Objectivity
Use '정해지다' when you want to sound neutral and not blame anyone for a decision.
Collocations
Memorize it with '날짜', '시간', and '장소' as these are the most common partners.
Formal Writing
In formal contexts, '정해지지 않았습니다' is better than '안 정해졌어요'.
Quick Questions
Ask '정해졌어요?' to quickly check if a plan is final.
Passive Suffix
Listen for the '-어지다' ending to recognize passive verbs like this one.
Politeness
Using this verb helps you sound more humble and less demanding in Korean society.
Mnemonic
Think of 'Jeong' as 'Jointly' decided. It's a result of a process.
State vs Action
Learn the difference between '정해졌다' (action completed) and '정해져 있다' (existing state).
暗記しよう
記憶術
Think of 'Jeong' as 'Just set' and 'hae-ji-da' as 'has happened'. So, 'Jeong-hae-ji-da' means 'It has just been set/decided'.
語源
Sino-Korean + Native Korean suffix
文化的な背景
In official documents, '정해지다' or '결정되다' are used to show that a process was followed.
Using the passive voice helps maintain a polite distance and avoids direct confrontation.
Focusing on the result rather than the actor helps maintain group harmony.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"회의 시간 정해졌어요? (Has the meeting time been decided?)"
"이번 주말에 뭐 할지 정해졌나요? (Has it been decided what to do this weekend?)"
"여행 장소는 어디로 정해졌어요? (Where was the travel destination decided?)"
"오늘 점심 메뉴 정해졌어요? (Has today's lunch menu been decided?)"
"다음 프로젝트 담당자가 정해졌나요? (Has the person in charge of the next project been decided?)"
日記のテーマ
오늘 하루 중 가장 중요하게 정해진 일은 무엇인가요? (What was the most important thing decided today?)
내 인생에서 이미 정해진 것과 내가 바꿀 수 있는 것은 무엇일까요? (What in my life is already decided and what can I change?)
아직 정해지지 않은 미래에 대해 어떻게 느끼나요? (How do you feel about the undecided future?)
우리 사회에서 법으로 정해진 규칙 중 가장 중요하다고 생각하는 것은? (Which rule fixed by law in our society do you think is most important?)
최근에 정해진 계획 중 가장 기대되는 것은 무엇인가요? (Which of your recently decided plans are you most excited about?)
よくある質問
10 問No, that is incorrect. Because '정해지다' is a passive verb, you must use the subject marker '이/가'. The correct sentence is '시간이 정해졌어요'.
정하다 is active (I decide), while 정해지다 is passive (It is decided). Use 정하다 when you want to emphasize who made the choice.
Use '정해져 있다' to describe a state that is already fixed, like a rule or a schedule that has been in place for a while.
It can be used in both casual and formal settings. However, in very formal business or legal contexts, '결정되다' or '확정되다' might be preferred.
You can say '아직 안 정해졌어요' (casual/polite) or '아직 정해지지 않았습니다' (formal).
Yes, you can say '담당자가 정해졌어요' (The person in charge was decided). It means a person was chosen for a role.
No, it specifically means 'to be decided' or 'to be fixed.' It comes from the root '정' (fixed).
You often use '-로' to indicate the result. For example, '시간이 2시로 정해졌어요' (The time was decided as 2 o'clock).
Yes, it is perfectly fine for academic or formal writing, especially when describing research parameters or rules.
The most direct opposite would be '변경되다' (to be changed) or '취소되다' (to be cancelled).
自分をテスト 200 問
Write a sentence: 'The meeting time has been decided.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The place hasn't been decided yet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Please tell me when the date is decided.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The price is fixed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'New rules have been decided.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Nothing is decided yet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I'll contact you once the result is decided.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Is the travel itinerary decided?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Follow the decided order.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Fate is already decided.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The exam range was decided today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The menu is already fixed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'When will the winner be decided?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The team leader has been decided.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Do as decided.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The deadline was decided as Friday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'A new law was decided.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The order of presentations was decided.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The scholarship recipient was decided.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The budget is already fixed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The time is decided' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is the place decided?' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's not decided yet' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll tell you when it's decided' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The price is fixed' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The rules are decided' in formal Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The date was decided as tomorrow' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Has the exam range been decided?' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Nothing is decided' in formal Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Follow the decided order' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The team leader was decided' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The menu is fixed' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The results will be decided soon' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The budget is fixed' in formal Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The deadline is decided' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The itinerary is decided' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The winner was decided' in formal Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The time was decided as 5 PM' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The scholarship recipient was decided' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Fate is decided' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose: '날짜가 정해졌어요.'
Listen and choose: '아직 안 정해졌어요.'
Listen and choose: '장소가 정해지면 말해줘.'
Listen and choose: '가격이 정해져 있어요.'
Listen and choose: '규칙이 정해졌습니다.'
Listen and choose: '시간이 2시로 정해졌어요.'
Listen and choose: '순서가 정해졌나요?'
Listen and choose: '아무것도 정해지지 않았습니다.'
Listen and choose: '범위가 정해졌어요.'
Listen and choose: '드디어 정해졌어요.'
Listen and choose: '정해진 대로 하세요.'
Listen and choose: '결과가 정해졌어요.'
Listen and choose: '운명이 정해져 있어요.'
Listen and choose: '메뉴가 정해졌나요?'
Listen and choose: '담당자가 정해졌습니다.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 정해지다 is essential for talking about confirmed plans and rules. Always remember to use it with 이/가 to describe the thing that has been decided. Example: '장소가 정해졌어요' (The place has been decided).
- 정해지다 means 'to be decided' or 'to be fixed.' It is the passive form of 정하다.
- It is used with the subject marker 이/가, not the object marker 을/를.
- Commonly used for dates, times, places, rules, and prices in daily life.
- It sounds more objective and polite than the active form '정하다' in formal settings.
Subject Marker
Always use '이/가' with '정해지다'. Never use '을/를' because it's a passive verb.
Past Tense
Most of the time, you will use '정해졌어요' because you are talking about a decision that has already happened.
Objectivity
Use '정해지다' when you want to sound neutral and not blame anyone for a decision.
Collocations
Memorize it with '날짜', '시간', and '장소' as these are the most common partners.
例文
회의 시간은 다음 주 월요일로 정해졌습니다.
関連コンテンツ
academicの関連語
입체적
B2三次元的な効果を持つこと、または単一の平面的な視点ではなく多角的な視点から検討すること。
~에 관해
B1「〜について」や「〜に関する」を意味する表現です。フォーマルな場面や書き言葉でよく使われます。
~에 대하여
A2特定の主題に関して、またはそれについて。「韓国の文化について勉強しています。」
~대해
A2「〜について」という意味です。話したり考えたりする対象を示す時に使います。
~에 관하여
A2あるトピックに関して、またはそれについて。レポートやスピーチなどの公式な場面で使用されます。
~에 대해(서)
A1議論のトピックや主題を示し、「〜について」や「〜に関して」を意味します。話す、考える、知るなどの動詞と一緒に使われます。
무엇보다
A2何よりも; とりわけ。
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2抽象化する:具体的な対象から、ある側面や性質を抜き出して、一般的な概念として捉えること。
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.