secadora
secadora 30秒で
- A machine that dries clothes.
- Used for laundry, tumbles clothes in warm air.
- Essential household appliance for drying garments quickly.
- Feminine noun, often used with 'a' or 'uma'.
- Noun
- Secadora
- Gender
- Feminine
- English Translation
- Clothes dryer, Tumble dryer
The Portuguese word 'secadora' refers to a machine specifically designed to dry items, most commonly clothes. It's an essential appliance in many households, particularly in regions with high humidity or where outdoor drying isn't always practical. Think of it as the counterpart to a washing machine, taking wet garments and making them dry and ready to wear or put away. You'll often hear it mentioned when people are discussing laundry routines, household chores, or the functionality of their homes. For instance, someone might ask if you have a 'secadora' in your apartment or mention that they just bought a new, more energy-efficient 'secadora'. It's a very common and practical word to know for everyday life in Portuguese-speaking countries.
A secadora é muito útil nos dias chuvosos.
Preciso comprar uma secadora nova.
- Related Item
- Máquina de lavar roupa (Washing machine)
The concept of drying clothes has evolved significantly. Historically, people relied solely on the sun and wind, hanging clothes on lines. The invention of the electric clothes dryer, or 'secadora', revolutionized laundry, offering speed and convenience. This word is part of the modern vocabulary related to home appliances and domestic tasks. You'll find it in appliance store advertisements, user manuals, and discussions about home maintenance. Learning 'secadora' is a step towards understanding contemporary Portuguese household language.
Onde fica a secadora?
- Synonym (less common)
- Estufador (historical/industrial)
- Basic Usage
- The most straightforward use of 'secadora' is to refer to the appliance itself. It functions as a feminine noun, so it will be preceded by feminine articles like 'a' (the) or 'uma' (a/an).
Eu preciso limpar o filtro da secadora.
You can also use 'secadora' in sentences describing its function or the process of using it. For example, you might say you are going to put clothes in the dryer, or that the dryer is already running.
- Describing Actions
- Sentences often involve verbs related to operating the machine.
Vou colocar a roupa molhada na secadora agora.
When discussing purchases or replacements, 'secadora' fits naturally into sentences about buying new appliances or comparing models.
- Acquisition Context
- Used when talking about buying or needing a dryer.
Esta secadora consome muita energia.
You might also encounter 'secadora' in descriptions of household chores or routines, especially when comparing the convenience of using a dryer versus air-drying clothes.
- Routine Discussion
- Used when talking about daily or weekly tasks.
A roupa ficou pronta na secadora em uma hora.
- Possession
- Can be used to describe whose dryer it is.
A minha secadora está quebrada.
- Home and Appliances
- The most common place you'll hear 'secadora' is in conversations about homes and domestic life. This includes discussions about household chores, laundry, and the appliances people have in their homes. For instance, someone might be describing their apartment and mention, 'Tenho uma máquina de lavar e uma secadora' (I have a washing machine and a dryer). You'll also hear it when people are shopping for new appliances or comparing different models at a store.
Você viu a nova secadora que compramos?
- Real Estate and Rentals
- When people are looking to rent or buy a place, or when describing properties, 'secadora' is frequently mentioned. Real estate agents might list it as an amenity, or potential renters might ask, 'O apartamento vem com secadora?' (Does the apartment come with a dryer?). This highlights its importance as a desirable feature in modern living spaces.
Este imóvel tem máquina de lavar e secadora incluídas.
- Repair Services and Manuals
- If a 'secadora' breaks down, you'll hear the word when people are calling for repair services or looking up troubleshooting guides. Technicians will refer to the 'secadora' when diagnosing problems, and user manuals will use the term extensively to explain operation and maintenance. For example, 'A minha secadora não está a aquecer' (My dryer isn't heating up) is a common complaint.
Preciso de um técnico para consertar a secadora.
- Environmental and Energy Discussions
- In discussions about energy consumption and environmental impact, the efficiency of appliances like the 'secadora' is often a topic. People might talk about 'secadoras' that use less electricity or alternative drying methods. This is especially relevant in countries with a strong focus on sustainability.
Esta secadora é classificada como A+++ em eficiência energética.
- Gender Agreement
- A very common mistake for learners is to forget that 'secadora' is a feminine noun. This leads to incorrect article and adjective usage. For example, saying 'o secadora' instead of 'a secadora', or 'um secadora' instead of 'uma secadora'. Adjectives modifying 'secadora' must also be feminine, such as 'nova' (new) in 'uma secadora nova'.
Incorrecto: O secadora está a funcionar.
- Confusing with 'Secar' (to dry)
- Learners might sometimes confuse the noun 'secadora' with the verb 'secar' (to dry). While related, they serve different grammatical functions. 'Secadora' is the name of the machine, whereas 'secar' is the action. For instance, saying 'Eu secadora a roupa' (I dryer the clothes) is incorrect; it should be 'Eu seco a roupa' (I dry the clothes) or 'Eu coloco a roupa na secadora' (I put the clothes in the dryer).
Incorrecto: Eu preciso de uma secar para a roupa.
- Over-reliance on Direct Translation
- Sometimes, learners might try to directly translate English terms for similar appliances, leading to awkward or incorrect Portuguese. While 'clothes dryer' is the English equivalent, directly translating parts of it might not yield the correct word. 'Secadora' is the standard and widely accepted term. Trying to create a phrase like 'máquina de secar roupa' is grammatically correct but 'secadora' is more concise and common in everyday speech.
Incorrecto: A máquina de roupa secante está avariada.
- Pronunciation
- Mispronouncing the word, particularly the 'd' sound or the stress on the second syllable ('se-CA-do-ra'), can lead to misunderstanding. Ensure the syllables are pronounced clearly and the stress is placed correctly.
Incorrecto: Eu comprei um secadóra.
- Secadora vs. Máquina de secar roupa
- 'Secadora' is the most common and concise term. 'Máquina de secar roupa' is a more descriptive phrase, literally meaning 'clothes drying machine'. While perfectly understandable, it's longer and less frequently used in casual conversation than 'secadora'. Think of it like the difference between 'dryer' and 'clothes dryer' in English; both are correct, but 'dryer' is more common.
Tenho uma secadora.
A minha máquina de secar roupa está avariada.
- Secadora vs. Estendal (Clothesline)
- 'Estendal' refers to a clothesline or a drying rack, which is the traditional method of drying clothes outdoors or indoors without a machine. While 'secadora' is a machine, 'estendal' is a physical structure. The choice between using a 'secadora' and an 'estendal' often depends on weather, time, and personal preference.
Hoje está sol, vou usar o estendal.
A secadora é mais rápida.
- Secadora vs. Secador de cabelo (Hair dryer)
- It's important not to confuse 'secadora' (clothes dryer) with 'secador de cabelo' (hair dryer). Both use heat to dry things, but their purpose and size are vastly different. 'Secador de cabelo' is a handheld device for personal use, while 'secadora' is a large appliance for laundry. The context will usually make it clear which one is being discussed.
Esqueci-me do meu secador de cabelo em casa.
A secadora de roupas é grande.
- Secadora vs. Secador (general)
- 'Secador' is a more general term for a drying device. While it can sometimes refer to a clothes dryer, it's more commonly used for hair dryers ('secador de cabelo') or industrial drying equipment. To be specific about a clothes dryer, 'secadora' or 'máquina de secar roupa' are preferred.
O secador de mãos na casa de banho está avariado.
Prefiro usar a secadora do que o estendal.
How Formal Is It?
豆知識
The feminine agent suffix '-dora' is common in Portuguese for appliances and professions, like 'lavadora' (washer) or 'vendedora' (seller). This pattern helps learners recognize the function of the word.
発音ガイド
- Incorrectly stressing the first syllable (SE-ca-do-ra).
- Pronouncing the 'd' too hard, like in English 'dog'.
- Not clearly articulating the final 'a' sound.
- Confusing the vowel sounds, especially the 'e' and 'o'.
難易度
The word 'secadora' is relatively straightforward to read and pronounce. The main challenge for learners might be remembering the feminine gender and correct article usage. Understanding its context within sentences about laundry is usually easy.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Feminine Noun Gender Agreement
A secadora nova (The new dryer). Adjectives must agree in gender with the noun. 'Novo' becomes 'nova'.
Preposition 'em' + Feminine Article 'a'
Colocar a roupa na secadora (Put the clothes in the dryer). 'em' + 'a' = 'na'.
Possessive Pronouns with Feminine Nouns
A minha secadora (My dryer). Possessive pronouns agree in gender and number with the noun they modify.
Verb Conjugation (e.g., usar, colocar)
Eu uso a secadora. Ela coloca a roupa na secadora. Verbs are conjugated based on the subject.
Articles (definite and indefinite)
A secadora é útil. Uma secadora consome energia. Demonstrates the use of 'a' and 'uma' with the feminine noun.
レベル別の例文
A roupa está molhada.
The clothes are wet.
Simple sentence structure.
Preciso secar a roupa.
I need to dry the clothes.
Using the verb 'secar'.
O sol seca a roupa.
The sun dries the clothes.
Subject-verb-object structure.
A roupa está no estendal.
The clothes are on the clothesline.
Prepositional phrase indicating location.
Está a chover.
It is raining.
Common phrase for weather.
O tempo está mau.
The weather is bad.
Describing weather conditions.
Quero roupa seca.
I want dry clothes.
Simple desire statement.
Onde posso secar a roupa?
Where can I dry the clothes?
Asking for information.
A secadora é muito útil.
The dryer is very useful.
Introduction to the noun 'secadora'.
Vou colocar a roupa na secadora.
I'm going to put the clothes in the dryer.
Using 'na' (em + a) to indicate location.
A secadora deixa a roupa seca rapidamente.
The dryer leaves the clothes dry quickly.
Describing the function of the dryer.
Não tenho secadora em casa.
I don't have a dryer at home.
Negation with 'não'.
A secadora faz barulho.
The dryer makes noise.
Describing a characteristic.
Preciso de uma secadora nova.
I need a new dryer.
Using 'nova' (feminine adjective).
A secadora consome muita energia.
The dryer consumes a lot of energy.
Discussing appliance features.
Onde está a secadora?
Where is the dryer?
Asking for the location of the appliance.
A minha secadora antiga avariou e preciso de comprar uma nova.
My old dryer broke down and I need to buy a new one.
Combining past event and future intention.
Prefiro usar a secadora em vez de estender a roupa no varal.
I prefer to use the dryer instead of hanging the clothes on the clothesline.
Using 'em vez de' (instead of).
Esta secadora tem várias opções de temperatura e tempo.
This dryer has various temperature and time options.
Describing features and functionalities.
Se chover, a secadora será a minha salvação.
If it rains, the dryer will be my salvation.
Conditional sentence.
A secadora de condensação é mais eficiente em apartamentos.
The condensation dryer is more efficient in apartments.
Specific type of dryer and its advantage.
O manual da secadora explica como usar o ciclo delicado.
The dryer's manual explains how to use the delicate cycle.
Referring to documentation.
A secadora emite um sinal sonoro quando termina.
The dryer emits an audible signal when it finishes.
Describing the end-of-cycle notification.
Será que a secadora ainda está na garantia?
Is the dryer still under warranty?
Asking about warranty status.
A escolha entre uma secadora de ventilação e uma de condensação depende do espaço disponível e da infraestrutura.
The choice between a vented dryer and a condenser dryer depends on the available space and infrastructure.
Comparing different types of dryers and their requirements.
A manutenção regular da secadora, como a limpeza do filtro de fiapos, é crucial para o seu bom funcionamento e longevidade.
Regular maintenance of the dryer, such as cleaning the lint filter, is crucial for its proper functioning and longevity.
Emphasizing the importance of maintenance.
Muitas secadoras modernas oferecem programas específicos para lã, seda e outros tecidos delicados, otimizando o processo de secagem.
Many modern dryers offer specific programs for wool, silk, and other delicate fabrics, optimizing the drying process.
Highlighting advanced features.
O consumo de energia de uma secadora pode ser significativo, por isso é importante considerar modelos com alta eficiência energética.
The energy consumption of a dryer can be significant, so it's important to consider models with high energy efficiency.
Discussing energy efficiency and its implications.
A instalação de uma secadora requer, em alguns casos, um ponto de água para modelos de condensação com bomba de calor.
The installation of a dryer sometimes requires a water connection for condenser models with a heat pump.
Detailing installation requirements.
Ao comprar uma secadora, verifique se ela possui certificações de segurança e conformidade com as normas ambientais.
When buying a dryer, check if it has safety certifications and compliance with environmental standards.
Advice on purchasing appliances.
A secadora de tambor rotativo é o tipo mais comum, projetado para agitar as roupas e expô-las ao ar quente.
The tumble dryer is the most common type, designed to agitate clothes and expose them to hot air.
Explaining the mechanism of a common dryer type.
A capacidade da secadora, medida em quilogramas, deve ser compatível com a quantidade de roupa que se lava habitualmente.
The capacity of the dryer, measured in kilograms, should be compatible with the amount of laundry usually washed.
Considering practical aspects like capacity.
A obsolescência programada em eletrodomésticos como a secadora levanta questões éticas e ambientais sobre o ciclo de vida dos produtos.
Planned obsolescence in home appliances like the dryer raises ethical and environmental questions about product lifecycles.
Discussing socio-economic issues related to appliances.
A tecnologia de bomba de calor em secadoras representa um avanço significativo na redução do consumo energético, embora o investimento inicial seja superior.
Heat pump technology in dryers represents a significant advancement in reducing energy consumption, although the initial investment is higher.
Analyzing technological advancements and cost-benefit.
O ruído gerado pela secadora pode ser um fator de incômodo em edifícios com isolamento acústico deficiente, demandando soluções de amortecimento.
The noise generated by the dryer can be a nuisance factor in buildings with poor acoustic insulation, demanding damping solutions.
Addressing practical issues like noise pollution.
A otimização do uso da secadora, combinada com a secagem ao ar livre em dias favoráveis, pode resultar em economias substanciais nas contas de eletricidade.
Optimizing dryer usage, combined with air-drying on favorable days, can result in substantial savings on electricity bills.
Strategic advice for cost savings.
A proliferação de secadoras em residências urbanas reflete uma mudança nos hábitos de consumo e na valorização da conveniência.
The proliferation of dryers in urban residences reflects a change in consumption habits and the valuing of convenience.
Sociological observation on appliance adoption.
A substituição de uma secadora obsoleta por um modelo mais eficiente não só reduz o impacto ambiental, mas também pode melhorar a qualidade do ar interior.
Replacing an obsolete dryer with a more efficient model not only reduces environmental impact but can also improve indoor air quality.
Discussing multifaceted benefits of upgrades.
A complexidade dos programas de secagem em aparelhos de última geração exige que os utilizadores consultem atentamente os manuais para explorar todo o seu potencial.
The complexity of drying programs in state-of-the-art appliances requires users to carefully consult the manuals to unlock their full potential.
Addressing user education for advanced features.
A durabilidade de uma secadora é influenciada por fatores como a qualidade dos materiais, o design mecânico e a frequência de uso, sendo essencial uma análise criteriosa antes da compra.
The durability of a dryer is influenced by factors such as material quality, mechanical design, and frequency of use, making a careful analysis essential before purchase.
In-depth consideration of product longevity.
A crescente demanda por eletrodomésticos inteligentes impulsiona o desenvolvimento de secadoras conectadas que podem ser controladas remotamente e otimizar ciclos com base em dados de uso e previsões meteorológicas.
The growing demand for smart home appliances drives the development of connected dryers that can be controlled remotely and optimize cycles based on usage data and weather forecasts.
Discussing the integration of IoT in appliances.
A engenharia por trás das secadoras de alta eficiência visa minimizar a perda de calor e maximizar a transferência de energia para o ar, resultando em ciclos mais rápidos e menor consumo elétrico.
The engineering behind high-efficiency dryers aims to minimize heat loss and maximize energy transfer to the air, resulting in faster cycles and lower electrical consumption.
Technical explanation of engineering principles.
A sustentabilidade na fabricação de secadoras envolve a utilização de materiais reciclados, a redução de emissões no processo produtivo e o design para desmontagem e reciclagem ao fim da vida útil.
Sustainability in dryer manufacturing involves the use of recycled materials, reduction of emissions in the production process, and design for disassembly and recycling at the end of its service life.
Focus on lifecycle assessment and eco-design.
A interligação de secadoras com sistemas de gestão de energia doméstica permite a programação automática de ciclos durante horários de tarifa elétrica reduzida, otimizando os custos operacionais.
The interconnection of dryers with home energy management systems allows for automatic scheduling of cycles during off-peak electricity tariff hours, optimizing operational costs.
Exploring advanced energy management strategies.
A inovação em secadoras tem explorado tecnologias alternativas, como a secagem por infravermelhos ou ultrassom, visando reduzir ainda mais o tempo de secagem e o impacto energético.
Innovation in dryers has explored alternative technologies, such as infrared or ultrasonic drying, aiming to further reduce drying time and energy impact.
Discussing cutting-edge research and development.
A ergonomia e a acessibilidade são considerações cada vez mais importantes no design de secadoras, garantindo que utilizadores com diferentes necessidades possam operá-las com facilidade.
Ergonomics and accessibility are increasingly important considerations in dryer design, ensuring that users with different needs can operate them with ease.
Addressing human-centered design principles.
A análise do ciclo de vida de uma secadora, desde a extração de matérias-primas até o descarte, é fundamental para avaliar o seu impacto ambiental global e identificar áreas de melhoria.
The life cycle analysis of a dryer, from raw material extraction to disposal, is fundamental for assessing its overall environmental impact and identifying areas for improvement.
Comprehensive environmental impact assessment.
A evolução das secadoras reflete não apenas avanços tecnológicos, mas também uma crescente conscientização social sobre a importância da eficiência energética e da sustentabilidade doméstica.
The evolution of dryers reflects not only technological advancements but also growing social awareness about the importance of energy efficiency and domestic sustainability.
Connecting technological progress with societal values.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To put the clothes in the dryer.
Depois de lavar, vou colocar a roupa na secadora.
— The dryer is working/running.
Ouve-se a secadora a funcionar no andar de cima.
— To dry the clothes in the dryer.
É mais rápido secar a roupa na secadora do que ao ar livre.
— I need a dryer.
A minha secadora antiga deixou de funcionar, preciso de uma secadora nova.
— Dryer maintenance.
A manutenção da secadora é importante para a sua durabilidade.
— A high-performing dryer.
Esta marca tem uma secadora com bom desempenho.
よく混同される語
This refers to a hair dryer. While both are 'secadores' (dryers), 'secadora' specifically means a clothes dryer. The context usually clarifies which is meant, but it's important to distinguish.
This means clothesline or drying rack, an alternative method of drying clothes without a machine. It's not a machine, but serves a similar purpose.
This means 'wet clothes', the state of clothes *before* they go into the secadora. It's the opposite of what the secadora achieves.
慣用句と表現
— To dry one's tears; to comfort someone who is sad.
Ele consolou-a e ajudou-a a secar as lágrimas.
Figurative— To clear one's throat (often before speaking).
Ele secou a garganta antes de começar a apresentação.
Figurative— To put something out to dry (e.g., clothes on a line).
Vou pôr a roupa a secar no varal.
Literal— To test someone's patience to the limit; to annoy greatly.
O atraso constante dele está a secar a minha paciência.
Figurative— To dry up completely; to become very thin or weak.
A planta secou em pó com a falta de água.
Figurative— To dry one's eggs (a colloquial and somewhat vulgar expression, not recommended for learners).
N/A (not recommended)
Vulgar/Colloquial— To dry out the land (often due to drought).
A seca prolongada fez secar a terra.
Literal— To drain one's bank account (spend all the money).
Aquela viagem inesperada secou a minha conta bancária.
Figurative間違えやすい
It's a more general term for a dryer, and can refer to a hair dryer or even industrial drying equipment. 'Secadora' is more specific to clothes dryers.
While 'secador' can sometimes refer to a clothes dryer, 'secadora' is the standard and unambiguous term for a clothes dryer. 'Secador' alone is more commonly used for hair dryers ('secador de cabelo').
Comprei um secador de cabelo novo. / A minha secadora de roupa está a precisar de manutenção.
This word is related to drying but refers to a place or person involved in drying, not the machine itself. It's much less common.
'Secador' or 'secadora' refers to the machine. 'Sequeiro' can refer to a place where things are dried (like a drying yard) or historically, a person who dries things. It's not the common term for a household appliance.
A roupa estava a secar no sequeiro do quintal. / A secadora está a funcionar na lavandaria.
This term is archaic and mainly used in industrial contexts for large drying ovens. It is not used for modern household clothes dryers.
'Estufador' is typically an industrial term for a drying oven or chamber, often for materials like textiles or food in large quantities. 'Secadora' is specifically for domestic clothes drying.
O estufador industrial era usado para secar grandes lotes de tecido. / A secadora doméstica é compacta e para uso pessoal.
Both are laundry appliances, and often mentioned together. However, one washes and the other dries.
The 'máquina de lavar' cleans clothes using water and detergent, while the 'secadora' removes moisture from clothes using heat and tumbling. They are sequential steps in the laundry process.
Primeiro, coloco a roupa na máquina de lavar, depois na secadora.
Both relate to clothes, but one stores them, and the other dries them.
A 'secadora' is a machine that dries clothes. A 'roupeiro' is a piece of furniture, like a wardrobe or closet, used to store clothes.
A roupa seca da secadora vai diretamente para o roupeiro.
文型パターン
A [secadora] é [adjetivo].
A secadora é útil.
Eu [verbo] a [secadora].
Eu uso a secadora.
Vou + [verbo] + a + [secadora].
Vou ligar a secadora.
A minha [secadora] + [verbo].
A minha secadora avariou.
Preciso de + uma + [secadora].
Preciso de uma secadora nova.
[Secadora] + [verbo] + [advérbio/complemento].
A secadora funciona rapidamente.
Comparativo: [Secadora] é mais [adjetivo] que [alternativa].
A secadora é mais rápida que o estendal.
A [secadora] + [verbo] + [condição/propósito].
A secadora consome energia para secar a roupa.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very Common
-
Using 'o secadora' instead of 'a secadora'.
→
A secadora
Learners often forget that 'secadora' is a feminine noun. Therefore, the definite article must be feminine ('a'), not masculine ('o').
-
Confusing 'secadora' (noun) with 'secar' (verb).
→
Eu seco a roupa. / Eu uso a secadora.
Saying 'Eu secadora a roupa' is incorrect. 'Secadora' is the name of the machine, while 'secar' is the action of drying. You either 'seco a roupa' (I dry the clothes) or 'uso a secadora' (I use the dryer).
-
Using masculine adjectives like 'novo' instead of 'nova'.
→
Uma secadora nova.
Adjectives must agree in gender with the noun they modify. Since 'secadora' is feminine, the adjective must also be feminine ('nova' for 'new').
-
Pronouncing 'secadora' with stress on the first syllable.
→
se-ca-DO-ra
The stress in 'secadora' falls on the penultimate syllable ('DO'). Incorrect stress can make the word difficult to understand.
-
Using 'secador' when referring to a clothes dryer.
→
Secadora
While 'secador' can be a general term for a dryer, it most commonly refers to a hair dryer ('secador de cabelo'). 'Secadora' is the specific and unambiguous term for a clothes dryer.
ヒント
Stress and Vowels
Pay attention to the stress on the penultimate syllable: se-ca-DO-ra. The 'e' sounds like 'uh', the 'o' like 'oh', and the final 'a' like 'uh'. Practicing this rhythm will make your pronunciation much clearer.
Feminine Noun Rule
Remember that 'secadora' is feminine. Always use feminine articles like 'a' or 'uma' and ensure any adjectives agree in gender, such as 'a secadora nova' (the new dryer).
Common Phrases
Learn common phrases like 'colocar a roupa na secadora' (put clothes in the dryer) and 'a secadora terminou' (the dryer finished). These will help you use the word naturally in conversation.
Association
Connect 'secadora' with the verb 'secar' (to dry). Think of it as the 'drying machine'. The '-dora' ending often signifies a machine or agent that performs an action.
Modern Convenience
Recognize that the 'secadora' represents modern convenience. Its presence in a home is often discussed in terms of efficiency and time-saving.
Dryer vs. Clothesline
Be aware of the alternative method: 'estendal' (clothesline) or 'varal'. People often compare the speed and convenience of using a 'secadora' versus air-drying.
Filter Cleaning
A common topic related to 'secadoras' is cleaning the lint filter ('filtro de fiapos'). This is important for efficiency and safety. Mentioning 'limpar o filtro da secadora' is a practical use.
Efficiency Matters
Discussions often involve the energy consumption of 'secadoras'. Look for terms like 'eficiência energética' (energy efficiency) when discussing purchasing or using one.
Forming the Plural
To make 'secadora' plural, simply add an 's': 'secadoras'. This is a standard rule for nouns ending in '-a' in Portuguese.
暗記しよう
記憶術
Imagine a 'seeker' (secadora) looking for wet clothes to make them dry. The 'dora' part sounds like 'door', so picture a dryer door that opens to reveal dry clothes.
視覚的連想
Picture a large, round machine with a door, tumbling clothes inside. Visualize steam or warm air coming out, making the clothes dry. Connect this image to the sound 'seca-DO-ra'.
Word Web
チャレンジ
Try to describe your laundry routine using the word 'secadora' at least three times in a short paragraph. Focus on the actions you take with the machine.
語源
The word 'secadora' is derived from the verb 'secar', which means 'to dry'. The suffix '-dora' is a feminine agent suffix, indicating a 'thing that does' or 'agent'. Therefore, 'secadora' literally means 'drying thing' or 'machine that dries'.
元の意味: The primary root is from Latin 'siccare', meaning 'to dry'.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portuguese文化的な背景
The word itself is neutral. However, discussions about appliance ownership or usage might touch upon socioeconomic status, as not everyone may have access to a 'secadora'.
In English-speaking countries, the appliance is commonly called a 'dryer' or 'clothes dryer'. The concept of a machine that dries clothes is universal, but the specific term varies by language.
実生活で練習する
実際の使用場面
Discussing household chores and laundry.
- Vou pôr a roupa na secadora.
- A secadora terminou.
- Preciso limpar o filtro da secadora.
Shopping for appliances.
- Qual a melhor secadora?
- Esta secadora tem boa capacidade?
- Quero uma secadora de alta eficiência.
Talking about home maintenance or repairs.
- A minha secadora avariou.
- Chamei um técnico para a secadora.
- A secadora faz um barulho estranho.
Describing one's home or apartment.
- O apartamento tem máquina de lavar e secadora.
- A cozinha tem espaço para a secadora.
- Não tenho secadora em casa.
Comparing drying methods.
- Prefiro usar a secadora.
- Secar ao ar livre ou na secadora?
- A secadora é mais rápida que o estendal.
会話のきっかけ
"Você usa secadora em casa ou prefere secar a roupa ao ar livre?"
"Qual a sua opinião sobre a eficiência energética das secadoras modernas?"
"Se você pudesse escolher qualquer eletrodoméstico novo, seria uma secadora?"
"Como você lida com a secagem de roupas em dias chuvosos sem secadora?"
"Você já teve alguma experiência engraçada ou frustrante com uma secadora?"
日記のテーマ
Descreva sua rotina de lavanderia e como a secadora se encaixa nela. Se você não tem uma, como você lida com a secagem das roupas?
Pense em um dia em que a secadora foi especialmente útil. Conte a história.
Quais são os prós e contras de usar uma secadora em comparação com secar roupas ao ar livre? Liste pelo menos três de cada.
Imagine que você está comprando uma secadora nova. Quais características seriam mais importantes para você e por quê?
Escreva sobre o impacto que eletrodomésticos como a secadora têm na vida moderna e na conveniência.
よくある質問
10 問Both terms refer to a clothes dryer. 'Secadora' is the more common and concise term used in everyday conversation. 'Máquina de secar roupa' is a more descriptive phrase, literally meaning 'clothes drying machine', and is also perfectly correct and understood, though slightly less frequent in casual speech.
'Secadora' is a feminine noun in Portuguese. This means it is used with feminine articles like 'a' (the) and 'uma' (a/an), and any adjectives modifying it must also be in the feminine form, for example, 'uma secadora nova'.
The primary function of a 'secadora' is to dry clothes after they have been washed. It does this by tumbling the wet garments in a drum while circulating warm air, which evaporates the moisture.
Yes, there are different types, mainly categorized by how they vent moisture. Common types include vented dryers (which require an external vent), condenser dryers (which collect water in a tank or drain it away), and heat pump dryers (a highly energy-efficient type of condenser dryer).
The most common word for a clothes dryer in Portuguese is 'secadora'. You might also hear 'máquina de secar roupa'.
While 'secadora' specifically refers to a clothes dryer, the root verb 'secar' (to dry) and related terms can apply to drying other things. However, the noun 'secadora' itself is almost exclusively used for the appliance that dries laundry.
The plural of 'secadora' is 'secadoras'. For example, 'Comprámos duas secadoras novas para a lavandaria'.
Yes, 'secadora' is a very common household appliance, especially in urban areas of Portugal and Brazil, due to its convenience. However, air-drying clothes on a clothesline ('estendal' or 'varal') is also still widely practiced, especially in warmer climates or for environmental reasons.
If your 'secadora' breaks down, you would typically call a repair technician ('técnico de eletrodomésticos') or consult the appliance's user manual ('manual da secadora') for troubleshooting steps. You might say, 'A minha secadora avariou' (My dryer broke down).
To save energy, ensure the dryer is not overloaded, clean the lint filter regularly, use the correct cycle for the fabric type, and consider using a 'secadora' with a high energy efficiency rating. Air-drying clothes when possible is the most energy-saving option.
自分をテスト 10 問
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The 'secadora' is a common household appliance used to dry clothes efficiently by tumbling them in warm air, a practical alternative to air-drying, especially in humid or cold weather. It's a feminine noun in Portuguese.
- A machine that dries clothes.
- Used for laundry, tumbles clothes in warm air.
- Essential household appliance for drying garments quickly.
- Feminine noun, often used with 'a' or 'uma'.
Stress and Vowels
Pay attention to the stress on the penultimate syllable: se-ca-DO-ra. The 'e' sounds like 'uh', the 'o' like 'oh', and the final 'a' like 'uh'. Practicing this rhythm will make your pronunciation much clearer.
Feminine Noun Rule
Remember that 'secadora' is feminine. Always use feminine articles like 'a' or 'uma' and ensure any adjectives agree in gender, such as 'a secadora nova' (the new dryer).
Context is Key
When you hear 'secadora', it's usually in the context of laundry, home appliances, or household chores. This context will help you confirm its meaning and usage.
Common Phrases
Learn common phrases like 'colocar a roupa na secadora' (put clothes in the dryer) and 'a secadora terminou' (the dryer finished). These will help you use the word naturally in conversation.
例文
Coloquei as toalhas na secadora.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
homeの関連語
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1ガス式の。ガスを燃料として動く機器や車両を指す言葉です。
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1私たちの(女性単数形)。
a tua
B1あなたの(親しい間柄、女性名詞用)。'a tua casa' は「あなたの家」という意味です。
abafado
A2この部屋は窓がなくて、とても息苦しいです。
abaixo de
A2猫はテーブルの下 (abaixo de) にいます。
abajur
A2アバジュールは、シェードの付いた小さなテーブルランプのことです。
abrir à chave
A2鍵で開ける。鍵を使ってドアや箱のロックを解除する行為。