The word 'Bus' is one of the most fundamental and immediately useful nouns you will learn at the A1 level. As a beginner, your primary goal is basic survival and navigation in a German-speaking environment, and understanding how to use public transport is key to this. At this stage, you need to know that 'der Bus' is a masculine noun and its plural is 'die Busse'. You should focus on simple, highly practical sentences. Learn how to say 'Der Bus kommt' (The bus is coming) or 'Wo ist der Bus?' (Where is the bus?). Crucially, you must memorize the phrase 'mit dem Bus' (by bus) to describe how you are traveling. For example, 'Ich fahre mit dem Bus' (I travel by bus). You should also learn basic verbs associated with it, such as 'nehmen' (to take): 'Ich nehme den Bus' (I take the bus). Vocabulary related to the bus stop, 'die Haltestelle', and the ticket, 'die Fahrkarte' or 'das Ticket', are also essential. At A1, you don't need to worry about complex transport policy; just focus on getting from point A to point B successfully using basic vocabulary and correct articles.
Building on your A1 knowledge, the A2 level requires you to handle more complex situations involving the 'Bus'. You should now be comfortable with separable verbs like 'einsteigen' (to board), 'aussteigen' (to alight), and 'umsteigen' (to transfer). You can construct sentences like 'Ich steige an der nächsten Haltestelle aus' (I am getting off at the next stop). You should also be able to read and discuss a 'Fahrplan' (timetable) and ask for directions: 'Fährt dieser Bus zum Bahnhof?' (Does this bus go to the train station?). At this level, you will also start dealing with common travel problems. You need to know how to say 'Ich habe den Bus verpasst' (I missed the bus) or understand announcements like 'Der Bus hat Verspätung' (The bus is delayed). You should practice using two-way prepositions correctly, distinguishing between 'Ich bin im Bus' (I am in the bus - dative for location) and 'Ich steige in den Bus' (I am getting into the bus - accusative for motion). Expanding your vocabulary to include terms like 'der Busfahrer' (bus driver) and 'die Linie' (bus line/route) will help you navigate daily life more smoothly.
At the B1 level, your ability to discuss the 'Bus' moves beyond simple navigation and into the realm of expressing opinions, describing past experiences in detail, and comparing different modes of transport. You should be able to tell a story about a journey: 'Gestern bin ich mit dem Bus gefahren, aber er stand im Stau, deshalb bin ich zu spät gekommen' (Yesterday I took the bus, but it was stuck in traffic, therefore I arrived late). You can discuss the advantages and disadvantages of taking the bus compared to driving a car ('das Auto') or taking the train ('der Zug'). You might talk about environmental aspects, using vocabulary like 'umweltfreundlich' (environmentally friendly) or 'öffentliche Verkehrsmittel' (public transport). You should be comfortable understanding more complex announcements and reading detailed information about ticket zones and tariffs. Furthermore, you will encounter compound nouns more frequently, distinguishing easily between a 'Stadtbus' (city bus), a 'Reisebus' (coach), and a 'Fernbus' (long-distance bus), and you can explain why you would choose one over the other for a specific trip.
Moving into B2, the vocabulary surrounding 'der Bus' becomes a gateway to discussing broader societal and infrastructural topics. You are no longer just a passenger; you are an observer of the transport system. You can engage in debates about urban planning, discussing whether a city needs more bus lanes ('Busspuren') to improve traffic flow or if the network should be expanded into rural areas. You can comprehend news articles about strikes ('Streiks') by public transport workers and discuss the economic impact. Your vocabulary will include terms like 'der Schienenersatzverkehr' (rail replacement service), 'die Taktung' (frequency of service), and 'die Auslastung' (capacity utilization). You can fluently express hypothetical situations: 'Wenn der Bus pünktlicher wäre, würden mehr Menschen auf das Auto verzichten' (If the bus were more punctual, more people would give up their cars). You can also understand and use idiomatic expressions related to transport, and your command of prepositions and case declensions when discussing complex travel logistics should be highly accurate and natural.
In advanced C1 contexts, the term 'Bus' is often part of sophisticated discussions regarding public policy, environmental sustainability, and the future of mobility. You are expected to read complex texts, such as municipal reports or academic articles, detailing the transition of bus fleets to alternative drive systems ('alternative Antriebssysteme') like electric ('Elektrobusse') or hydrogen power ('Wasserstoffbusse'). You can debate the privatization versus public ownership of transport networks. You understand subtle nuances in language, such as the difference between 'befördern' (to transport passengers) and 'transportieren' (to transport goods). You can write formal complaints or proposals regarding public transport services using appropriate bureaucratic terminology. Your spoken German can effortlessly handle complex sentence structures, integrating the vocabulary of public transit into broader arguments about climate change, urbanization, and social equity. You might discuss how the availability of reliable bus routes impacts real estate prices or social mobility in marginalized neighborhoods, demonstrating a deep cultural and societal understanding of infrastructure.
At the mastery level of C2, your use and understanding of the word 'Bus' and its related concepts are virtually indistinguishable from an educated native speaker. You can analyze the historical evolution of public transport systems in German-speaking countries and their impact on urban development. You can understand literary or journalistic texts where the bus serves as a metaphor or a microcosm of society. You are comfortable with highly specialized jargon used by transport engineers or urban planners. You can effortlessly play with language, understanding puns, regional dialects, and historical terms related to buses (like the Swiss 'Postauto' or historical terms for early omnibuses). You can deliver academic presentations or write comprehensive essays on the socio-economic implications of free public transport ('kostenloser ÖPNV') or the integration of autonomous buses ('autonome Busse') into existing traffic networks. At this level, the word is merely a starting point for complex, abstract, and highly nuanced intellectual discourse.

Bus, der 30초 만에

  • A large road vehicle for passengers.
  • Key part of public transport (ÖPNV).
  • Masculine noun: der Bus, die Busse.
  • Travel 'with' it: mit dem Bus.

The German word 'Bus' (der Bus, plural: die Busse) is an absolutely essential vocabulary item for anyone learning the language, particularly for those planning to travel, live, study, or work in German-speaking countries such as Germany, Austria, or Switzerland. It refers fundamentally to a large motor vehicle designed to carry passengers by road, but its implications and usage extend far beyond this simple definition. Understanding the nuances of this word involves more than just knowing its direct English translation; it requires a deep appreciation of how public transportation is deeply woven into the everyday fabric of daily life in Central Europe. When we talk about a 'Bus' in German, we might be referring to a wide variety of specific vehicles depending on the exact context of the conversation. For instance, a 'Linienbus' is a regular city or route bus that follows a strict schedule and specific path through urban or suburban areas. A 'Reisebus' is a comfortable coach used for long-distance travel, holidays, or guided tours. A 'Schulbus' is a school bus, though it is worth noting that dedicated school buses are somewhat less common in Germany compared to North America, as students frequently utilize the regular public transit network. Furthermore, a 'Fernbus' is a long-distance coach, a mode of transport that has become incredibly popular and economically significant since the deregulation of the German transport market in the early 2010s. The overarching concept of the bus is completely integral to the 'ÖPNV' (Öffentlicher Personennahverkehr), which translates to public local passenger transport. This comprehensive system is globally renowned for its high efficiency, general punctuality, and incredibly extensive network, successfully connecting even the most remote rural villages to much larger urban centers and metropolitan hubs.

Der Linienbus
A standard city bus operating on a fixed route and schedule, forming the backbone of urban transit.

Jeden Morgen nehme ich den Bus, der pünktlich um acht Uhr an der Haltestelle abfährt.

In addition to understanding the different types of buses, learners must also familiarize themselves with the grammatical properties of the word. 'Bus' is a masculine noun, meaning it takes the definite article 'der' in the nominative case. When using it in sentences, you will frequently encounter it in the dative case after the preposition 'mit' (with), resulting in the phrase 'mit dem Bus' (by bus). This is a highly frequent construction that you will use constantly when describing your daily commute or travel plans. For example, 'Ich fahre mit dem Bus zur Arbeit' (I travel to work by bus). It is crucial to remember that in German, you do not 'drive' the bus unless you are the actual bus driver (der Busfahrer / die Busfahrerin); instead, you 'travel with' the bus (mit dem Bus fahren). This is a very common stumbling block for English speakers who might directly translate 'I take the bus' or 'I ride the bus' incorrectly.

Der Reisebus
A coach designed for long-distance travel, typically equipped with comfortable seating, luggage space, and sometimes a restroom.

Wir haben eine Europatour in einem luxuriösen Bus, der sehr bequem war, gemacht.

The cultural significance of the bus cannot be overstated. In many German cities, the bus network perfectly complements the U-Bahn (subway) and S-Bahn (suburban train) systems, providing crucial last-mile connectivity. Bus stops (Haltestellen) are ubiquitous and usually feature detailed timetables (Fahrpläne) that are meticulously followed. The social etiquette of riding a bus in Germany also involves specific behaviors, such as validating your ticket (Fahrkarte entwerten) if you haven't bought it digitally, offering your seat to elderly or disabled passengers, and moving towards the back of the bus to make room for others boarding. Furthermore, the environmental aspect of bus travel is increasingly prominent in public discourse. Modern German cities are rapidly transitioning their bus fleets to electric or hydrogen-powered vehicles to reduce emissions and combat climate change. Therefore, vocabulary related to 'Elektrobusse' (electric buses) and sustainable mobility is becoming increasingly relevant for advanced learners. Understanding 'der Bus' is your ticket to navigating not just the streets, but also the environmental and social conversations happening in Germany today.

Der Fernbus
An intercity bus service that provides an affordable alternative to train travel across Germany and Europe.

Für die Reise nach Berlin wählte sie den Bus, der deutlich günstiger als der Zug war.

Dort drüben steht der Bus, der uns zum Flughafen bringen wird.

Das ist ein moderner elektrischer Bus, der keine Abgase produziert.

Using the word 'Bus' correctly in German requires a solid grasp of its associated verbs, prepositions, and case declensions. As a masculine noun (der Bus), its form changes depending on its grammatical role in the sentence. In the nominative case (the subject), it remains 'der Bus'. For example, 'Der Bus ist spät' (The bus is late). In the accusative case (the direct object), it becomes 'den Bus'. For instance, 'Ich sehe den Bus' (I see the bus) or 'Ich nehme den Bus' (I am taking the bus). The most frequent and perhaps most important usage for learners, however, is in the dative case, particularly when describing the means of transportation. In German, you travel 'with' a vehicle, so you use the preposition 'mit', which always takes the dative case. Therefore, 'der Bus' becomes 'dem Bus', resulting in the essential phrase 'mit dem Bus'. You will say 'Ich fahre mit dem Bus' (I travel by bus), 'Wir kommen mit dem Bus' (We are coming by bus), or 'Er fährt jeden Tag mit dem Bus zur Schule' (He travels to school by bus every day). This construction is fundamental and must be memorized early on to ensure fluent and natural-sounding communication.

Einsteigen
The separable verb used for getting onto or boarding the bus. Example: 'Ich steige in den Bus ein.'

Bitte steigen Sie schnell in den Bus, der gleich abfährt, ein.

Beyond basic travel, there are several specific separable verbs that are inextricably linked to the experience of using a bus. When you board the bus, you use the verb 'einsteigen' (to get in/board). Because it is a separable verb, the prefix 'ein' moves to the end of a main clause: 'Ich steige an der Hauptwache in den Bus ein' (I board the bus at the Hauptwache). Notice that here we use 'in den Bus' (accusative) because there is a motion into the vehicle. When it is time to leave the bus, you use 'aussteigen' (to get out/alight): 'Ich steige an der nächsten Haltestelle aus' (I am getting off at the next stop). If your journey requires you to change buses or switch to another mode of transport, you use 'umsteigen' (to transfer/change): 'Sie müssen am Bahnhof in einen anderen Bus umsteigen' (You must change to another bus at the train station). Mastering these three verbs—einsteigen, aussteigen, and umsteigen—is absolutely critical for navigating any German-speaking city effectively and confidently. Furthermore, if you are unfortunate enough to arrive at the bus stop too late, you will need the verb 'verpassen' (to miss): 'Ich habe meinen Bus verpasst' (I missed my bus). This is a non-separable verb and takes the accusative case.

Aussteigen
The separable verb used for getting off or alighting from the bus. Example: 'Wir steigen hier aus.'

Er wartet auf den Bus, der ihn nach Hause bringt.

Another important distinction to make is describing your location relative to the bus. If you are currently sitting or standing inside the bus, traveling to your destination, you use the preposition 'in' with the dative case, because it describes a fixed location (answering the question 'Wo?' - where?). 'In dem Bus' contracts to 'im Bus'. Therefore, you would say 'Ich bin im Bus' (I am in the bus) or 'Ich lese ein Buch im Bus' (I am reading a book in the bus). Conversely, if you are talking about the action of getting into the bus (answering the question 'Wohin?' - where to?), you use 'in' with the accusative case: 'Ich steige in den Bus' (I am getting into the bus). This dual nature of two-way prepositions (Wechselpräpositionen) like 'in' is a classic grammar point in German, and the word 'Bus' provides a perfect, everyday context for practicing it. Additionally, when purchasing tickets, you might ask for a 'Fahrkarte für den Bus' (ticket for the bus), utilizing the accusative case after the preposition 'für'. Understanding these varied usages ensures that you can communicate your travel intentions, your current status, and your needs clearly and accurately in any German-speaking environment.

Umsteigen
The separable verb used when changing from one bus or train to another during a journey.

Sie verpasste den Bus, der normalerweise um 15 Uhr fährt.

Wir saßen im Bus, der im Stau stecken geblieben war.

Das ist genau der Bus, der zum Hauptbahnhof fährt.

The word 'Bus' is omnipresent in the daily auditory landscape of any German-speaking country. You will hear it in a vast array of contexts, ranging from casual conversations between friends to formal announcements in public spaces. One of the most common places you will encounter this word is, naturally, at the 'Bushaltestelle' (bus stop) or the 'Busbahnhof' (bus station). Here, you might hear people asking each other questions like 'Wann kommt der nächste Bus?' (When is the next bus coming?) or 'Fährt dieser Bus zum Zentrum?' (Does this bus go to the center?). You will also hear automated announcements over loudspeakers, both at the stations and inside the vehicles themselves. These announcements are crucial for navigation and often follow a standard format, such as 'Nächste Haltestelle: Rathaus. Bitte in Fahrtrichtung rechts aussteigen' (Next stop: City Hall. Please exit on the right in the direction of travel). Furthermore, if there are disruptions to the service, you might hear announcements regarding a 'Schienenersatzverkehr' (rail replacement service), which frequently involves using buses to bypass sections of train tracks undergoing maintenance. In this context, the phrase 'Bitte nutzen Sie die Busse des Ersatzverkehrs' (Please use the replacement service buses) is extremely common and vital to understand.

Die Bushaltestelle
The designated place where buses stop for passengers to board or alight. Often features a shelter and timetable.

Ich frage mich, ob der Bus, der Verspätung hat, noch kommt.

Beyond the immediate environment of public transport, the word 'Bus' frequently arises in everyday planning and logistics. When organizing a meetup, friends might discuss the best way to arrive at a location. You might hear someone say, 'Ich komme mit dem Bus, weil ich kein Auto habe' (I am coming by bus because I don't have a car) or 'Lass uns den Bus um 14 Uhr nehmen' (Let's take the 2 PM bus). In professional settings, colleagues might discuss their commute, complaining about traffic jams ('Der Bus stand ewig im Stau' - The bus was stuck in traffic forever) or praising a new, faster route. In schools, teachers might give instructions regarding field trips, stating 'Wir treffen uns morgen früh am Bus' (We will meet tomorrow morning at the bus). The word is also prevalent in news reports, particularly those concerning local infrastructure, strikes ('Die Busfahrer streiken heute' - The bus drivers are striking today), or environmental initiatives aiming to promote public transport over private car usage. Therefore, tuning your ear to catch the word 'Bus' and its surrounding context will significantly enhance your listening comprehension and your ability to participate in everyday German life.

Der Busbahnhof
A larger central station specifically for buses, often serving as a hub for both local and long-distance routes.

Hörst du den Bus, der gerade um die Ecke biegt?

Moreover, the tourism industry heavily relies on the word 'Bus'. If you are visiting a German city as a tourist, you will likely encounter the 'Hop-on-Hop-off-Bus', a term that has been widely adopted into German, though you might also hear it referred to as a 'Stadtrundfahrt-Bus' (city tour bus). Tour guides will constantly use the word to direct groups: 'Bitte steigen Sie wieder in den Bus ein' (Please board the bus again) or 'Unser Bus parkt direkt vor dem Museum' (Our bus is parked right in front of the museum). Even in literature, films, and television shows, the bus serves as a common setting for scenes, representing a cross-section of society where diverse characters interact. Whether it's a tense conversation in a thriller taking place on a night bus (Nachtbus) or a comedic misunderstanding on a crowded city bus, the vehicle is a familiar backdrop. By paying attention to these various contexts, learners can move beyond the simple dictionary definition and grasp the rich, multifaceted role that the 'Bus' plays in the German-speaking world.

Der Fahrplan
The timetable or schedule that dictates when buses arrive and depart from specific stops.

Sie rannte, um den Bus, der schon die Türen schloss, noch zu erwischen.

Der gelbe Bus, der dort drüben parkt, gehört der Schule.

Ich sah den Bus, der in die falsche Richtung fuhr.

When English speakers learn the German word 'Bus', they often fall into several predictable traps, primarily stemming from direct translation and a misunderstanding of German prepositions and cases. The most frequent and glaring mistake is the literal translation of the English phrase 'I drive the bus' when the speaker actually means 'I take the bus' or 'I travel by bus'. In English, 'drive' can sometimes loosely mean 'travel in a vehicle', but in German, the verb 'fahren' has a dual meaning depending on whether it is used transitively or intransitively. If you say 'Ich fahre den Bus' (using the accusative direct object), it strictly means that you are the person sitting behind the steering wheel, operating the vehicle. Unless you are employed as a 'Busfahrer' (bus driver), this statement will cause confusion and likely amusement among native speakers. The correct way to express that you are a passenger is to use the preposition 'mit' (with) followed by the dative case: 'Ich fahre mit dem Bus'. This fundamental distinction is crucial for clear communication and is one of the very first grammatical hurdles learners must overcome when discussing transportation.

Fahren mit vs. Fahren
'Mit dem Bus fahren' means to travel as a passenger. 'Den Bus fahren' means to operate the vehicle as the driver.

Er stieg in den falschen Bus, der ans andere Ende der Stadt fuhr.

Another incredibly common area of confusion involves the prepositions used to describe location versus motion. English speakers often say 'I am on the bus'. If translated literally using the German preposition 'auf' (on top of), you get 'Ich bin auf dem Bus'. To a German speaker, this paints a comical picture of you sitting literally on the roof of the vehicle. In German, when you are inside an enclosed vehicle like a bus, train, or car, you use the preposition 'in'. Because you are describing a static location (where you are), 'in' takes the dative case. Therefore, the correct phrase is 'Ich bin in dem Bus', which is almost always contracted to 'Ich bin im Bus'. Conversely, when you are talking about the action of boarding the bus, you are describing motion towards a destination (where to). In this case, 'in' takes the accusative case: 'Ich steige in den Bus' (I am getting into the bus). Failing to distinguish between 'im Bus' (location) and 'in den Bus' (motion) is a persistent error that marks a speaker as a beginner, so mastering this two-way preposition rule is highly beneficial.

Im Bus vs. Auf dem Bus
Always use 'im Bus' to say you are inside traveling. 'Auf dem Bus' means you are physically on the roof.

Wir warteten auf den Bus, der leider komplett ausfiel.

Finally, learners sometimes struggle with the gender of the word. 'Bus' is masculine (der Bus). Mistakes often occur when learners guess the gender incorrectly, leading to errors in adjective endings and article declensions. For example, saying 'mit der Bus' (incorrectly assuming it is feminine) or 'mit das Bus' (incorrectly assuming it is neuter) are common mistakes. It must always be 'mit dem Bus' in the dative case. Furthermore, pronunciation can occasionally be a slight issue. While 'Bus' looks identical in English and German, the German pronunciation uses a short, crisp 'u' sound (like the 'oo' in 'book', but shorter) and a sharp 's', rather than the softer, more relaxed vowel sound often heard in English. Ensuring the correct gender is memorized from the very beginning and practicing the precise German pronunciation will help learners avoid these common pitfalls and communicate much more naturally and effectively when navigating the public transport systems of Germany, Austria, and Switzerland.

Gender Agreement
'Bus' is strictly masculine. All articles and adjectives must align with 'der' in nominative, 'den' in accusative, and 'dem' in dative.

Das ist der neue Bus, der mit Wasserstoff betrieben wird.

Ich mag den Bus, der bequeme Sitze hat.

Kennst du den Bus, der nachts fährt?

When expanding your vocabulary around the concept of public transportation, it is essential to understand how 'der Bus' relates to and differs from other similar modes of transport in the German language. The overarching category is 'Verkehrsmittel' (means of transport). Within this category, 'der Bus' is often contrasted with rail-based transport. The most general term for a train is 'der Zug'. While a bus travels on roads ('auf der Straße'), a train travels on tracks ('auf Schienen'). In urban environments, you will frequently encounter 'die Straßenbahn' (the tram or streetcar), which is a hybrid of sorts—it travels on tracks but often shares the road infrastructure with cars and buses. In some regions, particularly in colloquial speech, 'die Straßenbahn' is shortened to 'die Tram' or 'die Bahn'. Another crucial distinction is 'die U-Bahn' (Untergrundbahn - subway/underground) and 'die S-Bahn' (Stadtschnellbahn - suburban commuter train). A typical commute in a German city might involve taking a 'Bus' to the nearest 'S-Bahn' station. Understanding these distinctions is vital for reading transit maps and planning routes effectively.

Die Straßenbahn
A tram or streetcar that runs on tracks within a city, often sharing the road with other vehicles.

Wir verpassten den Bus, der uns zur Party bringen sollte.

Furthermore, within the category of buses themselves, there are several specific terms that provide more detail than the generic 'Bus'. As mentioned previously, a 'Linienbus' is a standard public transit bus operating on a fixed route. A 'Reisebus' is a coach used for tourism and long-distance travel. A relatively modern addition to the vocabulary is 'der Fernbus' (long-distance bus), which refers specifically to services like FlixBus that connect major cities across Europe, often providing a cheaper alternative to the 'Zug' (train). You might also hear the term 'der Kleinbus' (minibus), which is used for smaller groups or less frequented routes. In rural areas, you might encounter a 'Rufbus' (dial-a-ride bus), which only operates if passengers call ahead to request a pickup. By learning these compound nouns, you can be much more precise in your communication. Instead of just saying you arrived by bus, you can specify that you took a 'Fernbus' from Munich to Berlin, instantly conveying the nature and length of your journey.

Der Zug
The general term for a train, typically used for regional or long-distance travel between cities.

Gestern sah ich einen alten Bus, der wunderschön restauriert war.

Finally, it is helpful to compare 'der Bus' with private modes of transport. 'Das Auto' (the car) is the most common alternative. When discussing environmental impact or urban planning, the debate often centers around 'Auto versus Bus und Bahn' (car versus public transport). A 'Taxi' (taxi) is another road-based option, but it is private and significantly more expensive. For larger groups that don't quite fill a standard bus, a 'Van' or 'Transporter' might be used. Understanding this web of related vocabulary allows learners to engage in more complex conversations about mobility, infrastructure, and personal travel preferences. It enables you to weigh the pros and cons of different options, such as deciding whether to take the 'Straßenbahn' for a short city trip or the 'S-Bahn' for a faster connection to the suburbs, or choosing between a 'Fernbus' and an 'ICE' (Intercity-Express train) for a cross-country journey. This nuanced vocabulary is a hallmark of advancing proficiency in German.

Die U-Bahn
The underground railway or subway system, essential for rapid transit in major German cities.

Er fotografierte den Bus, der eine bunte Werbung trug.

Sie stieg in den Bus, der fast leer war.

Das ist der einzige Bus, der an Sonntagen hier hält.

How Formal Is It?

난이도

알아야 할 문법

Two-way prepositions (in den Bus vs. im Bus).

Dative case after 'mit' (mit dem Bus).

Separable verbs (einsteigen, aussteigen, umsteigen).

Noun genders (der Bus).

Plural formation (der Bus -> die Busse).

수준별 예문

1

Der Bus ist groß.

The bus is big.

Nominative case, masculine singular subject.

2

Ich sehe den Bus.

I see the bus.

Accusative case, masculine singular direct object.

3

Wo ist der Bus?

Where is the bus?

Question word 'Wo' with nominative subject.

4

Der Bus kommt jetzt.

The bus is coming now.

Present tense verb 'kommen' with nominative subject.

5

Ich fahre mit dem Bus.

I travel by bus.

Dative case after the preposition 'mit'.

6

Das ist ein Bus.

That is a bus.

Indefinite article 'ein' in the nominative case.

7

Die Busse sind rot.

The buses are red.

Plural form 'die Busse' in the nominative case.

8

Hier hält der Bus.

The bus stops here.

Verb 'halten' (to stop) conjugated for third-person singular.

1

Ich steige in den Bus ein.

I am boarding the bus.

Separable verb 'einsteigen' with accusative preposition 'in'.

2

Wir steigen an der nächsten Haltestelle aus.

We are getting off at the next stop.

Separable verb 'aussteigen'.

3

Der Bus hat zehn Minuten Verspätung.

The bus is ten minutes late.

Expression 'Verspätung haben' (to have a delay).

4

Fährt dieser Bus zum Bahnhof?

Does this bus go to the train station?

Preposition 'zu' with dative 'dem' contracted to 'zum'.

5

Ich habe meinen Bus leider verpasst.

Unfortunately, I missed my bus.

Perfect tense with 'haben' and past participle 'verpasst'.

6

Sie müssen in die Linie 5 umsteigen.

You must transfer to line 5.

Modal verb 'müssen' with separable infinitive 'umsteigen'.

7

Der Busfahrer ist sehr freundlich.

The bus driver is very friendly.

Compound noun 'Busfahrer' as nominative subject.

8

Wie viel kostet eine Fahrkarte für den Bus?

How much does a ticket for the bus cost?

Preposition 'für' taking the accusative case 'den Bus'.

1

Gestern bin ich mit dem Fernbus nach Berlin gefahren.

Yesterday I traveled to Berlin by long-distance bus.

Perfect tense with 'sein' for a verb of motion ('gefahren').

2

Es ist umweltfreundlicher, den Bus zu nehmen als das Auto.

It is more environmentally friendly to take the bus than the car.

Infinitive clause with 'zu' and comparative adjective.

3

Der Bus war so voll, dass ich keinen Sitzplatz bekommen habe.

The bus was so full that I didn't get a seat.

Consecutive clause with 'so... dass'.

4

Wegen des Streiks fahren heute keine Busse.

Because of the strike, no buses are running today.

Preposition 'wegen' taking the genitive case ('des Streiks').

5

Ich lese gerne ein Buch, während ich im Bus sitze.

I like reading a book while I sit in the bus.

Temporal subordinate clause with 'während'.

6

Der Schienenersatzverkehr wird durch Busse durchgeführt.

The rail replacement service is carried out by buses.

Passive voice construction with 'werden' and past participle.

7

Können Sie mir sagen, wann der letzte Bus abfährt?

Can you tell me when the last bus departs?

Indirect question starting with 'wann', moving the verb to the end.

8

Obwohl es regnete, warteten wir geduldig auf den Bus.

Although it was raining, we waited patiently for the bus.

Concessive subordinate clause with 'obwohl'.

1

Die Stadtverwaltung plant, eine neue Busspur einzurichten, um den Verkehr zu entlasten.

The city administration plans to establish a new bus lane to relieve traffic.

Infinitive clauses with 'zu' and 'um... zu' for purpose.

2

Trotz der hohen Ticketpreise bleibt der Bus ein unverzichtbares Verkehrsmittel.

Despite the high ticket prices, the bus remains an indispensable means of transport.

Preposition 'trotz' taking the genitive case.

3

Wenn die Taktung der Busse besser wäre, würden mehr Pendler umsteigen.

If the frequency of the buses were better, more commuters would switch.

Konjunktiv II (Subjunctive II) for a hypothetical condition.

4

Die Umstellung der gesamten Busflotte auf Elektroantrieb ist ein ehrgeiziges Ziel.

The conversion of the entire bus fleet to electric drive is an ambitious goal.

Complex noun phrase acting as the subject.

5

Er behauptete, er habe den Bus verpasst, was ich ihm aber nicht abkaufte.

He claimed he had missed the bus, which I didn't buy (believe), however.

Konjunktiv I for indirect speech ('habe verpasst').

6

Die Auslastung der Busse in den ländlichen Regionen ist oft unzureichend.

The capacity utilization of buses in rural regions is often insufficient.

Genitive attribute ('der Busse') indicating possession/association.

7

Es wird zunehmend darüber diskutiert, den ÖPNV, einschließlich der Busse, kostenlos zu machen.

There is increasing discussion about making public transport, including buses, free of charge.

Pronominal adverb 'darüber' anticipating an infinitive clause.

8

Je zuverlässiger die Busse fahren, desto attraktiver wird der öffentliche Nahverkehr.

The more reliably the buses run, the more attractive public transport becomes.

Proportional comparative structure 'Je... desto...'.

1

Die Privatisierung städtischer Busunternehmen hat weitreichende Konsequenzen für die Tarifstruktur.

The privatization of municipal bus companies has far-reaching consequences for the tariff structure.

Advanced vocabulary and complex genitive construction ('städtischer Busunternehmen').

2

Angesichts der drohenden Klimakrise ist der Ausbau des Busnetzes unabdingbar.

In light of the looming climate crisis, the expansion of the bus network is indispensable.

Preposition 'angesichts' taking the genitive case.

3

Der Einsatz autonom fahrender Busse wirft komplexe juristische und ethische Fragen auf.

The deployment of autonomously driving buses raises complex legal and ethical questions.

Present participle used as an adjective ('autonom fahrender').

4

Man muss die Subventionierung des Busverkehrs im Kontext der gesamten städtischen Infrastruktur betrachten.

One must consider the subsidization of bus transport in the context of the entire urban infrastructure.

Formal academic register with passive-like 'man muss... betrachten'.

5

Die Gewerkschaft droht mit einem unbefristeten Streik, was den gesamten Busverkehr lahmlegen würde.

The union is threatening an indefinite strike, which would paralyze the entire bus service.

Relative pronoun 'was' referring to the entire preceding clause.

6

Es bedarf erheblicher Investitionen, um die veraltete Businfrastruktur zu modernisieren.

Considerable investments are required to modernize the outdated bus infrastructure.

Impersonal verb 'bedürfen' taking the genitive case ('erheblicher Investitionen').

7

Die Implementierung von Wasserstoffbussen stellt einen Paradigmenwechsel in der kommunalen Verkehrspolitik dar.

The implementation of hydrogen buses represents a paradigm shift in municipal transport policy.

Sophisticated vocabulary ('Paradigmenwechsel', 'Implementierung').

8

Nicht nur die Pünktlichkeit, sondern auch die Taktverdichtung der Busse ist entscheidend für die Verkehrswende.

Not only the punctuality but also the increased frequency of the buses is crucial for the transport transition.

Multi-part conjunction 'Nicht nur... sondern auch'.

1

Die diskursive Verhandlung des öffentlichen Raums manifestiert sich exemplarisch in der Verteilung der Fahrspuren zugunsten des Busverkehrs.

The discursive negotiation of public space manifests itself exemplarily in the allocation of lanes in favor of bus traffic.

Highly academic register, complex nominal style.

2

In der Literatur fungiert der Bus oft als ein heterotopischer Raum, in dem soziale Hierarchien temporär suspendiert scheinen.

In literature, the bus often functions as a heterotopic space in which social hierarchies appear temporarily suspended.

Use of literary theory terminology ('heterotopischer Raum').

3

Die historische Genese des Omnibusverkehrs im 19. Jahrhundert markiert den Beginn der massenhaften urbanen Mobilität.

The historical genesis of omnibus transport in the 19th century marks the beginning of mass urban mobility.

Historical and academic vocabulary ('Genese', 'massenhaft').

4

Es entbehrt nicht einer gewissen Ironie, dass ausgerechnet der Fernbus als Retter der ländlichen Anbindung stilisiert wird.

It is not without a certain irony that the long-distance bus, of all things, is stylized as the savior of rural connectivity.

Sophisticated phrasing ('Es entbehrt nicht einer gewissen Ironie', 'ausgerechnet').

5

Die tarifliche Fragmentierung des Busnetzes erweist sich als ein signifikantes Hindernis für die nahtlose intermodale Mobilität.

The tariff fragmentation of the bus network proves to be a significant obstacle to seamless intermodal mobility.

Technical jargon of transport planning ('tarifliche Fragmentierung', 'intermodale Mobilität').

6

Der sukzessive Abbau von Buslinien in peripheren Räumen forciert die strukturelle Benachteiligung der dortigen Bevölkerung.

The successive reduction of bus routes in peripheral areas exacerbates the structural disadvantage of the local population.

Sociological terminology ('strukturelle Benachteiligung', 'periphere Räume').

7

Die semantische Aufladung des Begriffs 'Schulbus' divergiert stark zwischen dem nordamerikanischen und dem europäischen Kontext.

The semantic loading of the term 'school bus' diverges strongly between the North American and the European context.

Linguistic analysis terminology ('semantische Aufladung', 'divergiert').

8

Letztlich obliegt es der Kommunalpolitik, die Weichen für einen zukunftsfähigen und resilienten Busverkehr zu stellen.

Ultimately, it is incumbent upon local politics to set the course for a sustainable and resilient bus service.

Idiomatic expression ('die Weichen stellen') used in a formal context.

자주 쓰는 조합

mit dem Bus fahren
den Bus nehmen
in den Bus einsteigen
aus dem Bus aussteigen
den Bus verpassen
auf den Bus warten
der Bus hält
der Bus hat Verspätung
der nächste Bus
der letzte Bus

자주 혼동되는 단어

Bus, der vs die Bahn (train/tram)

Bus, der vs der Zug (train)

Bus, der vs das Auto (car)

혼동하기 쉬운

Bus, der vs

Bus, der vs

Bus, der vs

Bus, der vs

Bus, der vs

문장 패턴

사용법

nuances

While 'Bus' is general, native speakers often specify the type (Linienbus, Reisebus) if the context requires it.

formality

Appropriate in all contexts, from highly formal to slang.

frequency

Extremely high frequency word.

자주 하는 실수
  • Saying 'Ich fahre den Bus' instead of 'Ich fahre mit dem Bus'.
  • Using the wrong gender: 'die Bus' or 'das Bus' instead of 'der Bus'.
  • Saying 'auf dem Bus' (on the roof) instead of 'im Bus' (inside).
  • Forgetting to separate the prefix in verbs: 'Ich einsteige' instead of 'Ich steige ein'.
  • Misspelling the plural as 'die Buse' instead of 'die Busse'.

Always use Dative with 'mit'

The preposition 'mit' always triggers the dative case. Since 'Bus' is masculine (der), it becomes 'dem'. Therefore, always say 'mit dem Bus'.

Learn the Big Three Verbs

Memorize 'einsteigen' (get in), 'aussteigen' (get out), and 'umsteigen' (transfer). These are essential for any public transport journey.

Short 'U' Sound

Don't pronounce 'Bus' like the English word 'booze'. The 'u' is short and the 's' is sharp, like in the English word 'puss' (as in pussycat).

Validate Your Ticket

If you buy a paper ticket, you often need to stamp it in a small machine on the bus to validate it ('entwerten'). If you don't, you might get a fine ('Schwarzfahren').

Location vs. Motion

Use 'im Bus' when you are sitting inside reading a book. Use 'in den Bus' when you are stepping through the doors.

The Word for Stop

Don't use 'Stopp' for a bus stop. The correct word is 'die Haltestelle'. 'Stopp' is used for a stop sign or the action of stopping.

Offering Seats

It is considered polite and often required by transit rules to offer your seat to elderly, pregnant, or disabled individuals.

Plural Spelling

Remember the double 's' in the plural: 'die Busse'. This double consonant tells you that the preceding vowel 'u' remains short.

Fernbus vs. Linienbus

Use 'Linienbus' for local city travel and 'Fernbus' for long trips between cities. They are very different experiences.

Listen for 'Zurückbleiben'

In some cities, before the doors close, you might hear 'Bitte zurückbleiben!' (Please stand back!). This means the bus is about to move.

암기하기

기억법

Imagine a large BUS driven by a masculine bear (der). The bear is traveling WITH (mit) the BUS (dem Bus).

어원

Borrowed from Latin 'omnibus' meaning 'for all'.

문화적 맥락

It is customary to offer your seat to elderly, pregnant, or disabled passengers. When getting off, people often say a quick 'Danke' or 'Tschüss' to the driver if exiting at the front, though exiting is usually done at the rear doors.

In Switzerland, regional buses operated by the postal service are famously called 'Postauto' and have a distinctive three-tone horn.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

대화 시작하기

"Fährst du lieber mit dem Bus oder mit der Bahn?"

"Wie lange brauchst du morgens mit dem Bus zur Arbeit?"

"Hast du schon mal den Fernbus ausprobiert?"

"Was nervt dich am meisten beim Busfahren?"

"Glaubst du, Busse sollten in der Innenstadt kostenlos sein?"

일기 주제

Beschreibe deine tägliche Fahrt mit dem Bus.

Was war das lustigste oder seltsamste Erlebnis, das du je in einem Bus hattest?

Schreibe einen Dialog zwischen einem Busfahrer und einem verwirrten Touristen.

Diskutiere die Vor- und Nachteile von Fernbussen im Vergleich zu Zügen.

Stell dir vor, du entwirfst den Bus der Zukunft. Wie sieht er aus?

자주 묻는 질문

10 질문

You must say 'Ich fahre mit dem Bus'. 'Ich fahre den Bus' means you are the driver steering the vehicle. 'Mit dem Bus' indicates you are a passenger traveling with the vehicle.

It depends on the action. If you are already inside and traveling, use 'im Bus' (dative for location). If you are currently stepping into the vehicle from outside, use 'in den Bus' (accusative for motion).

The plural is 'die Busse'. Notice that an extra 's' is added before the 'e' to keep the 'u' sound short. Do not say 'die Buse'.

The word is 'die Bushaltestelle'. It is a compound word made of 'Bus' and 'Haltestelle' (stopping place). You wait 'an der Bushaltestelle'.

A 'Fernbus' is a long-distance coach, like FlixBus. They travel between major cities and countries, offering a cheaper alternative to trains ('Züge').

Usually, yes. You buy a 'Fahrkarte' at a machine or via an app. In some cities, you can still buy a ticket from the driver, but this is becoming less common. Always check local rules.

It means 'rail replacement service'. When trains cannot run due to construction or issues, buses are used instead. You will see buses marked with 'SEV'.

You can ask: 'Wann kommt der Bus?' or more politely: 'Können Sie mir sagen, wann der nächste Bus kommt?'

'Einsteigen' means to get on or board the bus. 'Aussteigen' means to get off or alight from the bus. Both are separable verbs.

Yes, all nouns are capitalized in German. Therefore, it is always written as 'Bus', never 'bus' (unless it's part of a compound word where it's not the first element, but even then the compound is capitalized).

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence saying: 'I travel by bus.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the verb 'fahren' and the dative construction 'mit dem Bus'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Use the verb 'fahren' and the dative construction 'mit dem Bus'.

writing

Write a sentence asking: 'Where is the bus?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the question word 'Wo' and the nominative 'der Bus'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Use the question word 'Wo' and the nominative 'der Bus'.

writing

Write a sentence saying: 'The bus is coming.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple subject-verb sentence.

정답! 아쉬워요. 정답:

Simple subject-verb sentence.

writing

Write a sentence saying: 'I take the bus.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'nehmen' with the accusative 'den Bus'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Use 'nehmen' with the accusative 'den Bus'.

writing

Write a sentence saying: 'I am getting on the bus.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the separable verb 'einsteigen' and accusative 'in den'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Use the separable verb 'einsteigen' and accusative 'in den'.

writing

Write a sentence saying: 'I missed the bus.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Perfect tense of 'verpassen' with accusative object.

정답! 아쉬워요. 정답:

Perfect tense of 'verpassen' with accusative object.

writing

Write a sentence saying: 'The bus has a delay.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the noun 'Verspätung'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Use the noun 'Verspätung'.

writing

Write a sentence saying: 'I am in the bus.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the dative contraction 'im' for location.

정답! 아쉬워요. 정답:

Use the dative contraction 'im' for location.

writing

Write a sentence saying: 'Yesterday I traveled by bus.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Perfect tense with 'sein' and 'gefahren'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Perfect tense with 'sein' and 'gefahren'.

writing

Write a sentence saying: 'The bus is more environmentally friendly than the car.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Comparative adjective 'umweltfreundlicher' and 'als'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Comparative adjective 'umweltfreundlicher' and 'als'.

writing

Write a sentence saying: 'Because of the strike, no bus is running.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Genitive preposition 'wegen'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Genitive preposition 'wegen'.

writing

Write a sentence saying: 'I read while I sit in the bus.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Subordinate clause with 'während'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Subordinate clause with 'während'.

writing

Translate: 'If the bus were punctual, I would take it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Konjunktiv II for hypothetical conditions.

정답! 아쉬워요. 정답:

Konjunktiv II for hypothetical conditions.

writing

Translate: 'Despite the rain, we waited for the bus.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Genitive preposition 'trotz'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Genitive preposition 'trotz'.

writing

Translate: 'The city plans to build a new bus lane.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Infinitive clause with 'zu'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Infinitive clause with 'zu'.

writing

Translate: 'The capacity utilization of the buses is low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Genitive attribute 'der Busse'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Genitive attribute 'der Busse'.

writing

Translate: 'The privatization of the bus network is controversial.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Advanced vocabulary and genitive.

정답! 아쉬워요. 정답:

Advanced vocabulary and genitive.

writing

Translate: 'Electric buses represent a paradigm shift.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Advanced vocabulary 'Paradigmenwechsel'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Advanced vocabulary 'Paradigmenwechsel'.

writing

Translate: 'It requires significant investment to modernize the buses.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Verb 'bedürfen' with genitive.

정답! 아쉬워요. 정답:

Verb 'bedürfen' with genitive.

writing

Translate: 'The discursive negotiation of public space favors bus traffic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Highly academic register.

정답! 아쉬워요. 정답:

Highly academic register.

speaking

Say out loud: 'The bus is coming.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Focus on the short 'u' in Bus.

speaking

Say out loud: 'I travel by bus.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Ensure 'mit dem' is pronounced clearly.

speaking

Say out loud: 'Where is the bus stop?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the compound word 'Haltestelle'.

speaking

Say out loud: 'I need a ticket.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the 'r' in 'Fahrkarte'.

speaking

Say out loud: 'I am getting on the bus.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Remember to put 'ein' at the end.

speaking

Say out loud: 'I missed the bus.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the perfect tense structure.

speaking

Say out loud: 'The bus is delayed.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the pronunciation of 'Verspätung'.

speaking

Say out loud: 'I have to transfer.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the modal verb with the infinitive.

speaking

Say out loud: 'Yesterday I took the long-distance bus.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the V2 word order after 'Gestern'.

speaking

Say out loud: 'The bus is more environmentally friendly.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the long compound adjective.

speaking

Say out loud: 'Because of the strike, no buses are running.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the genitive 'des Streiks'.

speaking

Say out loud: 'I read while I am on the bus.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the subordinate clause word order.

speaking

Say out loud: 'If the bus were on time, I would take it.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice Konjunktiv II intonation.

speaking

Say out loud: 'The city needs more bus lanes.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the plural 'Busspuren'.

speaking

Say out loud: 'Despite the high prices, I take the bus.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the genitive after 'trotz'.

speaking

Say out loud: 'The privatization of the bus network is controversial.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice formal vocabulary pronunciation.

speaking

Say out loud: 'Electric buses represent a paradigm shift.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice the word 'Paradigmenwechsel'.

speaking

Say out loud: 'The discursive negotiation of public space.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice academic phrasing.

speaking

Say out loud: 'Tariff fragmentation hinders mobility.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice complex noun phrases.

speaking

Say out loud: 'The historical genesis of omnibus transport.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice historical terminology.

listening

Listen to: 'Der Bus kommt in fünf Minuten.' How many minutes until the bus arrives?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'fünf' means five.

listening

Listen to: 'Ich fahre mit dem Bus.' How is the person traveling?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'mit dem Bus' means by bus.

listening

Listen to: 'Die Haltestelle ist dort drüben.' Where is the bus stop?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'dort drüben' means over there.

listening

Listen to: 'Nächste Haltestelle: Hauptbahnhof. Bitte umsteigen.' What should passengers do at the main station?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'umsteigen' means to transfer.

listening

Listen to: 'Der Bus hat leider 10 Minuten Verspätung.' What is the problem?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'Verspätung' means delay.

listening

Listen to: 'Bitte steigen Sie hinten aus.' Where should you exit?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'hinten aussteigen' means exit at the rear.

listening

Listen to: 'Wegen eines Streiks entfallen heute alle Busse der Linie 4.' Why are the buses cancelled?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'Wegen eines Streiks' means due to a strike.

listening

Listen to: 'Bitte nutzen Sie den Schienenersatzverkehr.' What should you use?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'Schienenersatzverkehr' is the replacement bus.

listening

Listen to: 'Der Fernbus nach Berlin ist ausgebucht.' What is the status of the bus to Berlin?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'ausgebucht' means fully booked.

listening

Listen to: 'Die neue Busspur soll den Verkehr im Zentrum entlasten.' What is the purpose of the new bus lane?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'Verkehr entlasten' means relieve traffic.

listening

Listen to: 'Trotz der Tariferhöhung steigen die Fahrgastzahlen.' What is happening despite the fare increase?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'steigen die Fahrgastzahlen' means passenger numbers increase.

listening

Listen to: 'Die Umstellung auf Elektrobusse erfordert massive Investitionen in die Ladeinfrastruktur.' What does the switch to electric buses require?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'Ladeinfrastruktur' means charging infrastructure.

listening

Listen to: 'Die Gewerkschaft fordert eine bessere Taktung und mehr Personal.' What is the union demanding?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'Taktung' means frequency/schedule.

listening

Listen to: 'Die Privatisierung des ÖPNV führte zu einer tariflichen Fragmentierung.' What did privatization lead to?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'tarifliche Fragmentierung' means fragmented pricing.

listening

Listen to: 'Der Bus fungiert in diesem Roman als Mikrokosmos der Gesellschaft.' How does the bus function in the novel?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

'Mikrokosmos der Gesellschaft' means microcosm of society.

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!