At the A1 level, 'die Mango' is a simple vocabulary word used to identify a fruit. You learn it along with other basics like 'der Apfel' or 'die Banane'. At this stage, you should focus on the correct article (die) and the plural (Mangos). You will use it in very basic sentences to express likes, dislikes, or shopping needs. For example: 'Ich mag Mango' or 'Was kostet die Mango?'. The focus is on recognition and simple production in everyday situations like being at a supermarket. You don't need to worry about complex grammar, just that it is a feminine noun and it refers to the sweet, orange fruit from the tropics. It is a 'fun' word because it is almost identical to the English word, making it an easy win for your vocabulary list.
At the A2 level, you begin to use 'die Mango' in more descriptive contexts. You might describe its appearance or taste using simple adjectives: 'Die Mango ist gelb und süß.' You also start using it with basic prepositions and in the accusative case more reliably. You might talk about your eating habits: 'Zum Frühstück esse ich oft einen Joghurt mit Mango.' At this level, you should also be able to understand simple instructions or signs in a store, such as 'Mangos aus Thailand'. You are moving beyond just naming the fruit to integrating it into short, meaningful sentences about your daily life and preferences. You might also learn the word 'Obstsalat' (fruit salad) and include mango as one of the ingredients.
At the B1 level, you are expected to use 'die Mango' in more varied grammatical structures. You should be comfortable with the dative and genitive cases, even if you don't use them perfectly every time. For example: 'Wegen des süßen Geschmacks der Mango ist sie bei Kindern sehr beliebt.' You can also participate in discussions about healthy eating or recipes. You might explain how to prepare a mango or discuss the benefits of tropical fruits. At this level, you start to see 'Mango' in compound words like 'Mangosaft' or 'Mangoeis'. You should be able to understand a short text about where mangos come from and the process of how they get to Germany. Your vocabulary is expanding to include related terms like 'reif' (ripe) or 'unreif' (unripe).
At the B2 level, you use 'die Mango' in more abstract or specialized discussions. You might talk about the environmental impact of importing 'Flugmangos' compared to those shipped by sea. You can handle more complex sentence structures and use a wider range of synonyms and related terms. For instance, you might discuss the 'Textur' (texture) or 'Aroma' (aroma) of the fruit in a culinary context. You are also able to understand more nuanced media content, such as a documentary about agriculture in the tropics or a sophisticated cooking show. Your use of the word is no longer just about the fruit itself, but also about its role in global trade, nutrition science, or gourmet cooking. You can express detailed opinions on why you prefer certain varieties.
At the C1 level, your use of 'die Mango' is fluent and nuanced. You can use the word in idiomatic expressions or as part of a sophisticated metaphorical description. You might read academic or journalistic texts about the 'Monokulturen' (monocultures) of mango plantations or the 'biologische Vielfalt' (biodiversity) of different mango species. You can engage in deep conversations about the cultural significance of the mango in its countries of origin and how its perception has changed in Germany over time. Your grammar is near-perfect, and you effortlessly use the genitive case and complex relative clauses. You might also use the word in a professional context, such as food technology or international logistics, discussing 'Reifeprozesse' (ripening processes) or 'Kühlketten' (cold chains).
At the C2 level, you have a masterly command of the word 'die Mango' and all its associations. You can appreciate and produce literary or highly technical texts where the mango might be used as a symbol or a specific case study. You understand the subtle connotations of the word in various registers, from slang to high academic discourse. You might discuss the 'postkoloniale Dimension' of exotic fruit consumption or the 'molekulare Gastronomie' of mango-based dishes. Your ability to use the language is so advanced that you can play with the word, using it in puns or complex rhetorical figures. You are indistinguishable from a highly educated native speaker in your ability to discuss the botanical, cultural, and economic aspects of the mango in German.

die Mango 30초 만에

  • Die Mango ist eine feminine, exotische Frucht mit süßem Geschmack und einem großen Kern.
  • Sie wird in Deutschland meist importiert und ist eine beliebte Zutat für Säfte und Desserts.
  • Grammatikalisch ist der Plural 'Mangos' und der Artikel ist immer 'die'.
  • Kulturell wird sie oft mit Sommer, Gesundheit und tropischer Frische assoziiert.

The German noun die Mango refers to the tropical fruit known in English as the mango. In the German language, this word is feminine, which is a crucial detail for learners to memorize because the gender of fruits in German does not follow a universal rule, although many fruits ending in -e are feminine, the mango ends in -o and still takes the feminine article. This fruit is celebrated in Germany as an exotic delicacy, often associated with health, summer, and international cuisine. When you walk into a German supermarket, you will find die Mango in the produce section, often imported from countries like Brazil, Thailand, or Pakistan. Germans use this word not just to describe the whole fruit, but also as a flavor profile for various products.

Botanical Classification
In a formal or scientific context, one might refer to the mango as the fruit of the Mangifera indica tree. In German, the tree itself is called der Mangobaum. The fruit is technically a drupe, consisting of an outer skin, a fleshy edible portion, and a central stone or pit.

Ich habe heute eine besonders reife die Mango auf dem Markt gekauft, die herrlich süß duftet.

The usage of the word extends into the culinary world. You will hear Germans talking about Mangospalten (mango slices) or Mangowürfel (mango cubes) when preparing a fruit salad. Because the mango has a large, flat pit that is difficult to remove, Germans often discuss the best technique to cut it, frequently referring to the 'Igel-Schnitt' or hedgehog cut, where the flesh is scored into squares and pushed outward. In modern German cafes, the word is ubiquitous in the context of Mango-Lassi, a popular yogurt-based drink borrowed from Indian culture, or Mango-Sorbet. The fruit is seen as a symbol of tropical freshness. During the winter months in Germany, the presence of a bright orange mango in a fruit bowl provides a much-needed splash of color and a reminder of warmer climates. Linguistically, the word is simple, but its cultural weight is significant as it represents the globalization of the German palate over the last few decades.

Culinary Versatility
The mango is used in both sweet and savory German dishes. It is common to find mango chutney served with grilled meats or as part of a modern 'Curry-Wurst' variation. The sweetness of the fruit balances the spice perfectly.

Für das Dessert bereiten wir ein leichtes Mousse aus die Mango und Limettensaft zu.

Historically, the mango was a rare luxury in Germany, especially in the former East Germany where exotic fruits were seldom available. Today, it is a staple. When people use the word, they might also be referring to the color. 'Mangogelb' is a recognized descriptive term for a specific shade of vibrant, warm yellow-orange. In conversations about healthy eating, the mango is frequently mentioned for its high vitamin A and C content. You might hear a nutritionist say, 'Die Mango ist eine wahre Vitaminbombe.' This emphasizes the fruit's status as a superfood in the eyes of many health-conscious Germans. Whether it is being blended into a morning smoothie or sliced into a sophisticated Thai-inspired salad, the word 'Mango' evokes a sense of sweetness and luxury that is deeply embedded in contemporary German lifestyle and vocabulary.

Using die Mango in a sentence requires an understanding of German cases and how they affect the feminine article. Because 'Mango' is feminine, the article changes from 'die' (nominative) to 'der' (genitive and dative) and stays 'die' (accusative). This consistency in the accusative case makes it relatively easy for beginners to use in simple sentences like 'Ich esse die Mango.' However, as your German progresses to B1 and beyond, you will need to use it in more complex structures involving prepositions and adjectives.

The Accusative Case
When the mango is the direct object of an action, we use the accusative. For example: 'Könntest du bitte die Mango schälen?' (Could you please peel the mango?). Here, 'die Mango' is the thing being acted upon.

In meinem Obstkorb liegt eine reife die Mango, die ich morgen zum Frühstück essen werde.

Adjective declension is another area where 'die Mango' provides a good exercise. Since it is a feminine noun, an adjective following a definite article ends in -e in the nominative and accusative. 'Die süße Mango schmeckt hervorragend.' If you use an indefinite article, the adjective also ends in -e: 'Eine saftige Mango ist ein toller Snack.' In the dative case, perhaps when talking about a recipe, the article becomes 'der' and the adjective ends in -en: 'Ich gebe dem Joghurt mit der reifen Mango mehr Geschmack.' This transition is a common hurdle for students, but practicing with fruit names is a practical way to master these rules.

The Dative Case
We use the dative case with certain prepositions like 'mit' (with). Example: 'Ein Salat mit Mango und Avocado ist sehr gesund.' Here, 'Mango' doesn't change its form, but the article would be 'der' if used: 'mit der Mango'.

Der Geschmack der Mango erinnert mich immer an meinen letzten Urlaub in den Tropen.

In more advanced usage, you might encounter 'die Mango' in passive constructions or as part of compound nouns. For instance, 'Die Mango wurde fachgerecht zerlegt' (The mango was professionally carved). Or in a business context: 'Der Import von Mangos hat dieses Jahr zugenommen.' Note how the plural 'Mangos' is used here. When discussing the quality of the fruit, Germans often use the word 'flugreif', which means the mango was ripened on the tree and then flown to Germany, as opposed to being shipped by sea. A sentence like 'Diese flugreifen Mangos sind zwar teurer, aber viel aromatischer' shows a high level of vocabulary. By integrating 'die Mango' into various grammatical structures, you not only learn about the fruit but also solidify your understanding of German syntax and morphology in a delicious context.

You will encounter the word die Mango in a variety of everyday German settings, ranging from the mundane to the highly specialized. The most common place is, of course, the grocery store or 'Supermarkt'. You might hear an announcement over the loudspeaker saying, 'Heute im Angebot: reife Mangos aus Peru für nur einen Euro.' Or you might ask a shop assistant, 'Entschuldigung, wo finde ich die Mangos?' In this context, the word is part of the essential vocabulary for daily survival and shopping in Germany. Market stalls at a 'Wochenmarkt' are also prime locations to hear the word, where vendors might shout about the quality of their 'Honigmangos' (honey mangos).

In the Kitchen and Restaurants
In a German kitchen, the word is frequent during meal preparation. Parents might tell their children, 'Iss noch ein Stück Mango, das ist gesund.' In restaurants, especially those serving Asian fusion or Indian cuisine, 'Mango' appears constantly on the menu. You will see 'Hähnchen in Mango-Sauce' (chicken in mango sauce) or 'Mango-Sticky-Rice' as a dessert option.

An der Saftbar bestellte sie sich einen frischen Smoothie mit die Mango und Maracuja.

Beyond food, you might hear 'Mango' in the context of beauty and wellness. Many German cosmetic products, such as 'Duschgel' (shower gel) or 'Bodylotion', feature mango as a scent. You might hear a friend say, 'Dein neues Parfüm riecht total nach Mango.' This usage highlights the fruit's association with freshness and tropical luxury in the German consciousness. Furthermore, in the world of fitness and nutrition, bloggers and influencers frequently use the word when sharing recipes for 'Smoothie Bowls' or 'Protein-Shakes'. They might discuss the 'Glykämischer Index der Mango' or its role in a balanced diet. This shows that the word has moved beyond a simple food item into a lifestyle symbol.

Media and Advertising
Television commercials for exotic juices (like those from the brand 'Hohes C' or 'Granini') often feature slow-motion shots of a mango being sliced, accompanied by a voiceover praising the 'exotischen Geschmack der Mango'. In magazines, you might find travel reports about South Asia or South America that mention the fruit as a local staple.

In der Werbung wird die Mango oft als Inbegriff von Exotik und Frische dargestellt.

Finally, in more specialized environments like a botanical garden ('Botanischer Garten'), you might hear a guide explaining the growth cycle of the 'Mangobaum'. They might discuss the challenges of growing such a plant in the German climate, which usually requires a greenhouse. Whether you are at a juice bar in Berlin, a supermarket in Munich, or reading a recipe in a German cooking magazine, 'die Mango' is a word that connects the local German experience with the wider, tropical world. It is a word that carries with it the scent of the sun and the taste of the exotic, making it a favorite in the German vocabulary.

Even for advanced learners, die Mango can present a few linguistic traps. The most frequent error is related to the grammatical gender. Because many words ending in -o in German are neuter (like 'das Auto', 'das Radio', 'das Kino'), there is a strong temptation for English speakers and even some native speakers of other languages to say 'das Mango'. However, 'Mango' is strictly feminine. Using the wrong article ('das' or 'der') is a mistake that will immediately signal that you are still mastering the basics of the language. Always associate the fruit with 'die' to ensure correct declension of accompanying adjectives and pronouns.

The Plural Pitfall
Another common mistake involves the plural form. Learners often try to apply standard German plural endings like -en or -e, leading to incorrect forms like 'die Mangon' or 'die Mange'. The correct plural is 'die Mangos'. This is a rule for most loanwords ending in a vowel other than -e. Remembering this simple 's' ending will save you from common errors in shopping situations.

Falsch: Ich hätte gerne zwei Mangen. Richtig: Ich hätte gerne zwei Mangos.

Pronunciation is another area where mistakes occur. In English, the 'a' in mango is often pronounced as a short vowel /mæŋɡoʊ/. In German, the 'a' is a clear, open /a/ sound, similar to the 'a' in 'father'. Furthermore, the 'o' at the end should be a long, closed /o:/, not a diphthong like in English. Saying it with an English accent might make it harder for a German speaker to recognize the word immediately in a noisy environment. Another subtle mistake is confusing 'Mango' with 'Mangel' (defect/lack) or 'Mangold' (chard). While they sound somewhat similar, they are completely different things. A 'Mango-Salat' is a delicious fruit salad, whereas a 'Mangold-Salat' is a leafy green salad.

Compound Word Errors
When creating compound words, Germans usually do not use a connecting 's' (Fugen-s) for Mango. It is 'Mangosaft', not 'Mangossaft'. However, some learners might forget to combine the words entirely, writing 'Mango Saft' as two words, which is incorrect in German orthography. It must be one single word.

Achten Sie darauf, Mangosaft zusammenzuschreiben, da es im Deutschen keine Leerzeichen in Komposita gibt.

Lastly, a common pragmatic mistake is not specifying the ripeness. In Germany, many mangos sold in supermarkets are 'stein hart' (rock hard) and need several days to ripen at home. If you want to eat it immediately, you should look for the label 'essreif' (ready to eat). If you invite friends over for a 'Mango-Dessert' and buy unripe mangos on the same day, your recipe will fail. Learning these nuances—both linguistic and practical—will help you use the word 'Mango' like a native and avoid the typical pitfalls that trip up many students of the German language.

While die Mango is unique in its flavor and texture, there are several other words in the German fruit vocabulary that you might use in similar contexts. Understanding these alternatives helps to enrich your descriptions and provides backups if you forget the specific word. The most direct relatives in terms of culinary use are other tropical fruits. Die Papaya is often mentioned alongside the mango. While the flavor is different, they share a similar soft, orange flesh and are often found in the same 'Exotische Früchte' section of the store.

Comparison: Mango vs. Pfirsich
In terms of texture, a very ripe mango is often compared to der Pfirsich (the peach). Both have a large pit and juicy, sweet flesh. In recipes, if a mango is unavailable, a peach or a nectarine (die Nektarine) is often the best substitute in German cooking, especially for cakes or tarts.

Wenn du keine die Mango findest, kannst du für das Rezept auch Pfirsiche verwenden.

Another word often heard in the same breath is die Ananas (the pineapple). While the taste is much more acidic, they are the 'power duo' of tropical juices in Germany. If you are looking for something with a similar creamy consistency when blended, die Avocado is a surprising botanical relative. Although used mostly for savory dishes in Germany, in some cultures, avocados and mangos are used similarly in sweet smoothies. Linguistically, you might also use more general terms like die Südfrüchte (southern fruits) or das Exotische Obst (exotic fruit) to refer to a category that includes the mango. Using these broader terms can make your German sound more sophisticated and varied.

Synonyms for Taste and Texture
When describing a mango, you might use adjectives that serve as near-synonyms for its qualities: 'saftig' (juicy), 'süß' (sweet), 'aromatisch' (aromatic), or 'fasrig' (fibrous). A 'fasrige Mango' is usually considered lower quality in Germany.

Die die Mango war so saftig, dass der Saft mir über das Kinn lief.

In the world of flavors, you might encounter Mango-Aroma. This is often used in the food industry for candies or yogurts. If you are looking for a less sweet, more tart alternative, you might mention die Maracuja (passion fruit), which is frequently paired with mango in 'Multi-Vitamin' juices. By knowing these related words, you can navigate a German menu or a conversation about food with much greater ease. You won't just be limited to saying 'I like mango'; you will be able to say 'I prefer the aromatic sweetness of a Flugmango over the tartness of a Maracuja,' which is a significant step up in your language proficiency.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The mango is the national fruit of India, Pakistan, and the Philippines. In German history, it was a symbol of the 'Wirtschaftswunder' (economic miracle) when exotic goods became available to the masses.

발음 가이드

UK /ˈmæŋ.ɡəʊ/
US /ˈmæŋ.ɡoʊ/
The stress in German is on the first syllable: MAN-go.
라임이 맞는 단어
Tango Fandango Rango Sango Django Pango Stango Vango
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'o' as a diphthong like in English.
  • Using a short English 'a' instead of a clear German 'a'.
  • Putting the stress on the second syllable.
  • Mixing up the pronunciation with 'Mangold' (chard).
  • Nasalizing the 'an' too much, like in French.

난이도

독해 1/5

The word is almost identical to English, making it very easy to read and recognize.

쓰기 2/5

Learners must remember the feminine gender and the 's' plural.

말하기 2/5

Pronunciation of the 'a' and 'o' vowels needs to be precise for a native sound.

듣기 1/5

Easily recognizable in context due to its international similarity.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

das Obst der Apfel die Banane süß essen

다음에 배울 것

die Papaya die Ananas der Pfirsich schälen saftig

고급

die Steinfrucht das Fruchtfleisch die Exotik die Nachhaltigkeit der Import

알아야 할 문법

Feminine Nouns ending in -o

Die Mango, die Avocado (unlike many other -o words which are neuter).

Plural of Foreign Vowel-Ending Nouns

Mangos, Autos, Kinos, Sofas (add -s).

Adjective Declension (Feminine)

Eine reife Mango (Nominative/Accusative).

Genitive Feminine Article

Der Geschmack der Mango (the 'der' indicates genitive here).

Compound Noun Formation

Mango + Saft = Mangosaft (no space or hyphen needed).

수준별 예문

1

Ich esse eine Mango.

I am eating a mango.

Accusative feminine: 'eine Mango'.

2

Die Mango ist süß.

The mango is sweet.

Nominative feminine: 'Die Mango'.

3

Magst du Mangos?

Do you like mangos?

Plural: 'Mangos'.

4

Das ist eine Mango.

That is a mango.

Simple identification.

5

Ich kaufe drei Mangos.

I am buying three mangos.

Plural with a number.

6

Die Mango ist gelb.

The mango is yellow.

Adjective 'gelb' as a predicate.

7

Wo ist die Mango?

Where is the mango?

Interrogative sentence.

8

Mango schmeckt gut.

Mango tastes good.

Using the noun without an article in a general sense.

1

Ich kaufe eine reife Mango im Supermarkt.

I buy a ripe mango in the supermarket.

Adjective declension: 'reife Mango'.

2

Gestern habe ich eine Mango gegessen.

Yesterday I ate a mango.

Perfekt tense: 'habe gegessen'.

3

Die Kinder lieben den Saft der Mango.

The children love the juice of the mango.

Genitive feminine: 'der Mango'.

4

Wir machen heute einen Obstsalat mit Mango.

We are making a fruit salad with mango today.

Preposition 'mit' takes dative.

5

Diese Mango kommt aus Brasilien.

This mango comes from Brazil.

Demonstrative pronoun 'diese'.

6

Ich möchte bitte keine Mango im Nachtisch.

I would like no mango in the dessert, please.

Negation 'keine'.

7

Kannst du mir die Mango geben?

Can you give me the mango?

Dative 'mir' and accusative 'die Mango'.

8

Die Mango liegt neben der Banane.

The mango is lying next to the banana.

Two-way preposition 'neben' with dative.

1

Wenn die Mango weich ist, schmeckt sie am besten.

When the mango is soft, it tastes best.

Subordinate clause with 'wenn'.

2

Ich habe gelernt, wie man eine Mango richtig schneidet.

I have learned how to cut a mango correctly.

Indirect question with 'wie'.

3

Obwohl Mangos teuer sind, kaufe ich sie oft.

Although mangos are expensive, I buy them often.

Concessive clause with 'obwohl'.

4

Der Kern der Mango ist ziemlich groß und flach.

The pit of the mango is quite large and flat.

Genitive case: 'der Mango'.

5

In Indien gibt es über tausend verschiedene Mango-Sorten.

In India, there are over a thousand different mango varieties.

Compound noun: 'Mango-Sorten'.

6

Man kann Mango auch in herzhaften Gerichten verwenden.

One can also use mango in savory dishes.

Impersonal pronoun 'man'.

7

Ich trinke gerne Mango-Lassi beim Inder.

I like to drink mango lassi at the Indian restaurant.

Compound word and colloquial 'beim Inder'.

8

Wegen der Vitamine ist die Mango sehr gesund.

Because of the vitamins, the mango is very healthy.

Preposition 'wegen' with genitive (or dative in spoken German).

1

Der Import von Flugmangos ist ökologisch umstritten.

The import of air-shipped mangos is ecologically controversial.

Passive-like adjective 'umstritten'.

2

Die Mango zeichnet sich durch ihr intensives Aroma aus.

The mango is characterized by its intense aroma.

Reflexive verb 'sich auszeichnen durch'.

3

Man sollte die Mango bei Zimmertemperatur nachreifen lassen.

One should let the mango ripen at room temperature.

Modal verb 'sollte' and 'lassen' as a causative.

4

Die Mango ist eine wichtige Exportware für viele tropische Länder.

The mango is an important export commodity for many tropical countries.

Complex noun phrase.

5

Es ist schwierig, den Kern sauber vom Fruchtfleisch zu trennen.

It is difficult to separate the pit cleanly from the flesh.

Infinitive construction with 'zu'.

6

Mango-Chutney passt hervorragend zu gegrilltem Fleisch.

Mango chutney goes excellently with grilled meat.

Adverb 'hervorragend'.

7

Die Mango wird oft als 'Königin der Früchte' bezeichnet.

The mango is often referred to as the 'queen of fruits'.

Passive voice: 'wird bezeichnet'.

8

Je reifer die Mango ist, desto süßer schmeckt sie.

The riper the mango is, the sweeter it tastes.

Comparative structure 'je... desto'.

1

Die Mango hat in der indischen Mythologie eine tiefe symbolische Bedeutung.

The mango has a deep symbolic meaning in Indian mythology.

Sophisticated vocabulary: 'Mythologie', 'symbolische Bedeutung'.

2

Trotz der logistischen Herausforderungen bleibt die Mango ein Exportschlager.

Despite the logistical challenges, the mango remains an export hit.

Preposition 'trotz' with genitive.

3

Die fasrige Struktur mancher Sorten mindert das Genusserlebnis.

The fibrous structure of some varieties diminishes the pleasure of eating.

Sophisticated verb 'mindern' and genitive 'mancher Sorten'.

4

In der molekularen Gastronomie wird Mango oft zu feinen Sphären verarbeitet.

In molecular gastronomy, mango is often processed into fine spheres.

Technical term 'molekulare Gastronomie'.

5

Die Mango-Produktion unterliegt strengen Qualitätskontrollen.

Mango production is subject to strict quality controls.

Verb 'unterliegen' with dative.

6

Der unverwechselbare Duft der Mango erfüllt den ganzen Raum.

The unmistakable scent of the mango fills the entire room.

Adjective 'unverwechselbar'.

7

Die Mango gilt als Paradebeispiel für eine exotische Nutzpflanze.

The mango is considered a prime example of an exotic crop.

Noun 'Paradebeispiel'.

8

Man unterscheidet zwischen wilden und kultivierten Mangos.

A distinction is made between wild and cultivated mangos.

Verb 'unterscheiden zwischen'.

1

Die Mango fungiert hier als Metapher für die verlorene Heimat des Protagonisten.

The mango functions here as a metaphor for the protagonist's lost homeland.

Literary analysis terminology.

2

Die physiologische Reife der Mango ist nicht immer mit der sensorischen Reife identisch.

The physiological ripeness of the mango is not always identical to the sensory ripeness.

Technical scientific German.

3

Die Mango-Diplomatie ist ein interessantes Phänomen in den internationalen Beziehungen.

Mango diplomacy is an interesting phenomenon in international relations.

Political science context.

4

Durch die gezielte Kreuzung verschiedener Mango-Varietäten entstanden neue Resistenzen.

Through the targeted crossing of different mango varieties, new resistances emerged.

Biological/agricultural expertise.

5

Die Mango ist in der deutschen Kulinarik längst kein exotischer Außenseiter mehr.

The mango has long since ceased to be an exotic outsider in German culinary arts.

Idiomatic 'längst kein... mehr'.

6

Die ökonomische Abhängigkeit mancher Regionen von der Mango-Ernte ist beträchtlich.

The economic dependence of some regions on the mango harvest is considerable.

Economic terminology.

7

Die Mango-Schale enthält Substanzen, die bei empfindlichen Personen Allergien auslösen können.

The mango skin contains substances that can trigger allergies in sensitive individuals.

Medical/biological detail.

8

In seinem Essay reflektiert der Autor über die Ästhetik der Mango.

In his essay, the author reflects on the aesthetics of the mango.

Abstract philosophical context.

자주 쓰는 조합

eine reife Mango
die Mango schälen
saftige Mango
Mango schneiden
frische Mango
Mango-Lassi trinken
getrocknete Mango
Mango-Sorbet essen
eine Mango entkernen
Mango-Chutney servieren

자주 쓰는 구문

Mango-Saison

— The time of year when mangos are harvested and most available. It refers to the peak period of quality and price.

In der Mango-Saison sind die Früchte besonders günstig.

Mango-Püree

— Mashed or blended mango, often used in baking, cocktails, or baby food. It is a common ingredient in German kitchens.

Das Mango-Püree ist die Basis für dieses Dessert.

Mango-Stückchen

— Small pieces or chunks of mango. Often found in yogurt or fruit salads.

Der Joghurt enthält viele kleine Mango-Stückchen.

Mango-Geschmack

— The flavor of mango. Used for candies, beverages, or artificial flavorings.

Das Kaugummi hat einen intensiven Mango-Geschmack.

Mango-Baum

— The tree on which mangos grow. In German, this is 'der Mangobaum'.

Ein Mangobaum braucht viel Wärme und Wasser.

Mango-Extrakt

— A concentrated form of mango flavor or nutrients. Often used in cosmetics or food processing.

Dieses Shampoo enthält echtes Mango-Extrakt.

Mango-Salat

— A salad where mango is a primary ingredient, either sweet or savory (like Thai mango salad).

Der scharfe Mango-Salat ist eine tolle Beilage.

Mango-Würfel

— Mango cut into cubes. This is a common way to serve the fruit.

Geben Sie die Mango-Würfel vorsichtig in die Schüssel.

Mango-Kern

— The large stone or pit inside the mango. It is known for being difficult to remove.

Der Mango-Kern lässt sich schwer vom Fleisch lösen.

Mango-Schale

— The outer skin of the mango. Usually not eaten in Germany.

Man sollte die Mango-Schale vor dem Verzehr gründlich waschen.

자주 혼동되는 단어

die Mango vs der Mangold

Mangold is chard (a leafy vegetable), while Mango is the fruit. They sound similar but are unrelated.

die Mango vs der Mangel

Mangel means 'lack' or 'defect'. The pronunciation is different (short 'a', different ending).

die Mango vs die Mange

An old word for a laundry press. Very rare, but could be confused in spelling.

관용어 및 표현

"Das ist doch alles Mango!"

— This is a made-up, non-existent idiom. Note: There are no common German idioms specifically using the word 'Mango'.

N/A

N/A
"Süß wie eine Mango"

— A simile used to describe something or someone very sweet or pleasant. Not a fixed idiom, but common descriptive language.

Dein Lächeln ist so süß wie eine reife Mango.

Informal
"Eine harte Nuss (oder ein harter Mango-Kern)"

— A play on the idiom 'eine harte Nuss' (a tough nut to crack), referring to a difficult problem. People might jokingly use the mango pit as a comparison.

Dieses Problem zu lösen, ist ein harter Mango-Kern.

Humorous
"Exotisch wie eine Mango"

— Used to describe something very foreign or unusual in a German context.

Seine Kleidung war so exotisch wie eine Mango im Schnee.

Literary
"Die Mango unter den Früchten"

— Describing something as the best or most luxurious of its kind.

Dieses Auto ist die Mango unter den Kleinwagen.

Informal/Marketing
"In die Mango beißen"

— Similar to 'in den sauren Apfel beißen' (to bite the sour apple), but used to mean enjoying a reward after a long wait.

Endlich kann ich in die Mango beißen und meinen Urlaub genießen.

Informal
"Mango-Gelb vor Neid"

— A variation of 'Gelb vor Neid' (yellow with envy), using the specific shade of mango.

Sie wurde fast Mango-gelb vor Neid, als sie mein neues Haus sah.

Humorous
"Alles Mango?"

— A slangy, rhythmic way to ask 'Alles klar?' (Everything okay?), similar to 'Alles Banane?'.

Hey, alles Mango bei dir?

Slang
"Eine Mango-Sonne"

— Describing a very bright, orange-yellow sunset.

Am Abend sahen wir eine wunderschöne Mango-Sonne.

Poetic
"Die Mango ist geschält"

— Meaning a task is finished or a situation is settled. (Informal/Regional).

So, die Mango ist geschält, wir können nach Hause gehen.

Informal

혼동하기 쉬운

die Mango vs Mangold

Similar spelling and sound.

Mango is a sweet fruit; Mangold is a green, savory vegetable similar to spinach.

Ich mache einen Salat aus Mangold und esse danach eine Mango.

die Mango vs Mangel

Phonetic similarity.

Mangel is a masculine noun meaning a shortage; Mango is a feminine fruit.

Es herrscht ein Mangel an reifen Mangos.

die Mango vs Menge

Vowel sound similarity for beginners.

Menge means 'amount' or 'crowd'.

Eine große Menge an Mangos wurde geliefert.

die Mango vs Manie

Spelling.

Manie is a 'mania' or obsession.

Seine Mango-Manie geht mir auf die Nerven.

die Mango vs Manga

Only one letter difference.

Manga refers to Japanese comics.

Er liest einen Manga und isst dabei eine Mango.

문장 패턴

A1

Ich mag [Substantiv].

Ich mag Mango.

A2

Ich esse gerne [Substantiv] mit [Substantiv].

Ich esse gerne Joghurt mit Mango.

B1

Obwohl [Satz], [Satz].

Obwohl die Mango teuer ist, kaufe ich sie.

B2

Es wird empfohlen, [Infinitiv mit zu].

Es wird empfohlen, die Mango vor dem Essen zu waschen.

C1

In Anbetracht [Genitiv], [Satz].

In Anbetracht der Qualität der Mango ist der Preis gerechtfertigt.

B1

Wie schneidet man [Substantiv]?

Wie schneidet man eine Mango?

A2

Geben Sie [Substantiv] dazu.

Geben Sie die Mango-Würfel dazu.

B2

Die Mango gilt als [Nominativ].

Die Mango gilt als sehr gesund.

어휘 가족

명사

der Mangobaum
der Mangosaft
das Mangopüree
die Mangospalte
der Mangokern

형용사

mangogelb
mangoartig

관련

die Tropenfrucht
das Obst
die Exotik
der Pfirsich
die Papaya

사용법

frequency

High (especially in culinary and health contexts)

자주 하는 실수
  • das Mango die Mango

    Many learners assume words ending in -o are neuter. However, 'Mango' is feminine. This is a very common gender error.

  • die Mangon / die Mange die Mangos

    Learners often try to use typical German plural endings like -en or -e. Foreign loanwords ending in vowels usually take -s.

  • Mango Saft Mangosaft

    In German, compound nouns must be written as one word. Writing them separately is called 'Deppenleerzeichen' (idiot's space).

  • Ich bin Mango. Ich mag Mango.

    A literal translation of 'I am mango' (maybe meaning 'I'm a fan') doesn't work. Use 'mögen' or 'gerne essen'.

  • der reife Mango die reife Mango

    If you get the gender wrong, your adjective declension will also be wrong. Since it is feminine, the adjective ends in -e in the nominative.

Article Memory

Imagine a mango wearing a dress to remember it is 'die' (feminine). This visual trick helps bypass the confusion with neuter -o words.

The Hedgehog Cut

To cut a mango like a pro, slice off the sides along the pit, score the flesh into squares without cutting the skin, and push it out. Germans call this 'der Igel-Schnitt'.

Sniff Test

Always smell the mango at the stem. If it smells sweet and tropical, it is ready to eat. If it has no smell, it needs more time.

Clear Vowels

Avoid the English 'm-ay-ngo' sound. Keep the 'a' open like 'ah' and the 'o' round like 'oh'. It makes a huge difference in how native you sound.

Sustainability

If you are invited to a dinner with eco-conscious Germans, mentioning that you prefer 'Schiffsware' (shipped goods) over 'Flugware' can be a good conversation starter.

Vitamin Booster

Combine mango with a little bit of fat (like yogurt or nuts) to help your body absorb the fat-soluble Vitamin A better.

Compound Power

German loves compound words. Try making your own: Mangosaft, Mangokuchen, Mangoeis. It's a great way to practice noun combinations.

Ripening Hack

If your mango is too hard, put it in a paper bag with an apple or a banana. The ethylene gas will speed up the ripening process.

Global Word

Remember that 'Mango' is a global word. This makes it an 'anchor word' that you can easily remember across many languages, including German.

The Plural 's'

Don't overthink the plural. Unlike 'Äpfel' or 'Birnen', 'Mangos' just takes an 's'. It's one of the easiest plurals in German.

암기하기

기억법

Think of a 'Man' on the 'Go' who stops to eat a 'Mango'. Or remember that 'Mango' ends in 'o', but it's a 'Lady' (die) fruit.

시각적 연상

Imagine a vibrant orange sun setting behind a 'die' (the) sign, with the sun turning into a giant, juicy mango.

Word Web

Obst Süß Gelb Indien Saftig Kern Tropen Exotisch

챌린지

Go to a German supermarket and find three different products that contain 'Mango' in their name. Write down the full names of the products.

어원

The word 'Mango' entered the German language through Portuguese 'manga', which itself comes from the Tamil word 'mankay'. It traces back to the Dravidian languages of South India.

원래 의미: The original meaning in Tamil refers to the 'man' tree and 'kay' fruit (unripe fruit).

Dravidian (source) -> Portuguese (intermediary) -> German.

문화적 맥락

Be aware of the ecological impact; mentioning you only buy 'Fair Trade' or 'Sea-shipped' mangos is seen as socially responsible in Germany.

In English-speaking countries, mangos are often associated with Caribbean or Mexican cuisine, whereas in Germany, the strongest association is with Indian and Thai food.

The Mango-Lassi in almost every German-Indian restaurant menu. The 'Mango' fashion brand (though Spanish, it is very popular in Germany). Sandra Cisneros' 'The House on Mango Street' (often read in German schools).

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Im Supermarkt

  • Sind die Mangos reif?
  • Was kostet eine Mango?
  • Woher kommen diese Mangos?
  • Ich nehme zwei Mangos.

In der Küche

  • Schälst du die Mango?
  • Wir brauchen Mango für den Salat.
  • Schneide die Mango in Würfel.
  • Der Kern muss raus.

Im Restaurant

  • Haben Sie Mango-Lassi?
  • Ist das mit frischer Mango?
  • Ein Mango-Sorbet, bitte.
  • Das Curry mit Mango klingt gut.

Gesundheit & Ernährung

  • Mangos haben viel Vitamin C.
  • Ist Mango gut zum Abnehmen?
  • Mango hat viel Fruchtzucker.
  • Eine Mango am Tag ist gesund.

Smalltalk über Urlaub

  • Dort gab es die besten Mangos.
  • Wir haben Mangos direkt vom Baum gegessen.
  • Der Geschmack war unglaublich.
  • Ich vermisse die Mangos aus Thailand.

대화 시작하기

"Isst du lieber Mangos oder Äpfel zum Frühstück?"

"Weißt du, wie man eine Mango am besten schneidet, ohne eine große Sauerei zu machen?"

"Hast du schon mal ein herzhaftes Gericht mit Mango gekocht, zum Beispiel ein Curry?"

"Welche Mango-Sorte schmeckt deiner Meinung nach am besten?"

"Findest du, dass Mangos in Deutschland zu teuer verkauft werden?"

일기 주제

Beschreibe den Geschmack deiner ersten Mango. Warst du im Urlaub oder zu Hause in Deutschland?

Schreibe ein Rezept für dein Lieblingsgericht mit Mango. Welche anderen Zutaten brauchst du?

Warum ist die Mango für viele Menschen ein Symbol für Urlaub und ferne Länder?

Sollte man Mangos kaufen, auch wenn sie einen weiten Weg mit dem Flugzeug hinter sich haben?

Stell dir vor, du hättest einen Mangobaum im Garten. Wie würdest du die Ernte feiern?

자주 묻는 질문

10 질문

Die Mango ist im Deutschen weiblich. Man sagt also 'die Mango'. Es ist ein häufiger Fehler, 'das Mango' zu sagen, weil viele Wörter auf -o sächlich sind, aber hier ist es feminin.

Der Plural von Mango ist 'Mangos'. Man hängt einfach ein 's' an das Wort an. Das ist typisch für viele Fremdwörter im Deutschen, die auf einen Vokal enden.

In der Regel isst man die Schale der Mango in Deutschland nicht, da sie oft mit Pestiziden behandelt wurde und sehr zäh sein kann. Es gibt jedoch spezielle Sorten, bei denen die Schale essbar ist.

'Flugreif' bedeutet, dass die Mango am Baum voll ausgereift ist und dann per Flugzeug nach Deutschland transportiert wurde. Diese Mangos sind teurer, aber schmecken viel besser als die, die unreif per Schiff kommen.

Die Mangos kommen je nach Jahreszeit aus verschiedenen Ländern, oft aus Brasilien, Peru, Mexiko, Thailand oder Pakistan. Im Winter kommen sie meist aus der südlichen Hemisphäre.

Eine reife Mango gibt auf leichten Druck nach und duftet am Stielansatz süßlich. Die Farbe der Schale ist kein sicheres Zeichen für die Reife, da manche Sorten auch reif grün bleiben.

Ja, die Mango ist sehr gesund. Sie enthält viel Vitamin C, Vitamin A (Beta-Carotin) und Ballaststoffe. Sie ist gut für das Immunsystem und die Haut.

Eine unreife Mango sollte man bei Zimmertemperatur lagern, damit sie nachreifen kann. Eine reife Mango kann man für ein paar Tage im Kühlschrank aufbewahren, aber sie verliert dort langsam ihr Aroma.

Ein Mango-Lassi ist ein indisches Erfrischungsgetränk aus Joghurt, Wasser (oder Milch) und Mangopüree. Es ist in Deutschland sehr beliebt und wird oft in indischen Restaurants serviert.

Im Freien wachsen Mangos in Deutschland nicht, weil es zu kalt ist. Man kann sie aber als Zimmerpflanze aus einem Kern ziehen, wobei sie in der Wohnung nur sehr selten Früchte tragen.

셀프 테스트 180 질문

writing

Beschreibe eine Mango in drei Sätzen. (Farbe, Geschmack, Herkunft)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Schreibe einen Einkaufszettel mit fünf Früchten, inklusive Mango.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Wie schneidet man eine Mango? Erkläre es kurz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Was ist dein Lieblingsnachtisch mit Mango? Warum?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Schreibe eine kurze E-Mail an einen Freund und lade ihn zum Mango-Essen ein.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Vergleiche eine Mango mit einem Apfel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Warum sind Mangos in Deutschland oft teuer?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Nenne drei Produkte, die Mango enthalten können.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Was bedeutet 'Exotik' für dich im Zusammenhang mit Obst?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Erfinde einen Werbeslogan für eine neue Mango-Limo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Beschreibe den Geruch einer Mango.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Was machst du mit dem Kern der Mango?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Schreibe einen Satz im Passiv über eine Mango.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Welche Rolle spielt die Mango in der indischen Küche?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Benutze das Wort 'Mangogelb' in einem Satz über Kleidung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Ist es ökologisch sinnvoll, Mangos in Deutschland zu essen? Diskutiere kurz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Schreibe ein kurzes Gedicht über eine Mango.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Was ist der Unterschied zwischen einer 'Flugmango' und einer normalen Mango?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Nenne zwei Adjektive, die eine schlechte Mango beschreiben.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Wie fühlst du dich, wenn du eine Mango isst?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sprich das Wort 'die Mango' laut aus.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sage den Satz: 'Ich hätte gerne eine Mango.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Buchstabiere 'M-A-N-G-O'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Frage im Supermarkt nach Mangos.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sage den Satz: 'Die Mango ist sehr saftig.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Erkläre auf Deutsch, dass du Mangos liebst.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sprich 'Mangosaft' deutlich aus.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sage: 'Der Kern ist im Weg.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Frage: 'Ist diese Mango schon reif?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sage: 'Ich trinke einen Mango-Lassi.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sprich 'Flugmango' aus.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sage: 'Die Mango kommt aus Indien.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Erkläre: 'Ich muss die Mango noch schälen.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sage: 'Mangos sind gesund.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sage: 'Das Aroma ist sehr stark.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Frage: 'Was kostet das Kilo Mangos?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sage: 'Ich mag kein Mango-Eis.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sprich 'Mangopüree' aus.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sage: 'Die Mango schmeckt nach Sommer.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sage: 'Alles Mango?' (Slang)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hör zu: 'Ich kaufe zwei Mangos.' Wie viele Mangos kaufe ich?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hör zu: 'Die Mango ist leider noch zu hart.' Kann man die Mango schon essen?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hör zu: 'Ein Mango-Lassi bitte.' Was bestellt die Person?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hör zu: 'Der Kern ist sehr groß.' Was ist groß?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hör zu: 'Mangos aus Peru sind im Angebot.' Woher kommen die Mangos?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hör zu: 'Ich brauche Mango für das Curry.' Was kocht die Person?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hör zu: 'Die Schale ist grün-rot.' Welche Farbe hat die Schale?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hör zu: 'Diese Mango ist perfekt gereift.' Wie ist die Mango?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hör zu: 'Mangosaft ist mein Lieblingssaft.' Welchen Saft mag die Person?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hör zu: 'Vorsicht, der Saft macht Flecken.' Was macht Flecken?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hör zu: 'Die Mango wiegt 400 Gramm.' Wie schwer ist sie?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hör zu: 'Es gibt Mango-Sorbet zum Nachtisch.' Was gibt es zum Nachtisch?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hör zu: 'Die Ernte war dieses Jahr schlecht.' Wie war die Ernte?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hör zu: 'Ich mag den Geruch von Mango.' Was mag die Person?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hör zu: 'Die Mango ist eine Steinfrucht.' Was für eine Frucht ist sie?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!