At the A1 level, you don't need to use '신뢰' often. Instead, you use the simple word '믿다' (to believe/trust). However, you might see '신뢰' on signs or in very basic formal introductions. Think of it as a very 'serious' version of 'I believe you.' It is like saying 'I have confidence in you' instead of just 'I trust you.'
At the A2 level, you start to see '신뢰' in simple news headlines or office posters. You should recognize that '신뢰' is a noun. You might learn the phrase '신뢰할 수 있는' (trustworthy) to describe a good product or a reliable person. It's a step up from basic vocabulary and shows you are moving toward professional Korean.
At the B1 level, you should be able to use '신뢰' in sentences. You understand that it's used in business and serious relationships. You can use collocations like '신뢰를 얻다' (gain trust) or '신뢰를 쌓다' (build trust). You know the difference between '신뢰' (formal trust) and '믿음' (personal belief). This is the level where you start discussing 'social trust' or 'customer trust.'
At the B2 level, you use '신뢰' fluently in debates and essays. You can discuss complex topics like '신뢰의 붕괴' (collapse of trust) in society or '신뢰도' (reliability) in scientific data. You understand the Hanja roots (信 + 賴) and can distinguish it clearly from '신용' (credit) and '신망' (reputation/trust). You use it to describe institutional and systemic reliability.
At the C1 level, you appreciate the philosophical and legal nuances of '신뢰'. You can use terms like '신뢰 보호의 원칙' (the principle of protection of legitimate expectations) in legal contexts. You understand how '신뢰' functions as social capital in Korean economic development. You can use it in high-level business negotiations to set the tone of a partnership.
At the C2 level, you have a near-native grasp of '신뢰'. You can use it in literary analysis or deep sociological critiques. You understand the historical evolution of the word and its role in Korean corporate culture (Chaebol management). You can use it metaphorically and in complex idiomatic structures, recognizing the subtle shift in tone it brings to any discourse.

신뢰 30秒で

  • Shin-roe is a formal Korean noun meaning 'trust' or 'reliance,' commonly used in professional, institutional, and serious interpersonal contexts to denote deep confidence.
  • Unlike the casual 'mit-eum,' shin-roe implies an earned reliability based on a track record, making it essential for business partnerships and social stability.
  • Commonly paired with verbs like 'build' (ssah-da) or 'gain' (eot-da), it is a key component of social capital and professional reputation in Korea.
  • Learners should distinguish it from 'sin-yong' (financial credit) and use it when discussing integrity, consistency, and the structural foundation of relationships.

The Korean word 신뢰 (信賴 - Sin-roe) is a profound noun that encapsulates the essence of trust, reliance, and confidence in another person, an institution, or a system. Unlike the more casual '믿음' (mit-eum), which can refer to simple belief or religious faith, 신뢰 carries a weight of formality and structural integrity. It is the bedrock of social contracts and professional relationships in Korean society. When you say you have 신뢰 in someone, you are implying a calculated and earned confidence based on their past actions, character, and consistency.

Etymological Root
The first character 信 (신) means 'to believe' or 'truth,' while the second character 賴 (뢰) means 'to rely on' or 'to depend.' Together, they form a concept of 'relying on the truth' of another.
Social Weight
In a Confucian-influenced society like Korea, 신뢰 is not just a feeling; it is a social capital. It is something that is 'built' (쌓다) over years and can be 'shattered' (깨지다) in a single moment.

"우리 사이의 가장 중요한 가치는 서로에 대한 신뢰입니다." (The most important value between us is our trust in each other.)

— Common expression in business partnerships

To understand 신뢰, one must look at its application in various sectors. In the financial world, it relates to credit and solvency. In politics, it relates to the mandate given by the people. In personal life, it is the invisible thread that allows two people to cooperate without fear of betrayal. It is often described as something that is hard to gain but easy to lose, leading to the common Korean metaphor of 'glass-like trust' (유리 같은 신뢰).

"신뢰를 잃는 것은 모든 것을 잃는 것이다." (To lose trust is to lose everything.)

Collocational Power
Korean speakers rarely use 신뢰 alone. It is almost always paired with verbs like 회복하다 (recover), 구축하다 (build/establish), or 상실하다 (lose).

"그 기업은 소비자들의 신뢰를 저버렸다." (That company betrayed the trust of its consumers.)

Using 신뢰 correctly requires understanding its grammatical flexibility as both a noun and the root of the verb 신뢰하다. In professional Korean, the noun form is frequently used in the pattern [Noun] + [Particle] + [Verb] to describe the state of trust relationships. For instance, '신뢰를 쌓다' (to build trust) is a staple phrase in corporate communication and diplomacy.

Common Verb Pairings
  • 신뢰를 얻다: To gain trust (from someone).
  • 신뢰를 주다: To give/inspire trust (to someone).
  • 신뢰가 가다: To feel trustworthy (literally, 'trust goes to').
  • 신뢰를 회복하다: To restore trust after a conflict.

When using the verb form 신뢰하다, it functions as a transitive verb taking an object. However, unlike '믿다' (to believe), 신뢰하다 sounds more objective. If you say "나는 그를 신뢰한다," you are saying you have evaluated his performance and character and found him reliable. It is less about an emotional bond and more about a proven track record.

"데이터의 정확성이 이 보고서의 신뢰도를 결정합니다." (The accuracy of the data determines the reliability [trust-degree] of this report.)

In formal writing, such as essays or news reports, 신뢰 is often the subject of the sentence to discuss societal trends. For example, "사회적 신뢰가 무너지고 있다" (Social trust is collapsing). This highlights how the word is used to describe macro-level social phenomena rather than just micro-level personal feelings.

You will encounter 신뢰 in three primary environments in Korea: the workplace, the news, and serious interpersonal discussions. In the workplace, it is the currency of collaboration. Managers will talk about '신뢰 관계' (trusting relationships) between departments. If a project fails due to a lack of communication, the post-mortem will likely mention a '신뢰의 부재' (absence of trust).

"고객과의 신뢰를 최우선으로 생각합니다." (We consider trust with our customers as our top priority.)

— Common corporate slogan

On the news, 신뢰 is a constant topic in politics and international relations. When two countries hold a summit, the journalists will analyze whether '신뢰 프로세스' (trust process) is working. If a politician lies, the headlines will scream about the '신뢰 위기' (trust crisis). It is also prevalent in the tech sector, specifically regarding '신뢰할 수 있는 보안' (trustworthy security) or '신뢰할 수 있는 소스' (reliable source).

Contextual Examples
  • Legal/Formal: "신뢰의 원칙" (The principle of trust/good faith in law).
  • Academic: "신뢰도 분석" (Reliability analysis in research).
  • Daily Life: "그 사람은 신뢰가 안 가요." (That person doesn't seem trustworthy.)

The most frequent mistake learners make is confusing 신뢰 (Trust) with 신용 (Credit/Credibility). While they share the same first Hanja '신' (信), their usage is distinct. 신용 is specifically about financial credit or the specific credibility of a piece of information or a person's word in a transactional sense. You have a '신용 카드' (credit card), not a '신뢰 카드'. You have a '신용 등급' (credit rating), not a '신뢰 등급'.

"❌ 저는 은행에 신뢰가 높아요. (I have high trust in the bank - grammatically okay but awkward if you mean credit.)
✅ 저는 신용 등급이 높아요. (I have a high credit rating.)"

Another mistake is using 신뢰 in casual, low-stakes situations. If your friend promises to bring you a snack and you want to say "I trust you," saying "나는 너를 신뢰해" sounds incredibly stiff and almost robotic. In this case, "너 믿어" or "믿고 있을게" is much more natural. 신뢰 is reserved for when the stakes involve character, professional integrity, or long-term reliability.

Verb Collocation Errors
Learners often say 신뢰를 만들다 (make trust). While understandable, the natural expression is 신뢰를 쌓다 (build/stack trust) or 신뢰를 형성하다 (form trust).

Korean has several words for 'trust' and 'belief,' and choosing the right one is key to sounding like a native speaker. The most common synonym is 믿음. While 신뢰 is formal and objective, 믿음 is native Korean (pure Korean) and carries more emotional and subjective weight. It is used for religious faith, love, and personal conviction.

Comparison Table
  • 신뢰 (Sin-roe): Formal, professional, based on evidence/history. (e.g., Business partners)
  • 믿음 (Mit-eum): Personal, emotional, intuitive. (e.g., Family, religion)
  • 신용 (Sin-yong): Transactional, financial, credibility. (e.g., Banks, promises)
  • 의지 (Ui-ji): Reliance/Dependence. (e.g., Leaning on someone for support)

"그는 신뢰할 수 있는 동료이자, 내가 깊이 의지하는 친구이다." (He is a trustworthy colleague and a friend I deeply rely on.)

Another related word is 확신 (Hwak-sin), which means 'conviction' or 'certainty.' While 신뢰 is about the person, 확신 is about the truth of a fact or the success of an outcome. If you 신뢰 a doctor, you have 확신 that the surgery will go well.

How Formal Is It?

難易度

知っておくべき文法

~ㄹ 수 있다/없다 (Ability/Possibility)

~기 어렵다/쉽다 (Difficulty)

~에 대한 (Regarding)

~ㄹ 만하다 (Worth doing)

~아/어 오다 (Past to present continuation)

レベル別の例文

1

신뢰는 중요해요.

Trust is important.

Simple noun + topic particle.

2

그를 신뢰해요.

I trust him.

Object + verb form.

3

신뢰가 필요합니다.

Trust is needed.

Noun + subject particle.

4

서로 신뢰하세요.

Please trust each other.

Imperative form.

5

신뢰가 없어요.

There is no trust.

Negative existence.

6

이것은 신뢰의 문제입니다.

This is a matter of trust.

Possessive '의'.

7

신뢰를 주세요.

Give me trust (Trust me).

Object + give verb.

8

신뢰는 사랑입니다.

Trust is love.

Noun identification.

1

신뢰할 수 있는 사람이에요.

He is a trustworthy person.

-ㄹ 수 있는 (can/able to) modifier.

2

우리 회사는 신뢰를 중요하게 생각해요.

Our company thinks trust is important.

Adverbial '게' + think.

3

친구 사이에는 신뢰가 있어야 해요.

There must be trust between friends.

-어야 하다 (must).

4

신뢰를 잃지 마세요.

Don't lose trust.

-지 마세요 (prohibition).

5

그 뉴스는 신뢰하기 어려워요.

That news is hard to trust.

-기 어렵다 (hard to do).

6

신뢰를 얻는 것은 힘들어요.

Gaining trust is difficult.

-는 것 (nominalization).

7

선생님을 신뢰합니까?

Do you trust the teacher?

Formal question.

8

신뢰가 깨졌어요.

The trust was broken.

Passive/Resultative state.

1

오랜 시간 동안 신뢰를 쌓아 왔습니다.

We have been building trust for a long time.

-아 오다 (continuation from past).

2

신뢰 관계를 회복하는 것이 급선무입니다.

Restoring the trust relationship is the priority.

Complex noun phrase.

3

그의 말은 신뢰도가 높습니다.

His words have high reliability.

Use of -도 (degree).

4

신뢰를 바탕으로 협력합시다.

Let's cooperate based on trust.

~을 바탕으로 (based on).

5

한 번 무너진 신뢰는 되돌리기 어렵다.

Trust, once collapsed, is hard to return.

Modifier clause.

6

전문가로서 신뢰를 주는 것이 중요합니다.

As a professional, it is important to give trust.

~로서 (as a...).

7

그 브랜드는 소비자의 신뢰를 저버렸다.

That brand betrayed the trust of consumers.

Specific verb '저버리다'.

8

서로에 대한 신뢰가 부족한 것 같아요.

I think there is a lack of trust in each other.

~에 대한 (regarding/in).

1

정치권에 대한 국민의 신뢰가 바닥에 떨어졌다.

The people's trust in politicians has hit rock bottom.

Metaphorical expression '바닥에 떨어지다'.

2

이 보고서는 신뢰할 만한 근거가 부족하다.

This report lacks trustworthy evidence.

-ㄹ 만한 (worth/worthy of).

3

신뢰는 사회적 자본의 핵심 요소이다.

Trust is a key element of social capital.

Academic terminology.

4

그는 신뢰를 생명처럼 소중히 여긴다.

He values trust as much as his life.

~처럼 (like) + 소중히 여기다.

5

신뢰가 결여된 조직은 오래 갈 수 없다.

An organization lacking trust cannot last long.

Advanced verb '결여되다'.

6

우리는 상호 신뢰를 구축하기 위해 노력해야 합니다.

We must strive to build mutual trust.

상호 (mutual) + 구축하다 (establish).

7

신뢰를 회복하기 위해 투명한 정보 공개가 필요하다.

Transparent information disclosure is needed to restore trust.

Purpose clause + noun phrase.

8

그의 행동은 신뢰를 사기에 충분했다.

His actions were enough to win (buy) trust.

~기에 충분하다 (enough to...).

1

신뢰 보호의 원칙은 행정법의 근간을 이룬다.

The principle of protection of trust forms the basis of administrative law.

Legal terminology.

2

무분별한 비난은 사회적 신뢰를 저해할 뿐이다.

Indiscriminate criticism only undermines social trust.

~ㄹ 뿐이다 (only/nothing but).

3

신뢰의 상실은 곧 관계의 종말을 의미한다.

The loss of trust soon means the end of the relationship.

Formal logical structure.

4

기업의 윤리 경영은 신뢰도 제고에 필수적이다.

Ethical management of a company is essential for enhancing reliability.

Hanja-heavy vocabulary (제고 - enhancement).

5

그는 신뢰할 수 없는 정보원을 통해 뉴스를 접했다.

He encountered the news through an unreliable source.

Complex sentence structure.

6

신뢰는 보이지 않는 경제적 비용을 절감시킨다.

Trust reduces invisible economic costs.

Economic concept (transaction costs).

7

상호 간의 깊은 신뢰가 전제되어야 협상이 가능하다.

Negotiation is possible only when deep mutual trust is presupposed.

전제되다 (to be presupposed).

8

신뢰의 척도는 말이 아니라 행동에 있다.

The measure of trust lies in actions, not words.

A가 아니라 B (Not A but B).

1

신뢰의 붕괴가 초래할 사회적 파장은 가늠하기조차 어렵다.

The social repercussions that the collapse of trust will bring are hard even to estimate.

Relative clause + -조차 (even).

2

인간 소외 현상은 타인에 대한 신뢰 결핍에서 기인한다.

The phenomenon of human alienation stems from a lack of trust in others.

~에서 기인하다 (originate from).

3

신뢰는 공동체의 결속을 유지하는 보이지 않는 끈이다.

Trust is the invisible string that maintains the solidarity of a community.

Metaphorical academic writing.

4

디지털 시대의 신뢰는 알고리즘의 투명성에 달려 있다.

Trust in the digital age depends on the transparency of algorithms.

~에 달려 있다 (depends on).

5

신뢰라는 가치는 시대의 변천 속에서도 변함없이 중요하다.

The value of trust remains invariably important despite the changes of the times.

~라는 (called/named).

6

국가 권력의 정당성은 국민의 신뢰로부터 창출된다.

The legitimacy of state power is created from the trust of the people.

Political philosophy context.

7

신뢰를 담보로 한 무리한 투자는 화를 부르기 마련이다.

Excessive investment using trust as collateral is bound to cause trouble.

~기 마련이다 (bound to happen).

8

신뢰의 회복은 뼈를 깎는 자기 혁신을 필요로 한다.

The restoration of trust requires bone-cutting self-innovation.

Idiomatic expression (뼈를 깎는).

よく使う組み合わせ

신뢰를 쌓다
신뢰를 얻다
신뢰를 저버리다
신뢰를 회복하다
신뢰가 가다
신뢰가 깨지다
상호 신뢰
사회적 신뢰
무한 신뢰
신뢰를 구축하다

よく使うフレーズ

신뢰할 수 있는
신뢰를 바탕으로
신뢰가 두텁다
신뢰를 잃다
신뢰를 주다
신뢰의 문제
신뢰 관계
신뢰도 분석
신뢰를 형성하다
신뢰를 확인하다

よく混同される語

신뢰 vs 신용

Sin-yong is financial credit or specific credibility; Shin-roe is general trust.

신뢰 vs 믿음

Mit-eum is personal/emotional; Shin-roe is professional/formal.

신뢰 vs 신념

Sin-nyeom is a personal 'belief' or 'creed', not trust in others.

間違えやすい

신뢰 vs

신뢰 vs

신뢰 vs

신뢰 vs

신뢰 vs

文型パターン

使い方

nuance

Shin-roe is objective; Mit-eum is subjective.

formality

High. Used in speeches and writing.

よくある間違い
  • Using 신뢰 for 'belief' in a ghost (Use 믿음).
  • Pronouncing it as 'Shin-roe' (Should be 'Shil-loe').
  • Using 신뢰 카드 instead of 신용 카드.
  • Using '신뢰를 만들다' instead of '신뢰를 쌓다'.
  • Using '신뢰하다' for religious prayer.

ヒント

Use with '쌓다'

Always remember that trust is 'stacked' like bricks in Korean (신뢰를 쌓다).

The L-Rule

When 'n' meets 'r', they both become 'l'. Practice saying 'shil-loe' repeatedly.

Sin-yong vs Shin-roe

If money is involved, use Sin-yong. If character is involved, use Shin-roe.

Formal Essays

Start your essay by defining the 'social trust' (사회적 신뢰) of the topic.

Building Trust

In Korea, showing consistency over time is the only way to earn 'shin-roe'.

Modifier Form

Use '신뢰하는' for 'trusting' and '신뢰받는' for 'trusted'.

Softening the Tone

Add '~인 것 같아요' to '신뢰가 안 가요' to sound more polite when doubting someone.

News Keywords

When you hear '신뢰', the topic is likely about a crisis or a partnership.

Hanja Connection

Connect 'Sin' to 'Sincere' to remember it means trust.

Recovery

Use '회복' (recovery) when trust is being fixed after a lie.

暗記しよう

語源

Sino-Korean

文化的な背景

Low social trust is currently a major topic in Korean sociology regarding the low birth rate and competitive society.

Confucianism emphasizes 'Sin' (信) as one of the five constant virtues.

Korean companies often use 'Shin-roe' in their core values (Samsing, Hyundai, etc.).

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"사람을 신뢰할 때 가장 중요하게 생각하는 게 뭐예요?"

"한 번 깨진 신뢰를 회복할 수 있다고 생각하세요?"

"인터넷에 있는 정보를 얼마나 신뢰하세요?"

"친구 사이에서 신뢰가 깨졌던 경험이 있나요?"

"신뢰할 수 있는 브랜드는 어디라고 생각하세요?"

日記のテーマ

내가 가장 신뢰하는 사람과 그 이유에 대해 써보세요.

신뢰를 쌓기 위해 내가 노력하는 것들.

사회적 신뢰를 높이기 위해 우리 사회가 해야 할 일.

신뢰와 믿음의 차이에 대한 나의 생각.

신뢰를 잃었을 때의 기분과 그 후의 대처.

よくある質問

10 問

It's a bit too formal. '우리 강아지는 나를 잘 믿어' is better than '신뢰해'.

The most direct opposite is '불신' (distrust).

Usually '믿음' or '신앙' is used for religious faith.

You can say '신뢰할 수 있는' or '믿음직한'.

It is written as 신뢰 but pronounced as 'shil-loe' due to liquidization.

Yes, by adding '하다' to make '신뢰하다'.

It means 'reliability' or 'level of trust', often used in technical contexts.

Yes, but it implies the 'stability' and 'reliability' part of the relationship.

Yes, '이 기계는 신뢰도가 높다' means the machine is very reliable.

Very common in formal, business, and adult conversations.

自分をテスト 180 問

listening

What is the key word? '신뢰가 중요해요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the person trustworthy? '그는 신뢰할 수 없어요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What are they building? '우리는 신뢰를 쌓고 있습니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What happened to the trust? '신뢰가 깨졌어요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the foundation? '신뢰를 바탕으로 시작합시다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the crisis? '신뢰의 위기가 찾아왔다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word: '신뢰'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Fill in: '신뢰를 ____ 마세요.' (Don't lose)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

True or False: '신뢰가 가요' means 'I don't trust them.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is high? '신뢰도가 높습니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the priority? '신뢰 회복이 급선무입니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Who betrayed whom? '그는 국민의 신뢰를 저버렸다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Translate: '신뢰 관계'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is it positive or negative? '신뢰할 수 있는 사람'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is mutual? '상호 신뢰'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the principle? '신뢰 보호의 원칙'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the collateral? '신뢰를 담보로'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Where is trust? '신뢰는 마음속에 있다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Trust is important' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He is a trustworthy person.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I want to build trust with you.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain why trust is broken.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the importance of social trust.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Debate the role of trust in digital algorithms.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Trust me.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I don't trust the news.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'Do you trust your boss?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We need to restore our trust.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about data reliability.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use the idiom 'Glass-like trust'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It's a matter of trust.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I lost my trust.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Based on mutual trust.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He betrayed my trust.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Trust is social capital.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I feel trust in this brand.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Trust' in Hangul.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Trustworthy person'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I want to build trust.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'The trust was broken.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'Social trust'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '신뢰를 저버리다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Trust is good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Don't lose trust.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Reliable brand'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Mutual trust'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Based on trust'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Trust collateral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Trust relationship'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I trust you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Gaining trust'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Restore trust'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Social capital'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'It's a matter of trust.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!