At the A1 level, you don't need to use '비전문적이다' often, but it's good to recognize its structure. It combines '비' (not) and '전문' (specialty). Think of it as the opposite of 'good at work'. Even at this basic level, you can understand that this word is used to say something is 'not professional'. You might see it in simple signs or hear it in basic conversations about jobs. Focus on the fact that '비' makes a word negative, similar to 'un-' or 'non-' in English. This will help you understand other words later like '비공식' (unofficial). At this stage, just remember that this word is used for things that are not done well in a job context. It is a long word, so practice saying it slowly: bi-jeon-mun-jeok-i-da.
At the A2 level, you can start using '비전문적이다' to describe simple situations. You might use it to talk about a restaurant with bad service or a homework assignment that wasn't done carefully. You should learn the basic conjugation '비전문적이에요' (polite) and '비전문적이야' (informal). You can also learn the noun-modifying form '비전문적인'. For example, '비전문적인 행동' (unprofessional behavior). This level is about expanding your adjectives beyond simple words like '좋다' (good) and '나쁘다' (bad). Using '비전문적이다' shows you are beginning to understand specific workplace and social vocabulary. It is a very useful word for giving feedback or complaining politely about a service that didn't meet your expectations.
At the B1 level, you should be able to use '비전문적이다' in more complex sentences and understand the nuance of when it is appropriate. You can use it to talk about work ethics, quality of products, or the behavior of public figures. You should also be able to compare it with similar words like '어설프다' (clumsy) or '서툴다' (unskillful). At this level, you can start using it with adverbs of degree, such as '상당히 비전문적이다' (considerably unprofessional) or '약간 비전문적이다' (slightly unprofessional). You should also be comfortable using it in the past tense ('비전문적이었다') and in hypothetical situations ('비전문적일 수 있다'). This word becomes very important for intermediate learners who are preparing for the TOPIK exam or looking to work in a Korean-speaking environment.
At the B2 level, you are expected to use '비전문적이다' fluently in discussions about professional standards and ethics. You should understand how this word fits into the broader context of Korean workplace culture, where 'professionalism' (전문성) is a key value. You can use it to critique complex issues, such as a company's marketing strategy or a government's policy implementation. You should also be familiar with related Hanja-based words and how the prefix '비-' (非) functions in other professional terms. At this level, you can use the word in formal reports or presentations to describe deficiencies. You should also be able to understand the subtle difference between '비전문적이다' and '전문성이 부족하다' (lacking expertise), the latter being a slightly more formal and objective way to express a similar idea.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the social implications of using '비전문적이다'. You know that calling someone's work '비전문적' can be a significant insult in a hierarchy-heavy culture, and you use it with precision. You can use it to discuss abstract concepts like 'professional identity' or 'institutional unprofessionalism'. You are also able to use the word in sophisticated grammatical structures, such as using it as a noun phrase ('비전문적임') or in quoted speech ('비전문적이라고 비판받다'). You can engage in high-level debates about what constitutes professionalism in different industries and use this word to highlight specific failures in conduct, methodology, or ethics. Your usage should reflect an understanding of the subtle tones and registers required in different professional contexts.
At the C2 level, you use '비전문적이다' with the mastery of a native speaker, often using it to make sharp, insightful critiques in academic or professional writing. You understand the historical and cultural evolution of 'professionalism' in Korea and how the term '비전문적' has been used in media and law. You can use it in highly formal contexts, such as legal documents, philosophical essays, or executive summaries. You are also aware of the most subtle alternatives and can choose between them to convey the exact shade of meaning intended—whether it's a lack of technical skill, a breach of ethics, or a failure of organizational culture. Your command of the word allows you to use it creatively or ironically if the situation calls for it, demonstrating a full integration of the word into your advanced linguistic repertoire.

비전문적이다 30秒で

  • Used to describe behavior or work that lacks professional standards or skill.
  • A common critique in Korean workplaces and formal social interactions.
  • Formed from '비' (non) + '전문' (specialty) + '적' (characteristic) + '이다' (to be).
  • Almost always carries a negative connotation of sloppiness or lack of discipline.

The Korean adjective 비전문적이다 (bi-jeon-mun-jeok-i-da) is a critical term used to describe actions, behaviors, or outputs that lack the quality, skill, or standard expected of a professional. In a society like South Korea, where workplace etiquette and social hierarchy are deeply ingrained, this word carries significant weight. It is not just about being 'bad' at a job; it is about failing to meet the ethical or technical standards of a specific field. When you call someone's behavior 비전문적이다, you are often implying a lack of discipline, preparation, or respect for the craft. This term is frequently used in business settings, academic critiques, and even in daily life when someone handles a situation in a sloppy or immature manner. It originates from the Hanja characters '非' (bi - not), '專門' (jeonmun - specialty/profession), and '的' (jeok - suffix for characteristic), combined with the copula '이다' (ida - to be). Understanding this word requires looking beyond the surface level of 'amateurism' and seeing it as a breach of the unspoken contract of competence that exists in professional environments.

Core Meaning
Lacking the expertise, skill, or standard expected of a professional; acting in an amateurish or sloppy manner.
Social Context
Often used in corporate performance reviews, feedback on creative work, or when discussing public figures' conduct.

그의 태도는 매우 비전문적이다. (His attitude is very unprofessional.)

In South Korea, the concept of 'Pro-ism' (프로 정신) is highly valued. Therefore, being labeled as 'unprofessional' can be a severe blow to one's reputation. It suggests that the person does not take their role seriously or lacks the necessary training. For example, if a doctor uses slang during a consultation, or if a lawyer forgets important documents, their actions would be described as 비전문적. It can also apply to inanimate objects or systems, such as a website that is full of typos and broken links. In such cases, the business itself is perceived as lacking professionalism. The word is versatile but consistently points toward a gap between what is expected and what is delivered. It is also important to note the grammatical structure: because it ends in '-적이다', it functions as a descriptive verb (adjective) in Korean, allowing it to modify nouns or stand as the predicate of a sentence. This word is essential for anyone navigating the Korean workforce or engaging in high-level social interactions where standards of conduct are strictly observed.

Using 비전문적이다 correctly involves understanding its various forms and common pairings. Since it is an '-이다' adjective, it conjugates like other descriptive verbs. In formal settings, you will often hear '비전문적입니다' or '비전문적이라고 생각합니다'. In polite everyday conversation, '비전문적이에요' is the standard. It is frequently paired with nouns like '태도' (attitude), '행동' (behavior), '처리' (handling/processing), and '접근' (approach). For instance, '비전문적인 태도' (an unprofessional attitude) is a very common phrase used to criticize someone's lack of seriousness. When modifying a noun, the '이다' is replaced with '인', resulting in '비전문적인'. This is a crucial grammatical point for learners: you must use '비전문적인' before a noun, but '비전문적이다' at the end of a sentence.

Modifying Nouns
비전문적인 + [Noun] (e.g., 비전문적인 보고서 - an unprofessional report)
Ending Sentences
[Subject] + 비전문적이다 (e.g., 일 처리가 비전문적이다 - The handling of the work is unprofessional)

그 회사의 고객 대응은 상당히 비전문적이었다. (That company's customer service was quite unprofessional.)

You can also use adverbs like '매우' (very), '상당히' (considerably), or '지나치게' (excessively) to emphasize the degree of unprofessionalism. For example, '지나치게 비전문적이다' expresses a strong level of disapproval. Conversely, in a more nuanced critique, one might say '다소 비전문적인 부분이 있다' (There are some somewhat unprofessional parts). This allows for a more balanced critique rather than a blanket statement. Another common usage is in the negative form, '전문적이지 않다', which literally means 'is not professional'. While '비전문적이다' is more direct and often harsher, '전문적이지 않다' can sound slightly more objective or soft depending on the context. Learners should practice switching between these forms to master the tone of their feedback.

이런 비전문적인 실수는 용납될 수 없습니다. (Such unprofessional mistakes cannot be tolerated.)

In the real world, you are likely to encounter 비전문적이다 in environments where quality control and reputation are paramount. In the Korean workplace, this word is a staple of 'feedback culture'. If a manager is unhappy with a subordinate's presentation, they might remark that the slides look '비전문적'. You will also hear it in news broadcasts or online articles when a public institution fails to handle a crisis effectively. For instance, if a government department releases a statement full of errors, the public and media will label it as '비전문적인 행정' (unprofessional administration). It is also a common term in the service industry. If a waiter is rude or doesn't know the menu, a customer might leave a review saying the service was '비전문적'.

면접에서 사적인 질문을 하는 것은 매우 비전문적입니다. (Asking personal questions during an interview is very unprofessional.)

Beyond the office, the word appears in academic settings. A professor might critique a student's research method as being '비전문적' if it lacks rigor or follows an incorrect procedure. In the world of sports, commentators use it to describe a player's lack of sportsmanship or a team's poor tactical execution. Even in entertainment, a movie review might describe the special effects or the acting as '비전문적이다' if they look cheap or unconvincing. Interestingly, it is also used in self-reflection. Someone might say, '제가 너무 비전문적으로 행동한 것 같아요' (I think I acted too unprofessionally), as a way of apologizing for a lapse in judgment. This versatility makes it a high-frequency word in any discussion involving standards and expectations.

In K-Dramas
Often heard in office dramas (like 'Misaeng' or 'Search: WWW') during heated arguments about work ethics.
In Online Reviews
Used by consumers to describe poor service or low-quality products on platforms like Naver Maps or Coupang.

One of the most common mistakes learners make with 비전문적이다 is confusing it with the English word 'amateur' in a positive or neutral sense. In English, calling someone an 'amateur' can sometimes mean they are a hobbyist or a beginner, which isn't always negative. However, '비전문적이다' is almost exclusively used as a criticism of someone who *should* be professional but isn't. Another common error is using it to describe someone's personality in a general sense. While you can say someone is 'unprofessional' in English to mean they are generally flaky, in Korean, it is better to attach it to a specific action or '태도' (attitude). For example, instead of saying '그 사람은 비전문적이다' (He is unprofessional), it is more natural to say '그 사람의 태도는 비전문적이다' (His attitude is unprofessional).

Incorrect: 그는 비전문적인 사람이에요. (He is an unprofessional person - sounds a bit awkward).
Correct: 그의 일 처리는 비전문적이에요. (His way of handling work is unprofessional.)

Grammatically, learners often forget the '인' when using it as an adjective before a noun. They might say '비전문적 태도' instead of '비전문적인 태도'. While '비전문적 태도' is technically understandable and used in headlines, '비전문적인 태도' is much more natural in spoken and written sentences. Additionally, some learners confuse '비전문적' with '비전형적' (atypical) or '비정상적' (abnormal). While they all start with the negative prefix '비-', their meanings are entirely different. '비전문적' specifically targets the lack of professional expertise. Lastly, be careful with the level of formality. Using this word towards a superior (Sunbae or Boss) is extremely risky and would likely be seen as an insult or a challenge to their authority, even if you are right. Always consider the hierarchy before using such a strong critical term.

Mistake: Confusing with '아마추어'
'아마추어' can mean a hobbyist; '비전문적' means lacking professional standards.
Mistake: Omission of '인'
Always use '비전문적인' to modify a noun directly in a full sentence.

To broaden your vocabulary, it is helpful to know words that are similar to 비전문적이다 but carry different nuances. A common alternative is 어설프다, which means 'clumsy' or 'half-baked'. This is often used for physical skills or when someone is trying something for the first time and isn't very good at it yet. Unlike '비전문적이다', which implies a failure of standard, '어설프다' can sometimes be used endearingly or to describe a beginner's cute mistakes. Another word is 서툴다 (to be unskillful/clumsy). This is a more neutral way to say someone isn't good at something yet. If you want to be more specific about work quality, you might use 부실하다 (to be weak/shoddy). This is often used for physical structures, reports, or plans that lack substance.

비전문적이다 vs. 어설프다
'비전문적이다' is a critique of professionalism; '어설프다' is about being clumsy or awkward.
비전문적이다 vs. 서툴다
'서툴다' is about a lack of experience/skill; '비전문적이다' is about a lack of professional conduct.
비전문적이다 vs. 부실하다
'부실하다' implies something is poorly made or lacking in content/strength.

On the opposite side, the antonym is 전문적이다 (to be professional). You might also hear 프로답다 (to be like a pro), which is a high compliment. If someone handles a difficult situation with grace and skill, you would say they are '프로답다'. Understanding these distinctions allows you to choose the exact level of criticism or praise you want to convey. For example, calling a professional athlete's mistake '서툴다' might sound like they are a child, whereas calling it '비전문적이다' sounds like a serious critique of their focus and training. In a business meeting, using '전문적이지 못하다' (not being able to be professional) is a common way to soften the blow while still delivering a clear message of dissatisfaction.

How Formal Is It?

豆知識

The suffix '-적' (的) originally meant 'target' or 'bright' in Hanja, but in modern Korean and Japanese, it is used extensively to turn nouns into adjectives, much like '-ic' or '-al' in English.

発音ガイド

UK /bi.dʑʌn.mun.dʑʌk.i.da/
US /bi.dʒʌn.mun.dʒʌk.i.da/
The primary stress is on the first syllable of the root word 'JEON', with a secondary stress on 'JEOK'.
韻が合う語
전문적이다 (jeon-mun-jeok-i-da) 열정적이다 (yeol-jeong-jeok-i-da) 긍정적이다 (geung-jeong-jeok-i-da) 부정적이다 (bu-jeong-jeok-i-da) 안정적이다 (an-jeong-jeok-i-da) 감정적이다 (gam-jeong-jeok-i-da) 현실적이다 (hyeon-sil-jeok-i-da) 비판적이다 (bi-pan-jeok-i-da)
よくある間違い
  • Pronouncing 'bi' like 'bye'. It should be 'bee'.
  • Over-emphasizing the 'k' at the end of 'jeok'. It should be a stop sound.
  • Merging 'mun' and 'jeok' too quickly without clear syllable division.
  • Pronouncing 'jeon' like 'john'. It should use the 'eo' (ʌ) vowel.
  • Forgetting the 'i' sound in 'ida' at the end.

難易度

読解 3/5

The Hanja-based structure is clear, but the word is long.

ライティング 4/5

Requires correct use of the '-적인' modifier form.

スピーキング 4/5

Pronunciation of five syllables can be a mouthful for beginners.

リスニング 3/5

Easily recognizable due to the 'bi' prefix and 'jeonmun' root.

次に学ぶべきこと

前提知識

전문 (Specialty) 사람 (Person) 일 (Work) 태도 (Attitude) 이다 (To be)

次に学ぶ

전문성 (Professionalism) 효율적이다 (To be efficient) 체계적이다 (To be systematic) 객관적이다 (To be objective) 주관적이다 (To be subjective)

上級

직업윤리 (Professional ethics) 역량강화 (Capacity building) 시행착오 (Trial and error) 부적절하다 (To be inappropriate)

知っておくべき文法

The '-적' Suffix

과학 (Science) -> 과학적 (Scientific)

Noun Modifying Form '-인'

비전문적인 사람 (An unprofessional person)

Adverbial Form '-적으로'

비전문적으로 일하다 (To work unprofessionally)

Negative Prefix '비-'

비정상 (Abnormal), 비공식 (Unofficial)

The Copula '이다'

학생이다 (To be a student), 비전문적이다 (To be unprofessional)

レベル別の例文

1

그것은 비전문적이에요.

That is unprofessional.

Simple polite ending -이에요.

2

일이 비전문적이에요.

The work is unprofessional.

Subject + adjective pattern.

3

비전문적인 행동은 안 돼요.

Unprofessional behavior is not allowed.

Noun-modifying form '비전문적인'.

4

그는 조금 비전문적이다.

He is a bit unprofessional.

Plain form used as a statement.

5

비전문적이라서 싫어요.

I don't like it because it's unprofessional.

Reasoning with -아/어서.

6

이것은 너무 비전문적입니다.

This is too unprofessional.

Formal polite ending -입니다.

7

비전문적인 사람을 봤어요.

I saw an unprofessional person.

Past tense with a modified noun.

8

그 식당은 비전문적이야.

That restaurant is unprofessional.

Informal ending -이야.

1

그의 태도는 비전문적이었어요.

His attitude was unprofessional.

Past tense -었/았어요.

2

비전문적인 태도를 고치세요.

Fix your unprofessional attitude.

Imperative -세요.

3

일 처리가 비전문적이라고 생각해요.

I think the handling of work is unprofessional.

Indirect quotation -고 생각하다.

4

비전문적인 접근은 위험해요.

An unprofessional approach is dangerous.

Subject as a modified noun.

5

너무 비전문적이어서 놀랐어요.

I was surprised because it was so unprofessional.

Expressing surprise with -아/어서.

6

비전문적인 실수가 많아요.

There are many unprofessional mistakes.

Quantifier '많다' with modified noun.

7

그는 비전문적으로 행동했다.

He acted unprofessionally.

Adverbial form with -게 (implicitly used as -적으로).

8

비전문적인 디자인이네요.

It's an unprofessional design, isn't it?

Exclamatory ending -네요.

1

그 회사의 서비스는 상당히 비전문적입니다.

That company's service is quite unprofessional.

Using the adverb '상당히' for emphasis.

2

비전문적인 일 처리 때문에 손해가 컸다.

The loss was large due to unprofessional work handling.

Cause and effect with '때문에'.

3

전문가답지 않게 비전문적인 실수를 했네요.

You made an unprofessional mistake, unlike a professional.

-답지 않게 (unlike/not fitting of).

4

비전문적인 조언은 듣지 않는 게 좋아요.

It's better not to listen to unprofessional advice.

-는 게 좋다 (it is better to).

5

그의 비전문적인 발언이 문제가 되었다.

His unprofessional remarks became a problem.

Noun phrase as a subject.

6

면접관이 비전문적이면 회사 이미지가 나빠져요.

If the interviewer is unprofessional, the company's image worsens.

Conditional -면.

7

비전문적인 방식으로 문제를 해결하려고 하지 마세요.

Don't try to solve the problem in an unprofessional way.

Prohibition -지 마세요.

8

그의 행동은 비전문적일 뿐만 아니라 무례했다.

His behavior was not only unprofessional but also rude.

-을 뿐만 아니라 (not only... but also).

1

이 보고서는 데이터 분석이 비전문적이라서 신뢰할 수 없다.

This report cannot be trusted because the data analysis is unprofessional.

Expressing inability with -ㄹ 수 없다.

2

비전문적인 태도로 일관하는 것은 책임감이 없는 행동이다.

Persisting with an unprofessional attitude is an irresponsible action.

-는 것은 (nominalization).

3

공적인 자리에서 비전문적인 언어를 사용하는 것은 피해야 한다.

Using unprofessional language in public settings should be avoided.

-어야 한다 (must/should).

4

비전문적인 경영 방식이 회사의 성장을 가로막고 있다.

Unprofessional management methods are hindering the company's growth.

Present progressive -고 있다.

5

그의 비전문적인 대처가 상황을 더 악화시켰다.

His unprofessional response made the situation even worse.

Causative pattern.

6

비전문적인 인력으로 프로젝트를 운영하는 것은 무리다.

It's unreasonable to run a project with unprofessional personnel.

Describing something as '무리' (impossible/unreasonable).

7

비전문적인 비평은 작가에게 상처를 줄 수 있습니다.

Unprofessional criticism can hurt the author.

Potentiality with -ㄹ 수 있다.

8

그의 비전문적인 모습에 실망감을 감출 수 없었다.

I couldn't hide my disappointment at his unprofessional appearance.

Double negative for emphasis.

1

비전문적인 행정 절차로 인해 많은 시민들이 불편을 겪고 있습니다.

Many citizens are experiencing inconvenience due to unprofessional administrative procedures.

-로 인해 (due to - formal).

2

언론의 비전문적인 보도 행태가 사회적 혼란을 야기했다.

The media's unprofessional reporting behavior caused social confusion.

Advanced verb '야기하다' (to cause).

3

비전문적인 판단으로 내린 결정이 치명적인 결과를 초래했다.

The decision made through unprofessional judgment led to fatal results.

Advanced verb '초래하다' (to bring about).

4

조직 내의 비전문적인 관행을 타파하는 것이 급선무입니다.

Breaking down unprofessional practices within the organization is the first priority.

Advanced noun '급선무' (urgent priority).

5

비전문적인 사람들에게 국가의 미래를 맡길 수는 없습니다.

We cannot entrust the future of the nation to unprofessional people.

Emphatic negation.

6

그의 비전문적인 태도는 직업 윤리에 어긋나는 것이다.

His unprofessional attitude goes against professional ethics.

-에 어긋나다 (to go against).

7

비전문적인 시스템 운영이 데이터 유출 사고의 근본 원인이었다.

Unprofessional system operation was the root cause of the data leak incident.

Identifying a root cause.

8

학계에서는 그의 연구를 비전문적이라고 일축했다.

The academic world dismissed his research as unprofessional.

Advanced verb '일축하다' (to dismiss).

1

비전문적인 사견을 공적인 담론에 끌어들이는 것은 경계해야 할 일이다.

One must be wary of bringing unprofessional personal opinions into public discourse.

Advanced noun '담론' (discourse).

2

비전문적인 초기 대응이 사태의 걷잡을 수 없는 확산을 불러왔다.

The unprofessional initial response brought about an uncontrollable spread of the situation.

Idiomatic expression '걷잡을 수 없는'.

3

권력의 비전문적인 개입은 사법부의 독립성을 훼손할 우려가 있다.

There is a concern that unprofessional intervention by power may damage the independence of the judiciary.

-ㄹ 우려가 있다 (there is a concern that).

4

비전문적인 감상주의에 빠져 객관적인 사실을 외면해서는 안 된다.

One should not turn away from objective facts by falling into unprofessional sentimentalism.

Advanced noun '감상주의' (sentimentalism).

5

기술적 전문성이 결여된 비전문적인 기획은 예산 낭비에 불과하다.

Unprofessional planning lacking technical expertise is nothing more than a waste of budget.

-에 불과하다 (nothing more than).

6

비전문적인 인사 관리는 조직의 경쟁력을 약화시키는 고질적인 문제다.

Unprofessional human resource management is a chronic problem that weakens organizational competitiveness.

Adjective '고질적인' (chronic/deep-seated).

7

비전문적인 중재가 오히려 당사자 간의 갈등을 심화시켰다.

Unprofessional mediation actually deepened the conflict between the parties.

Adverb '오히려' (on the contrary/actually).

8

비전문적인 수사 과정에서 피의자의 인권이 침해되는 사례가 빈번하다.

There are frequent cases where the human rights of suspects are violated during unprofessional investigation processes.

Passive voice '침해되다' (to be violated).

よく使う組み合わせ

비전문적인 태도
비전문적인 접근
비전문적인 일 처리
비전문적인 발언
비전문적인 디자인
비전문적인 대응
비전문적인 의견
비전문적인 인력
비전문적인 보고서
비전문적인 실수

よく使うフレーズ

너무 비전문적이다

— To be too unprofessional. Used when expressing strong disapproval.

그 회사는 너무 비전문적이라서 다시는 안 가요.

비전문적인 부분이 있다

— There are some unprofessional parts. A softer way to critique.

이 계획에는 비전문적인 부분이 좀 있네요.

비전문적으로 보이다

— To look/appear unprofessional.

그렇게 말하면 비전문적으로 보일 수 있어요.

비전문적이라고 비판받다

— To be criticized as unprofessional.

그의 행동은 비전문적이라고 비판받았다.

비전문적인 처사

— An unprofessional measure or handling of a situation.

그것은 매우 비전문적인 처사였습니다.

비전문적인 느낌

— An unprofessional feeling or vibe.

웹사이트가 비전문적인 느낌을 줘요.

비전문적인 판단

— An unprofessional judgment.

비전문적인 판단으로 큰 손해를 입었다.

비전문적인 관리

— Unprofessional management.

비전문적인 관리가 문제의 원인이다.

비전문적인 시각

— An unprofessional viewpoint.

비전문적인 시각에서 본 의견입니다.

비전문적인 태도를 보이다

— To show an unprofessional attitude.

그는 회의 내내 비전문적인 태도를 보였다.

よく混同される語

비전문적이다 vs 비전형적이다

Means 'to be atypical' or 'unconventional'. Not about professionalism.

비전문적이다 vs 비정상적이다

Means 'to be abnormal'. Much stronger and implies something is 'wrong' or 'crazy'.

비전문적이다 vs 아마추어

Can be neutral (hobbyist), whereas '비전문적' is almost always negative.

慣用句と表現

"수박 겉 핥기"

— Licking the outside of a watermelon. Doing things superficially or unprofessionally.

그의 연구는 수박 겉 핥기 식으로 비전문적이다.

Neutral
"주먹구구식"

— Rule of thumb style. Doing work in an unorganized, unprofessional way.

회사를 주먹구구식으로 운영하는 것은 비전문적이다.

Neutral
"어물전 망신은 꼴뚜기가 시킨다"

— The small octopus shames the fish market. One unprofessional person shames the whole group.

그의 비전문적인 행동이 우리 팀 전체를 망신시켰다.

Informal
"선무당이 사람 잡는다"

— An unskilled shaman kills a person. A non-professional's interference causes big trouble.

비전문적인 조언은 선무당이 사람 잡는 격이다.

Neutral
"함흥차사"

— A messenger who never returns. Used for unprofessional delays in communication.

연락이 함흥차사인 것은 매우 비전문적인 태도다.

Neutral
"밑 빠진 독에 물 붓기"

— Pouring water into a bottomless pot. Unprofessional efforts that yield no results.

비전문적인 계획에 투자하는 것은 밑 빠진 독에 물 붓기다.

Neutral
"똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다"

— A dog covered in dung scolds a dog covered in chaff. An unprofessional person criticizing others.

자기도 비전문적이면서 남을 탓하는 것은 웃기는 일이다.

Informal
"소 잃고 외양간 고치기"

— Fixing the stable after losing the cow. Unprofessional lack of preparation.

사고 후에야 대책을 세우는 것은 비전문적이다.

Neutral
"빛 좋은 개살구"

— A wild apricot with a good color. Something that looks professional but is actually unprofessional inside.

그 보고서는 겉만 화려한 빛 좋은 개살구처럼 비전문적이다.

Neutral
"천 리 길도 한 걸음부터"

— A journey of a thousand miles starts with one step. Encouraging professional growth from a non-professional start.

비전문적인 단계에서 벗어나려면 기초부터 다져야 한다.

Neutral

間違えやすい

비전문적이다 vs 어설프다

Both mean not doing something well.

어설프다 is about being clumsy; 비전문적이다 is about failing professional standards.

His dancing is 어설프다, but his medical advice is 비전문적이다.

비전문적이다 vs 서툴다

Both relate to a lack of skill.

서툴다 is neutral and often used for beginners; 비전문적이다 is a harsh critique of a professional.

A child is 서툴다 with chopsticks; a waiter is 비전문적이다 if they ignore customers.

비전문적이다 vs 부실하다

Both describe poor quality work.

부실하다 focuses on the lack of content or strength; 비전문적이다 focuses on the lack of professional behavior/skill.

The lunch was 부실하다, but the chef's attitude was 비전문적이다.

비전문적이다 vs 치졸하다

Both are negative critiques.

치졸하다 means petty or childish; 비전문적이다 means lacking professional ethics or skill.

His revenge was 치졸하다, but his work was 비전문적이다.

비전문적이다 vs 무례하다

Unprofessionalism often includes rudeness.

무례하다 specifically means 'rude'; 비전문적이다 is a broader term for work-related failures.

Spitting is 무례하다; forgetting a client's name is 비전문적이다.

文型パターン

A2

N은/는 비전문적이에요.

이 서비스는 비전문적이에요.

A2

비전문적인 N

비전문적인 태도

B1

N이/가 너무 비전문적이라서 V

일 처리가 너무 비전문적이라서 화가 났어요.

B1

비전문적으로 V

비전문적으로 행동하지 마세요.

B2

N은/는 비전문적이라는 평가를 받다

그 프로젝트는 비전문적이라는 평가를 받았다.

B2

비전문적인 N 때문에 V

비전문적인 대응 때문에 문제가 생겼다.

C1

비전문적인 N(으)로 인해 V

비전문적인 행정으로 인해 시민들이 불편하다.

C2

비전문적인 N에 불과하다

그것은 비전문적인 변명에 불과하다.

語族

名詞

전문성 Professionalism/Expertise
전문가 Expert/Professional
전문 Specialty

動詞

전문화하다 To specialize/professionalize

形容詞

전문적이다 To be professional

関連

아마추어 (Amateur)
프로 (Pro)
직업의식 (Vocational consciousness/Work ethic)
자격 (Qualification)
역량 (Capability)

使い方

frequency

Common in business, media, and service contexts.

よくある間違い
  • Using '비전문적' for a beginner. 서툴다 or 아마추어

    A beginner isn't unprofessional; they just lack experience. '비전문적' implies they *should* know better.

  • Saying '그는 비전문적이에요'. 그의 태도는 비전문적이에요.

    In Korean, it's more natural to describe the action or attitude as unprofessional rather than the person themselves.

  • Forgetting '인' in '비전문적인 태도'. 비전문적인 태도

    To modify a noun, you must use the '-인' form of the '-이다' adjective.

  • Confusing '비전문적' with '비정상적'. 비전문적

    '비정상적' means abnormal/crazy. '비전문적' means lacking professional standards.

  • Using it with your boss. 시스템에 문제가 있습니다.

    Directly calling a boss 'unprofessional' is a career-ending move in many Korean companies.

ヒント

Context Matters

Only use '비전문적이다' when there is an expectation of professionalism. Don't use it for someone learning a new hobby.

Modifier Form

Remember to use '비전문적인' before a noun. '비전문적 태도' is okay for headlines, but '비전문적인 태도' is better for sentences.

Hierarchy Alert

Calling a senior '비전문적' is a major social taboo in Korea. Be careful with your target.

The 'Bi-' Prefix

Learning the '비' (non-) prefix will help you understand dozens of other Korean words like '비공개' (private) and '비정상' (abnormal).

Softening Critiques

Use '조금 비전문적인 것 같아요' to make your feedback sound less like an attack and more like an observation.

Professional Reports

In formal writing, '전문성이 결여되다' is often preferred over '비전문적이다' as it sounds more objective.

Catching the Root

Focus on the word '전문' (specialty). If you hear it with '비' at the start and '적' at the end, you know it's about professionalism.

Pace Yourself

Since it's a 5-syllable word, practice saying it as '비-전문-적-이다' to ensure clarity.

Describing Design

Use this word to describe websites, posters, or layouts that look 'cheap' or 'poorly made' in a work context.

Ethical Nuance

Sometimes '비전문적' refers to a breach of ethics (like leaking info) rather than a lack of skill.

暗記しよう

記憶術

Think of 'BI' as 'BYE'. You say 'BYE' to your job if you are 'JEON-MUN-JEOK' (Professional) in a negative way, meaning 'BI-JEON-MUN-JEOK' (Unprofessional).

視覚的連想

Imagine a person wearing a tuxedo jacket but pajama pants during a Zoom call. This visual split perfectly represents being '비전문적이다'.

Word Web

비 (Not) 전문 (Specialty) 적 (Like) 이다 (To be) 태도 (Attitude) 실수 (Mistake) 회사 (Company) 평가 (Evaluation)

チャレンジ

Try to find three things in your current room that look '비전문적' and describe them in Korean using the word '비전문적인'.

語源

Composed of the prefix '비' (非 - not), the noun '전문' (專門 - specialty/profession), and the suffix '적' (的 - characteristic/forming an adjective).

元の意味: The Hanja '專門' literally means 'exclusive gate', referring to a specific field of study or work. Adding '非' negates this exclusivity or expertise.

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

文化的な背景

Be extremely careful using this word with seniors or superiors in Korea, as it can be perceived as an attack on their authority and honor.

In English, 'unprofessional' is often used for interpersonal rudeness, whereas in Korean, it frequently targets technical incompetence as well.

The drama 'Misaeng' (Incomplete Life) frequently discusses what it means to be professional versus unprofessional. Korean news reports often use the term '비전문적 행정' to critique government failures. The movie 'Parasite' shows the contrast between the 'professional' facade of the tutors and their actual situation.

実生活で練習する

実際の使用場面

Workplace Feedback

  • 일 처리가 비전문적입니다.
  • 태도가 비전문적이에요.
  • 더 전문적인 모습을 보여주세요.
  • 비전문적인 실수는 하지 마세요.

Service Complaints

  • 서비스가 너무 비전문적이에요.
  • 직원이 비전문적입니다.
  • 비전문적인 대응에 실망했습니다.
  • 이런 비전문적인 곳은 처음 봐요.

Academic Critique

  • 연구 방법이 비전문적이다.
  • 비전문적인 분석이다.
  • 논문이 비전문적으로 작성되었다.
  • 비전문적인 시각에서 벗어나야 한다.

News & Media

  • 비전문적인 행정이라는 비판
  • 비전문적인 보도 태도
  • 비전문적인 대처로 인한 사고
  • 비전문적인 인사를 임명하다

Self-Reflection

  • 제가 비전문적이었던 것 같아요.
  • 비전문적인 행동을 사과드립니다.
  • 더 전문적인 사람이 되고 싶어요.
  • 비전문적인 습관을 고치겠습니다.

会話のきっかけ

"그 회사의 서비스에 대해 어떻게 생각하세요? 너무 비전문적이지 않나요?"

"혹시 일하면서 가장 비전문적이라고 느꼈던 순간이 언제인가요?"

"비전문적인 태도를 가진 동료와 일할 때 어떻게 대처하시나요?"

"어떤 행동이 가장 비전문적이라고 생각하시나요?"

"한국 사회에서 비전문적이라는 말은 얼마나 큰 의미인가요?"

日記のテーマ

오늘 내가 한 행동 중에 비전문적이었던 것이 있었는지 반성해 봅시다.

내가 생각하는 '전문적인 태도'와 '비전문적인 태도'의 차이점을 써 보세요.

비전문적인 서비스를 경험했을 때의 기분과 그에 대한 대응을 기록해 보세요.

우리 사회에서 비전문적인 시스템이 개선되어야 할 부분은 무엇인가요?

미래의 나는 얼마나 전문적인 사람이 되어 있을지 상상하며 글을 써 보세요.

よくある質問

10 問

Yes, if the student is expected to follow certain academic standards and fails to do so, such as in a research project or a formal presentation.

In 99% of cases, yes. It is a critique. However, in a very objective sense, it can be used to describe someone who is not a specialist in a field (e.g., '비전문가의 의견').

The most direct opposite is '전문적이다' (to be professional). '프로답다' (to be like a pro) is also a common antonym.

Yes, if the product's design or quality looks like it wasn't made by a professional, you can say '디자인이 비전문적이다'.

You use the adverbial form '비전문적으로'.

Generally, no. It is very rude to call a superior '비전문적' in Korean culture. It's better to use softer language or focus on the 'system'.

Not exactly. 'Amateur' (아마추어) can be a noun for a hobbyist. '비전문적' is an adjective for failing professional standards.

No, because a hobby doesn't have professional standards. You would use '어설프다' or '서툴다' instead.

It becomes '비전문적이었다' (plain) or '비전문적이었어요' (polite).

Not really. It is a specific technical term. You could say '엉망이다' (to be a mess), but that is much more informal.

自分をテスト 200 問

writing

Translate: 'His attitude is very unprofessional.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I don't like unprofessional work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '비전문적인 태도'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The service at that restaurant was unprofessional.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Asking personal questions is unprofessional.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '비전문적으로'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'This report is unprofessional.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We need a professional, not an amateur.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal complaint sentence about unprofessional service.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Such unprofessional mistakes are not allowed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He is criticized for being unprofessional.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The design looks unprofessional.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '비전문가'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The handling of the situation was unprofessional.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I apologize for my unprofessional behavior.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about an unprofessional interview.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The administration is unprofessional.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Don't be unprofessional.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence comparing '전문적' and '비전문적'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It was a very unprofessional decision.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe an unprofessional restaurant experience in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell your colleague not to act unprofessionally.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Express disappointment about an unprofessional report.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that someone's attitude is unprofessional.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain why you are looking for a new job (mentioning unprofessionalism).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Give a warning about unprofessional mistakes.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask someone if they think a certain behavior is unprofessional.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Apologize for being unprofessional during a meeting.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that you want to be a professional person.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe an unprofessional website in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Critique a news report as unprofessional.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the importance of professional attitude.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that a non-expert shouldn't do the job.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about unprofessional language at work.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Express surprise at someone's unprofessionalism.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Recommend a professional service over an unprofessional one.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Summarize a bad work experience.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that a plan is unprofessional.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Mention unprofessional management in a discussion.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Conclude a presentation about work ethics.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '그의 태도는 비전문적이에요.' What is the speaker's opinion of his attitude?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '비전문적인 실수가 너무 많아요.' What is the problem?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '비전문가에게 맡기지 마세요.' What should you not do?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '그의 일 처리는 상당히 비전문적입니다.' How unprofessional is his work handling?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '비전문적인 대응 때문에 화가 났어요.' Why is the speaker angry?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '이 보고서는 비전문적으로 보여요.' How does the report look?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '비전문적인 행동은 삼가해 주시기 바랍니다.' What is the request?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '그는 비전문적이라는 비판을 피할 수 없었다.' What could he not avoid?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '비전문적인 경영이 회사를 망쳤다.' What ruined the company?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '비전문적인 부분을 보완해야 합니다.' What needs to be done?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '너무 비전문적이라 실망했습니다.' How does the speaker feel?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '비전문적인 발언은 논란이 됩니다.' What happens with unprofessional remarks?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '비전문적으로 일하지 맙시다.' What is the suggestion?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '비전문적인 디자인은 브랜드에 좋지 않아요.' Is unprofessional design good for a brand?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '그는 비전문적인 조언을 듣고 실패했다.' Why did he fail?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

関連コンテンツ

この単語を他の言語で

workの関連語

주 5일제

A2

「주 5일제(ジュ オイル ジェ)」は、韓国の標準的な労働システムで、通常月曜日から金曜日までの週5日勤務し、土曜日と日曜日が休日となります。

결근

A2

欠勤。仕事に現れないこと。単語「결근」は欠勤を意味します。従業員が職場に来ない場合に使用されます。

결근하다

A2

欠勤する。例えば、「風邪で今日は欠勤します。」

추상적이다

A2

抽象的である。具体的ではなく、概念的であることを指します。

출입증

A2

身分証明書、アクセスカード。特定の場所への入場を許可するIDカードまたはアクセスカードです。建物やエリアへの出入りに際して提示が必要な、IDカードのような特別なカードです。

회계

B1

会計とは、経済主体が行う経済活動を一定の規則に従って記録・集計することです。

경리

A2

収益や費用など、企業の財務情報の管理と記録。会計または簿記の業務を指します。

업적

B1

功績や業績。歴史的な偉業や、仕事・学問における優れた成果を指す言葉です。個人の小さな成功よりは、公的な価値のあるものに使われます。

적극적이다

A2

積極的であること。自ら進んで物事を行い、熱心に参加することを意味します。

적극적으로

B1

積極的、または意欲的な方法で。例:「彼は会議に積極的に参加しています。」

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!